
Ваша оценкаРецензии
Scary_Owlet4 сентября 2013 г.Читать далееОчень милый и колоритный сборник рассказов (читай - баек, притч, сказок, новелл) некоего Пу Сун-Лина в переводе В.М. Алексеева. Труду переводчика отводится упоминание в предисловии и в моей рецензии, ибо он - если верить знатокам - смог перевести, пусть и не без огрехов, не только слова, но и саму неподражаемую логику китайского бытия.
И вот эта логика, которую не объяснишь словами, но ясно чувствуешь, придаёт обычным, в общем-то, историям необычайный шарм. Равно как и переходящая из басни в басню атрибутика: оборотни-лисы, вечные студенты, говорящие цитатами "из древних", "прельстиво любовные" дела, вино, шахматы, фениксы, феи, а также безумные даосские монахи.
Нравится мне это.
好8478
vaelita21 февраля 2015 г.Читать далее<userpic size="r" id="tprgyp4j" reader="vaelita"
Это первая книга новелл Пу Сунлина в моей библиотеке. Совершенно заворожила. Все представлялось фантастическим. Тогда в семидесятые, я еще не имела представления о системе гос. экзаменов. Все время изумлялась , как это "студент простился с женой, детьми и отправился в столицу сдавать экзамены..." И только спустя десятилетия, я узнала, что это были экзамены на государственную должность. Особенно пленили Лисы-оборотни, мудрые, образованные, вездесущие, хитрые...3750