
Ваша оценкаРецензии
Аноним7 февраля 2015 г.Обыкновенная история обыкновенного человека, но что-то в ней есть. Первые 50 страниц читалось тяжело, даже несколько нудно, но затем постепенно втягивалась и читала с интересом. Только для меня этот странник скорее много претерпевший и многое повидавший, но не очарованный.
4170
Аноним21 ноября 2013 г.Вот и прочитала эту небольшую классическую книгу. Написано довольно юмористически. или такое впечатление производят устаревшие слова. По настоящему страшно стало, когда Катерина с Сергеем пришли "в гости" к больному мальчику,..
488
Аноним6 августа 2012 г.Читать далееВсе же аудиокниги, начитанные приятным мужским баритоном, неимоверно приятнее слушать, нежели те, которые начитаны женским голосом. По поводу самой книги я теперь четко понимаю, что именно отвратило от нее в юности - первая глава. Боюсь, что даже если бы я начала читать книгу сейчас, то тоже отложила ее в сторону, потому что даже сейчас мне через первую главу пришлось продираться, потому что она неимоверно скучна, тогда как остальное повествование можно назвать даже захватывающим (особенно с этнографической точки зрения). Так что я рада, что вернулась к Лескову вообще и к этой книге в частности.
4164
Аноним19 сентября 2025 г.Читать далееГлавная героиня «Леди Макбет...» – молодая привлекательная купчиха, изнывающая от тоски в богатом доме свекра. Пылкая по натуре Катерина Львовна, которую тяготит брак с нелюбимым мужем, находит утешение в объятиях бойкого приказчика Сергея. Только вот внезапно вспыхнувшее чувственное влечение оказывается роковым и превращает героиню в жестокую преступницу...
Лесков планировал написать 12 историй о представительницах разных сословий. За «Леди Макбет» должны были последовать «Грациэлла» (дворянка), затем «Майорша Поливодова» (старосветская помещица), после этого «Февронья Роховна» (крестьянская раскольница) и «Бабушка Блошка» (повитуха)». Но полный цикл так и не появился.
В отзывах о повести неоднократно встречала мнение, что это произведение о дикой страсти, а не о любви. Я с этим не совсем согласна. По-моему, в душе молодой женщины делили место болезненно-уродливая любовь, сливающаяся с самопожертвованием, и безудержная страсть, не знающая меры и пощады. Не случайно в конце повести автор пишет: «Катерина Львовна все это видела и не видала: она шла совсем уж неживым человеком». Роковое чувство до донышка опустошило жизнь женщины, вытащив самые худшие качества из прежде тихого омута. её души.
Я не оправдываю преступлений главной героини. А уж то, как жестоко она поступила с маленьким Феденькой, просто за гранью... Но тем не менее при прочтении этого произведения у меня местами пробуждались слабые ростки жалости к Катерине Львовне. В самом начале повествования Лесков пишет о том, что героиня довольно болезненно относилась к отсутствии детей (по всем признакам бесплоден был именно старый, противный, угрюмый муж), вечным упрекам свекра в духе «Чего шла да зачем шла замуж; зачем завязала человеку судьбу, неродица». А слова нагловатого, дерзкого Сергея, который впервые с ней заговорил как с женщиной, а не с подобием красиво одетой бесправной куклы: « Вот изволите видеть, какое ихнее и у богатых-то понятие. Вот вы, можно сказать, каждому другому человеку, который себя чувствует, в утешение бы только для него были, а вы у них теперь как канарейка в клетке содержитесь» разбудили ураган в душе страстной, свободолюбивой женщины. Приказчик одним своим смелым разговором в одночасье нарушил долгую «скуку купеческого дома, от которой весело, говорят, даже удавиться». Этот живой диалог всколыхнул негативные чувства Катерины Львовны по отношению к мужу и свёкру. Чувства, который настаивались годами, как дорогое белое вино, выдержанное в дубовой бочке.
У повести Николая Лескова довольно много интерпретаций. Первой экранизацией популярного произведения стал немой фильм «Катерина-душегубка» (1916). Затем появились «Сибирская леди Макбет» (1962) Анджея Вайды, «Леди Макбет Мценского уезда» (1989) Романа Балаяна. Валерий Тодоровский в «Подмосковных вечерах» (1994) перенес действие классического произведения в современность. А режиссер зарубежного фильма Уильям Олройд пересадил лесковский сюжет на викторианскую почву. Я смотрела только версию Романа Балаяна. Конечно же, я представляла себе Катерину Львовну совершенно иначе. Но Наталья Андрейченко, на мой взгляд, очень талантливо сыграла, особенно в последнем эпизоде. Актриса отлично изобразила сложный «коктейль», в котором слились воедино горечь разрушенной жизни, боль отвергнутой любви, негодование, «вскипячённое» беспощадными словами и поступками Сергея, саднящая душу женская ревность.
Что хотел сказать сам автор, предположить сложно. Но повесть оказала на Лескова сильное влияние: «Я вот, когда писал свою «Леди Макбет», то под влиянием взвинченных нервов и одиночества чуть не доходил до бреда. Мне становилось временами невыносимо жутко, волос поднимался дыбом, я застывал при малейшем шорохе, который производил сам движением ноги или поворотом шеи. Это были тяжёлые минуты, которых мне не забыть никогда. С тех пор избегаю описания таких ужасов».
Содержит спойлеры394
Аноним27 апреля 2025 г.Перечитала этот замечательный сказ в рамках проекта Читаем Россию. Потрясающий слог автора и очень трогает меня после Демидовых тема талантливых крепостных, которых недооценивали, считали недостаточно учёными, всегда хвалили зарубежных мастеров, а ведь наши мастера в большинстве были талантливее, но постоянно голодные и угнетенные ((
3195
Аноним3 ноября 2024 г.Читать, конечно, было сложно из-за языка, но господи.. вот это история! Чуть ли не одна из … в общем, я не помню другой такой героини классиков, которая главная, но выступает антагонистом, абсолютно не похожа на кисейных барышень, которые чуть что - решают умереть. Тут Катерина Львовна тоже не избежала смертной учести, но есть нюанс…
Серега этот — мудак! Одним словом — Серега он и в Африке Серега…Содержит спойлеры3177
Аноним7 июля 2024 г.Прослушал с большим удовольствием.Читать далее
Это был мой второй опыт чтения произведения Лескова, первым был Левша в рамках школьной программы. А Леди … видимо пропустил по собственному упущению.
Для меня этот опыт ознакомления с произведением составил полтора часа криминального хоррора. Одно убийство следует за другим. Причем каждое следующее убийство происходит с более откровенной холодностью и жестокостью. В стиле Игры престолов, но нужно понимать, что Лесков написал свое произведение почти в середине 19 века, задолго до создания жанра «криминальный триллер».Содержит спойлеры383
Аноним26 апреля 2024 г.Читать далееЧитала впервые, но историю про своего земляка знала.
Книга оказалась совсем не детская, темы актуальные и их довольно много для такого короткого произведения.
Впечатления от прочитанного довольно противоречивые. С одной стороны вроде гордость за тульских мастеров, с другой - полная бесполезность сделанного. Ну и судьба главного героя, конечно, печальна.
Сквозь специфический слог пробираться было не сложно, а вот лингвистические выкрутасы вроде "Аболона полведерского" и "долбицы умножения" оставили в недоумении.
3506
Аноним1 февраля 2024 г.Интересная история
Лесков удивил. Это первое произведение которое я у него прочитала и мне понравился и слог, и сюжет. Не хватило проработки истории некоторых персонажей. О тех же самых Сонетке и Фионе: хотелось бы знать почему они в ссылке. Сложилось впечатление что прочитала сказку, но не для детей хехех.
3274
