
Ваша оценкаРецензии
Аноним17 февраля 2021 г."И вот, сидя с книгой на коленях, я была счастлива"
Читать далееНесколько раз пыталась прочитать до конца. Начало, про девушку сироту, со сложной судьбой, которую приютила к себе тетя,которая собственно не в восторге от этого, чьи дети обижали ее. После она попала в приют. Казалось банальное начало.
И вот у меня получилось преодолеть скучное, на мой взгляд, начало! И я не пожалела. Здесь и история любви, и преодоление трудностей, и становление личности, и вопросы чести и достоинства.
История вызвала у меня массу различных эмоций: печаль, радость, переживания, грусть, снова радость, прям эмоциональные качели))))
Не зря эта книга занимает свое заслуженное место в классике! Обязательно рекомендую к прочтению)443,1K
Аноним27 сентября 2014 г.Читать далеекак я обходила стороной Джейн Эйр
Признаюсь, я прочла Джейн Эйр только лишь в 23да да, мне очень стыдно.... Она мне всегда казалась очередной типичной love-story.Как же можно так ошибаться!!
Уже не помню в каком фильме случайно услышала фразу отчаявшейся женщины: "Я не Джейн Эйр!", что означало, что она не такая сильная и крепкая, и что у нее нет больше сил бороться до конца. Это и стало толчком, побудившим наконец взять эту книгу в руки. Я не читала отзывы, и даже НЕ ЗНАЛА, про что эта история.как я читала Джейн Эйр
Это был взрыв! Никогда еще при прочтении я не испытывала такую яркую и многообразную гамму эмоций: сочувствие, презрение, надежда, любовь, радость, ужас, отчаяние, раздражение, волнение, слезы, ВОСТОРГ! Не передать словами, как я была влюблена в эту историю, историю бесконечной, чистой, светлой, настоящей любви, историю о борьбе с жизнью, со своей совестью и со своим сердцем! Ух! Этот роман не только об отношениях мисс Эйр и мистера Рочестера, есть и скелеты в шкафу, хватает и экшена, есть даже немного мистики, но главная тема, конечно же, любовь.
Я всей душой болела за Джейн и за ее счастье. Сердце ныло, когда рассказывалось о непростой жизни маленькой девочки до Торнфилда, отбивало чечётку при каждом ироничном диалоге Джейн и Эдварда Рочестера, разрывалось на части, когдаспойлер, и сжималось, когда читала последние главы!что я могу сказать о Джейн Эйр
Это очень вдохновляющая книга. Хочется быть такой же храброй и верной, как Джейн Эйр, быть верной себе и своей любви, никогда не сдаваться, не бояться трудностей на жизненном пути. Это чудесная история. Это великолепная книга. Просто обязательный mustread.432,2K
Аноним8 июня 2013 г.В самой нелепой басне есть крупица правдыЧитать далееИногда я действительно теряюсь, когда то или иное произведение (литературное ли, кинематографическое - какое угодно) называют великим. Великое - это что-то очень большое. Что-то, что нельзя повторить. Это талант творца, который нельзя измерить. Каково же было мое удивление, когда за личиной великой "Джен Эйр" стоял обыкновенный роман, особенный только тем, что был основан преимущественно на личном опыте.
Нет, это не плохой роман ни в коем случае. И легко читается, и тайны, и приключения... только вот как-то сильно "Сантой-барбарой" отдает. А такого действительно трудно ожидать от книги, первые пять страниц рецензий к которой содержат только один негативный отзыв. Может, я чего-то не понимаю, что сегодня принято считать умной классикой. Мне сложно рекомендовать эту книгу знакомым мужчинам: точно не поймут. А настоящее великое произведение, наверное, пола все-таки не имеет.
И все же, мне понравилось. Именно своей приключенческой начинкой, неординарными персонажами, восторжествовавшей справедливостью и прочими атрибутами типично вымышленного произведения.
Правда, "спасибо" дамочке, писавшей вступление вот к этому изданию 88-го года, ибо вместе с ее умными мыслями там куча спойлеров. Даже концовку описала. Молодец, дамочка. Надеюсь, ты больше не будешь писать ничего подобного к столь толстым произведениям.
Отдельное слово хочется сказать по поводу вопроса красоты. Мы часто видим в книжках главных героинь - дурнушек (кстати, весьма относительных дурнушек, ибо не раз и не два люди называли Джен красивой девушкой, это она сама да и ее возлюбленный считали ее уродиной), но тут у нас еще и главный герой страшный (честно: только и думала о его сросшихся бровях - наверное, зрелище не для слабонервных). Правда, в экранизациях все-таки актеры очень красивые, особенно тот мужчинка из мини-сериала 2006-го.
Красота - дело все-таки весьма относительное. Что одному красиво, другому кажется настоящим уродством. Во времена викторианской Англии маленький ротик считался атрибутом истинной красавицы: сейчас же на нас с билбордов глядят настоящие "лошадки". Хотелось бы мне посмотреть, как Бронте представляла себе свою главную героиню. Теперешняя Кейт Мосс, не меньше, зуб даю.
43302
Аноним21 марта 2021 г.Читать далееЯ в последнее время очень боюсь перечитывать книги, которые в детстве или в подростковом возрасте оставили после прочтения приятные воспоминания. Страшно разочароваться, ведь с возрастом взгляды меняются. Но с данной историей опасения оказались напрасны. Да, какие-то моменты воспринимаются иначе, но это ни сколько не повлияло на общее впечатление.
Несмотря на то, что с первого прочтения прошло больше пяти лет, я прекрасно помнила сюжет книги. И тем более несправедливым казалось отношение миссис Рид к Джейн. При перечитывании меня особо потрясло с какой жестокостью опекунша относилась к девочке. При все при этом Джейн не была избалованным ребенком и вела себя очень тихо, но бесконечные придирки тетки и других детей даже эту бесконечно терпеливую девочку вывели из себя. И что мне нравилось в героине, что даже в детстве она готова была пойти против окружающих и бороться за себя. Достаточно скучно для меня прошли годы в школе в Ловуде. Но как я ждала приезда Джейн в Торнфилд-холл! Наверное самая моя любимая часть книги это приезд в поместье и знакомство с мистером Рочестером. На многие моменты и разговоры я взглянула с новой стороны, и поразилась насколько мало знаков внимания я заметила при первом прочтении.
Определенно эта пара одна из моих любимых книжных пар в литературе.
Потом было много непростых моментов, но зная финал, пережить их гораздо легче.
Оценка 10 из 10422,8K
Аноним7 марта 2020 г.Книга, которую мне нужно было прочитать в подростковом возрасте
Читать далееДа, именно в 13-15 лет эта книга скорее всего вызвала бы у меня восторг. История любви, которая преодолеет все преграды. Но вот сейчас книга вызвала у меня всего лишь небольшой интерес, а мистер Рочестер не стал для меня идеалом всех мужчин.
О детстве Джейн было очень интересно читать, бойкая девчушка, которую никто не любит, но у которой большая потребность в любви. Она вызывала искреннее сочувствие. Но вот она приехала работать гувернанткой в Торнфилд и познакомилась с хозяином поместья.
Вот искренне не понимаю я, зачем мистер Рочестер так издевался над бедной девушкой? Что это за любовь такая с проверками и специально вызванной ревностью? Если он догадывался о ее чувствах, то зачем намеренно причинял ей боль своими словами о женитьбе на другой, о том, что она должна просидеть с ним всю ночь перед его свадьбой? И лишь когда Джейн говорит ему что уезжает раз он женится, он тут же признается, что и не собирался ни на ком жениться.
История с его женой меня захватила. Но вот опять же мистер Рочестер так и не понял почему же Джейн ему отказывает. Неужели за все время общения он не понял, что эта девушка не сможет жить в такой позорной для нее роли, поэтому и сбегает.
А дальше, уж простите, мелодрама превращается в индийское кино. Ведь Англия - это не маленькая деревенька, но попадает Джейн аккурат к своим потерянным родственникам, да еще и наследство сваливается как снег на голову.
Ее кузен меня невероятно раздражал, насколько же он фанатично выбирал свою дорогу и нещадно толкал на него Джейн, при этом добавляя, что если она не примет его предложение, значит она отворачивается от Бога. Уж простите, но искренне верующий человек никогда бы так не сказал. Весь он состоял из тщеславия и самоуверенности, считал, что только его путь истинно верный и Джейн должна принести свою жизнь на алтарь его ожиданий и стремлений, абсолютно забыв о себе. Это эгоистично.
Но вот финал книги мне очень понравился. Да, тут присутствует и "неожиданное" разрешение ситуации с женой, но от этого конец истории не кажется приторным. Они заслужили свое счастье которого так хотели, даже несмотря на перенесенные страдания.
4235,9K
Аноним22 декабря 2015 г.Если весь мир будет ненавидеть тебя и считать тебя дурной, но ты чиста перед собственной совестью, ты всегда найдешь друзей.Читать далееКому-то эта книга может показаться скучной, кому-то слишком простой. Для меня это чудесное и любимое произведение, которое я могу перечитывать вечно.
"Джейн Эйр" в первую очередь не любовная история, а история о силе духа и характера. Когда с самого детства героиня начинает бороться за своё существование. Наперекор "родственникам", лишениям, условиям, обидам. Ведь как тяжело не опустить руки, не лишиться мужества и сохранить в душе доброту, когда весь мир против тебя. Джейн для меня идеальный образец книжной героини. Умная и отважная, добрая и любящая, честная и упорная, стойкая как оловянный солдатик. Человек, которого ничто не смогло согнуть. Это восхищает. Она - кладезь тех многих и прекрасных качеств, которыми я хотела бы обладать сама. И хотя есть моменты за которые ее можно осудить, но ведь идеальных людей не бывает? Мистер Рочестер тоже прекрасен в своей пылкости, страсти, некотором безумии, покорности... Невероятный дуэт.
Эта книга как тёплое весеннее утро, как холодная январская стужа, как свежий порыв ветра. Она плавная и резкая, умиротворяющая и порывиста. Она удивляет даже при втором и третьем прочтении. Каждый раз я открываю для себя что-то новое. Нет слов описать красоту и изящность языка. Как умело автор показывает людские пороки и людское милосердие, как метко Бронте высмеивает пустую внешнюю красоту и вохсваляет внутреннюю, какие неожиданные повороты сюжета ожидают нас за тем поворотом в Торнфилде. В романе сокрыто действительно очень многое, затронуто немало важных тем, дающих пищу для ума. Лучше читать и наслаждаться.
Цените и не теряйте свою внутреннюю красоту.
42301
Аноним11 апреля 2025 г.is somebody gonna match my freak
Читать далееВ рамках совместных чтений произведений сестёр Бронте наконец-то смогла ознакомиться с творчеством Шарлотты и многим полюбившейся «Джейн Эйр». Издание порадовало меня замечательным предисловием под названием «Мужество таланта» с биографической информацией о всём семействе талантливых писательниц, а также нелёгком творческом пути, который одной из сестёр предстояло пройти.
Шарлотте меньше всех остальных повезло с изданием её романа: «Учителя» не хотели принимать ни в каких издательствах за отсутствием сюжетной «изюминки» и привлекательной для читателя героини, необходимыми для печати.
…однако роман был единодушно отвергнут всеми издателями, к которым обращалась Шарлотта: в нем не было ничего таинственного и мелодраматичного, а героиня к тому же была некрасива, более того, полемически некрасива.Шарлотта не впала в отчаяние: «Джейн Эйр» повезло гораздо больше. 16 октября 1847 года её произведение увидел свет, и успех этот был ошеломительный. История Джейн Эйр оказалась не только романом о подлинной страсти, чувственной любви и выборе в пользу сердца, а не разума, но и изумительной историей внутренней силы, которую не смогут сломить никакие несчастья или трудности.
В начале романа мы знакомимся с обездоленной сироткой, на чью судьбу наложили печать одиночества и гонений: тётушка, вынужденная воспитывать её из-за предсмертной воли погибшего отца Джейн, девочку не любит, а её дети всячески измываются над ней. Избивают, портят вещи и обвиняют в своих же проступках, за что ей нередко перепадает от своей воспитательницы и слуг. Маленькая Джейн вызывает сострадание: она чувствует несправедливость своего положения и, в свойственной ей детской манере, выражает это через крики, слёзы и драки со своими кузенами.
Конец этим невыносимым временам приносит поступление в Ловудскую школу по настоянию местного доброго аптекаря: воспитываясь в строгих, почти спартанских условиях, девушки учатся дисциплине, скромности и служению на благо других. Джейн добивается значительных успехов в учёбе, обзаводится друзьями и даже становится учительницей, но совсем скоро понимает, что жаждет большего, чем прозябание на одном и том же месте всю оставшуюся жизнь.
Джейн решает подать объявление в газету и устроиться гувернанткой в какую-нибудь хорошую семью. На него откликается вдова из поместья Торнфильд — девушка отправляется в путь, несмотря на все страхи и сомнения.
Какое мучительное ощущение для юного существа – почувствовать себя совершенно одиноким в мире, покинутым на произвол судьбы, терзаться сомнениями – удастся ли ему достичь той гавани, в которую оно направляется, сознавать, что возвращение, по многим причинам, уже невозможно.Именно там Джейн впервые повстречает мистера Рочестера и именно там начнётся одна из самых известных историй любви.
Классические произведения сложно оценить, не воспринимая персонажей и некоторые детали их отношений с позиции современного читателя. Мистер Рочестер, вне всяких сомнений, это яркий, эксцентричный и запоминающийся персонаж — но в то же время это обманщик, манипулятор и человек-настроение. В один момент он ласков и спокоен, в другой — злится и метает молнии. Тем не менее, и Джейн, и Эдвард находят в друг друге не только утешение и ценного собеседника, но и хорошую, крепкую дружбу.
В каком-то смысле мне бы хотелось назвать историю их любви трогательной, по крайней мере под конец романа, но тяжело забыть и простить весь этот обман с женой, переодевания в цыганку, чтобы выведать чувства обманом (в очередной раз), и солгать насчёт помолвки с другой женщиной, (снова) чтобы заставить Джейн признаться в чувствах первой. Мистер Рочестер вызывает очень смешанные чувства, но судьба воздаёт ему за проступки сполна, и думаю, следуя примеру Джейн, простить все эти безобразия и детсадовские выходки ему всё же можно.
Они идеально подходят и дополняют друг друга: всеми этими сумасшедшими и неразумными поступками, колкими репликами и бараньим упрямством из-за нежелания уступать.
Если же говорить о Джейн, то я потрясена её личностным ростом и характером; внутренней силой и сдержанностью перед любыми трудностями, лишениями и чувствами. Для того, чтобы поступать в гармонии со своими убеждениями, моральными ценностями и идеями, нужна недюжинная смелость и твёрдость духа — и такая, казалось бы, хрупкая, бледная и кроткая девушка обладает ими в таком количестве, какое не выпало на долю ни одного мужчины из этой истории.
– Никогда, – сказал он, стиснув зубы, – никогда не встречал я создания более хрупкого и более непобедимого. В руке моей она как тростник, – и он стал трясти меня изо всей силы, – я мог бы согнуть ее двумя пальцами; но какой толк, если бы я согнул ее, если бы я растерзал, раздавил ее? Загляните в эти глаза, перед вами существо решительное, неукротимое, свободное! Оно глядит на меня не только с отвагой, но с суровым торжеством. Как бы я ни поступил с его клеткой, я не могу поймать его, это своевольное, прекрасное создание! Если я уничтожу, если я разрушу его хрупкую тюрьму, мое насилие только освободит пленницу. Я могу завоевать ее дом, но она убежит до того, как я успею назвать себя хозяином ее обители. А я хочу именно тебя, о дух, со всей твоей волей и энергией, мужеством и чистотой тебя хочу я, а не только твою хрупкую обитель, твое слабое тело. Ты сама могла бы прилететь и прильнуть к моему сердцу, если бы захотела. Но, схваченная против своей воли, ты ускользнешь из моих объятий, исчезнешь, как благоухание, не дав мне даже вдохнуть его. О, приди ко мне, Джейн, приди!Я под большим впечатлением от истории и того литературного портрета сильной, несломленной женщины с крепким внутренним стержнем, какой Шарлотта подарила своим читательницам в «Джейн Эйр», и ещё очень долго буду вспоминать и хранить в сердце главную героиню, к которой успела порядком прикипеть и полюбить за время чтения. В остальном, эта книга — необычное и сумасшедшее приключение, в каком-то смысле напоминающее лихорадочный сон…так много произошло, совершенно необязательного в своей драматичной импульсивности, что всем авторам современного янгэдалта в самую пору поучиться у королевы эмоциональных качелей, что это на самом деле такое — все эти людские страсти в отношениях.
Содержит спойлеры411,7K
Аноним3 августа 2019 г.Читать далееНу кто не знает историю про Джейн Эйр?
Наверняка если вы её не читали, то видели точно!История любви маленькой невзрачной гувернантки и хозяина поместья, со сложной судьбой. Сколько препятствий на своём пути к счастью им пришлось преодолеть?
Джейн Эйр прибывает гувернанткой в поместье Тернфилд, хозяином которого был мистер Рочестер. Между ними вспыхивает любовь, и они женятся. А после она узнаёт, что у мистера Рочестера уже есть жена. Правда, она повредилась рассудком, и он держит её в закрытой комнате, заботясь о её комфортном существовании, но считает, что она не может быть ему женой в полной мере, всвязи со своей болезнью.
Джен Эйр не может его простить, и смирится со своим шатким положением, который ей дарует брак, и уходит.Во время её отсутствия в поместье происходит несчастный случай. Пожар уносит жизнь супруги мистера Рочестера, а его делает калекой...
Джейн влекомая своим чувством и преданностью возвращается уже в повреждённый пожаром дом. И к человеку, который не может смирится со своим нынешним положением.
Но любовь обладает особым даром - исцелять души!
Жертвенность Джейн меня удивляла. Хотя, думая о положении женщин тех времён, я понимаю её поступки. Она дала своему любимому всё, что могла дать, и терпеливо ждала, когда он будет готов снова её принять.История на самом деле очень проникновенная. Прочитав её раз, о ней не сможешь забыть никогда.
415,7K
Аноним14 июня 2025 г.новорожденный феминизм, когда списать его еще было не у кого
Читать далееДжейн Эйр, как персонаж, появилась, когда Шарлотта поспорила с сестрами, убеждая их, что главный женский персонаж необязательно должен быть физически привлекательным. Писательница решила создать девушку, не отличающуюся миловидностью, но с богатым внутренним миром и сильным характером. В основу сюжета для романа легла реальная история, когда Шарлотта, работая в школе, услышала историю о том, как мужчина берет в жены гувернантку, а ведь у него уже была другая законная жена.
Бронте выпускает свой роман под мужским псевдонимом, а так же на титульный лист добавляют дисклеймер: автобиография (вот, опять пример, что далеко не всегда подсказки редакторов и решения "маркетинга" идут книге на пользу) в историю роман вошел под истинным именем писательницы и без всяких кривых заманушек.
К слову, роман был выпущен через 6 недель после его сдачи в редакцию (вот бы сейчас так!) и сразу стал бестселлером, но его все же было принято считать в обществе "неприличным". В наши дни даже не с чем сравнить. Разве есть сейчас что-то неприличное для современных потребителей, что могло бы их устыдить, но тогда могло.Роман написан от первого лица, что делает читателя "соучастником" или "безмолвным свидетелем" каждого действия, часто несправедливого, грубого, окоченевшего... как, например, застывшая в тазиках вода, покрывшаяся коркой льда, которой девочкам в интернате приходилось умываться, отсутствие сил и слабое здоровья каждой маленькой девочки.
Мне всегда было странно. И без того детей было мало, они часто умирали новорожденными, как и их матери. страдали после ролов и не всегда выживали (судьба самой писательницы), но потом всех этих чудом выживших девочек просто отдавали на волю судьбы, чтобы они жили в голоде и в холоде, чтобы продолжали умирать и страдать. Прекрасное общество, нравы и я не конкретно о какой-то стране, такое было везде, когда сейчас рожденных на тридцатой неделе наука научилась выхаживать и доращивать в кювезах, и что было тогда.
Как хорошо, что сейчас - Сейчас и никакого Тогда.
Возвращаясь к книге, что можно сказать нового о классике викторианского романа - сказать можно только то, что есть такие книги, которые пусть и имеют недостатки для той или иной точки зрения, но именно они навсегда останутся в истории, и никакая смена общественного сознания не станет для них помехой.
Рисунок - автопортрет, сделанный Шарлоттой
На фотографии дом семьи Бронте, сейчас это музей, который посещает 1 млн человек в год
40617
Аноним17 ноября 2018 г.Любить или думать, вот в чем вопрос.
Читать далееОсновной вопрос. который меня занимал, читая уж который раз это произведение, - почему "Джен Эйр" настолько успешный роман, чем он привлекает до сих пор? Действительно, главная героиня типа разумна. Впервые со времен Джейн Остин здесь вполне себе рассудочная женщина (а Шарлотта под именем Каррера Белла даже какое-то время с переменным успехом выдавала себя за мужчину) и она уже не ограничивается только темами успешного бракосочетания, то есть, выходит за рамки любовного романа.
По сути некий небольшой бунт против общепринятых правил конкретно выражен всего-навсего в одной странице 12-й главы, той самой, из-за которой Шарлотту и причислили к лику первых феминисток, но, если присмотреться внимательно, в то в менее глобальном виде подобные рассуждения разбросаны по всему тексту. Как я понимаю, это то, что характеризует саму писательницу. Позиция же Джен Эйр, несмотря на всю отчаянную силу любви (желания любить), которая жарко и неистово передана от самой Шарлотты своей героине, эта гувернантка никогда не теряет головы и старается полагаться на разум. Она с успехом жонглирует такими понятиями как "первичная любовь пройдет" (если выразиться более грубо и понятно, то "мужчина натешится"), но хочет быть своему мужчине другом. Лично я не особенно верю в такое понятие, как дружба во время брака, но каждому свое.
Все это прекрасно сопряжено с положением бедной гувернантки, социальное неравенство является чуть ли не основой этой книги, бледной и неказистой Джен Эйр, ее отстраненностью от людей. По существу автор является неким растением, выращенным исключительно на романах того времени, пусть и не в теплице. На аукцион женских прелестей главная героиня выставляет собственные нравственные качества, можно даже сказать "благочестие", но по сути это не так, ибо в итоге героиня ставит превыше всего собственный разум.
Сейчас, конечно, никого не удивишь девушкой, способной рассуждать не только по поводу семьи и брака, но в те времена это было невероятно прогрессивно. В данном случае Шарлотта приподнялась не только над своим классом, но и над своим полом. Если все это дополнить тем, что присуще каждому настоящему произведению мировой литературы, а именно, искренним и страдальческим текстом (страдать и рассуждать, как оказалось, можно одновременно), очень грамотным сюжетом - здесь и непременные скитания, и необходимая жертва, и речь о глобальном притеснении женщин, гувернанток и женщин, которым не повезло с внешностью женщинами, которым повезло с внешностью, то вот он перед нами, шедевр, именно так они и создаются.
Более того, "Джен Эйр" содержит и готические элементы, ибо старый дом, зловещая тайна и Англия того времени не добирают в глазах читателя только отсутствием какого-нибудь устрашающего старца в потрепанном балахоне и зловонного, заросшего мхом подземелья. В основе же всего лежит несчастливая судьба самой писательницы, что целиком и полностью отразилось в этом романе. Если попытаться сопоставить страдальческую часть книги и позитивную, то счет будет явно не в пользу последнего. И это при отсутствии надуманной части обязательных горестей.
Шарлотта Бронте в итоге так и не смогла вкусить никаких особых прелестей жизни, навсегда захоронив себя в доме рядом с кладбищем, целиком и полностью отдавшись тем четырем романам, что она успела написать в промежутках между похоронами близких родственников и прочими злоключениями. Сюда же можно присовокупить неудачную личную жизнь, шаткое здоровье, безуспешные попытки открыть собственную школу - при всем при этом Шарлотта получила лишь жалкие крохи общественного признания, пусть они и казались довольно значительными.
Разумеется, если я хочу верить в некоторые сказочные совпадения, которые присущи любому роману того времени (да и нынешнего тоже), всякое порою случается, то я никогда не соглашусь с тем, что столь разумная девушка, которой является Джен Эйр, может выбежать босиком на мороз в неизвестном направлении. Герде, например, верю. Именно этот момент мне видится наиболее неубедительным в этом романе, хотя, конечно, здесь их целый набор. Роман в моем понимании и и строится на каком-то мифическом допущении, читателя нужно огорошить чудом, таковым может являться, например, неизвестно откуда свалившаяся на тебя куча денег или то, что, побегав по стране, ты, совершенно случайно, натыкаешься именно на того человека, который тебе нужен, но о существовании которого ты никогда и не предполагал. Два подобных совпадения по ходу повествования - явный перебор, пусть я и не считаю их самыми невероятными. Впрочем, не буду слишком строго судить "Джен Эйр", которой уже скоро исполниться двести лет.
Отвечая на вопрос - зачем вообще в этой книге понадобился Сент-Джон, этот нудный священник, - да, он мне абсолютно неинтересен, но с помощью него писательница значительно расширила читательскую аудиторию. Одного пылкого и на все готового мистера Рочестера, определенно, было недостаточно. Шарлотта не только с помощью Сент-Джона расставила приоритеты, указала всем на то, что первостепенным является счастье, а не долг, отделила личное от общественного. Кстати, как мне показалось, основное заявление она сделала для самой себя. Кроме этого она еще и поведала всему миру, что без любви никогда замуж не выйдет. К сожалению, практика ее приближающегося сорокалетия показала совершенно иное.
И никакой мужчина не способен навязать свою волю разумной женщине с правильной основой. Сент-Джон потому и изображен таким - принципиальным, настойчивым, занимающимся единственным уважаемым в понимании Шарлотты трудом (тема младших священников подробно разобрана ею в "Шерли". Плюс, что важно, священником был ее отец). Если перефразировать один из расхожих девизов, например, "жизнь - родине, честь - никому", то по Шарлотте Бронте это будет звучать как "силы - обществу, сердце - самой себе". Посредником очень ловко в данном случае выступает бог, потому что ему доверить можно вообще что угодно, ибо и трактовать все это можно будет также как угодно. Сент-Джон изменяет среде, а Джен Эйр изменяет среду. Негибкие принципы писательница в итоге и раскритиковала.
Если сказать немного больше и отвязаться, наконец, от Сент-Джона, то с помощью него раскрылся еще и некий стандартный житейский принцип самой Шарлотты. Ей что-то интересно до тех пор, пока она этого не понимает. Как только она закончила структурный анализ какого-то объекта, причем, совершенно неважно, что это за объект - человек, событие или дерево, как только она все разложила по соответствующим отделениям собственного гардероба, она ставит это себе в заслугу, вешает ярлык и начинает разыскивать следующую жертву. Лучший выход для писателя в этом случае - найти что-нибудь поистине непостижимое и необъятное, чтобы разбираться с этим можно было бы до конца жизни, черпая все новые и новые темы из бесперебойного источника творчества.
Должен констатировать. что в негодной и высокомерной красавице Бланш писательница отобразила самое себя. Пусть это и какая-то заоблачная крайность в ее понимании, но она нашла в глубинах своей универсальной души нечто такое - грубое, самовлюбленное и стервозное. Именно поэтому образ Бланш вышел настолько убедительным и Джен Эйр, рисуя портрет своей воображаемой соперницы, выдала в нем свои тайные желания. Ничего предосудительного, кстати. И гадалка - тоже сама Шарлотта, но об этом уже было выше.
Кратко основную идею повествования можно бы было выразить фразой "в любви все равны". Подобно "в столовой и бане все равны". Кто ж не любит поесть и помыться. Свобода по Шарлотте возможна только в пределах собственной касты (практически цитата). Путь несчастной сиротки мог бы показаться истинно библейским, если бы некоторые высказывания писательницы не сводили все это на нет. Например, чувство справедливости не ведет ее к смирению, наоборот, она уверена, что на злобу нужно отвечать злобой. Да и в тексте встречаются "скелеты деревьев" - я в это не поверил, но действительно "skeletons" в оригинале. Перевод Гуровой я читал впервые, конечно, он менее романтичен, чем советский вариант Станевич. И именно благодаря ему я всегда называю "Джен" именно так, а не "Джейн".
403,9K