
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Бедный, бедный Александр Дюма-отец... И вновь его "Приключения Джона Девиса" незаслуженно "сплавили" в буккросинг... Я как-то уже обмолвился о том, что на эти столь желанные полочки попадают в основном книги, которые просто некуда деть, или в практически неликвидном состоянии... Что же касается "Приключений Джона Девиса", то эта книга попала на полку для буккросинга в довольно приличном состоянии... Ну, если не считать некоторых царапин на корешке и небольшого залития... Судя по всему, моряку Джону Девису "посчастливилось" познакомиться не по наслышке с сюрпризами нашей погоды... Правда, несмотря на подмоченную текстовую часть переплёт держался как "стойкий оловянный солдатик"... что свидетельствовало о качестве полиграфического исполнения.... А вот, что касается содержания "Приключений Джона Девиса", то оно, как говорится "подкачало"... Да и по большому счёту приписывать этот роман перу "великого рассказчика", на мой взгляд, ошибочно... Лингвистический анализ текста позволяет нам усомниться в авторстве Александа Дюма-отца... И для этого есть веские основания... По стилю "Приключения Джона Девиса" весьма близки произведениям Луи Жаколио и Густава Эмара... Правда, Жаколио приходится сразу "отмести", поскольку на момент выхода в свет "Приключений Джона Девиса" ему было всего 3 (три) года... А вот насчёт Густава Эмара можно было бы и поспорить... Поскольку теоретически, на момент написания "Приключений Джона Девиса" Густаву исполнилось 22 (двадцать два) года... Но кто бы ни был автором "Приключений Джона Девиса" можно сказать со стопроцентной уверенностью, что это отнюдь не Дюма-отец... На мой взгляд "халтурщик" Сойкин задолго до наших издателей решил выдавать произведения неизвестных авторов за творчество брендовых писателей... Увы, всё объяснялось банально... Для получения прибыли господин издатель не гнушался подлогом... Ведь произведения, на которых значился автором Александр Дюма-отец раскупались как "горячие пирожки"... А поскольку несмотря на всю свою талантливость Александр Дюма оставался человеком, а не роботом, то чисто физически он не мог написать столько произведений, авторство которых ему приписывают... Впрочем об этом весьма красноречиво засвидетельствовал в своей монографии "Три Дюма" Андре Моруа... приводя в качестве доказательства документальные факты... Вот такая история....

Ах, как я люблю вот это состояние увлечённости книгой, когда сама себя уговариваешь, что уже пора спать и сама же себе обещаешь - ещё десять минут и всё, ложусь, а потом ещё пять, и ещё парочку.
Казалось бы, чего ещё ждать от Дюма, но… На протяжении всего времени знакомства с этим романом, особенно в самом начале, меня не покидало ощущение, что роман написан кем-то другим. Настолько он нетипичен для самого Дюма, так отличается ото всего, что я читала у него до сих пор. Меня и сейчас не покидают сомнения. Известно ведь, что порой король романистов покупал сюжеты у бедных писак и доводил их до ума, а порой позволял другим проделывать за себя всю черновую работу и лишь придавал блеску почти готовому произведению. Может быть и в этом случае он заключил сделку с безвестным нуждающимся автором, который отказался от права когда-либо увидеть своё имя на обложке романа в обмен на некоторую сумму денег? Как знать.
Если же авторство от начала и до конца принадлежит самому Дюма, я выражаю ему искреннее восхищение. Не теми любовными и приключенческими сценами, которые кочуют у него из романа в роман, и с возрастом как-то поутратили для меня прежнее очарование, но бытописанием жизни английской провинции, а затем сценами из жизни моряков на английском военном корабле. Интересна так же случайная встреча главного героя с лордом Байраном, в дни его жизни на Востоке. Не ожидала, что Дюма-отец ещё чем-то сможет удивить меня, однако ж…
Правда, перевод моей книги оставлял желать лучшего. Видимо пытались стилизовать под 19 век, но получилось довольно бездарно. Впрочем, меня это скорей забавляло, чем раздражало.

Если бы у книги был более счастливый финал, то читатели все равно бы роптали. Для меня же концовка оказалась неожиданностью.
Нет, это не каприз писателя, которому вдруг захотелось все перечеркнуть подобной жестокостью, но это желание автора показать жизнь такой, какая она есть, без иллюзий и покровительства удачи; желание окунуть читателя в реальность, чтоб увидеть, что кроме дорогих вин в золотых кубках, нарядов, тяжелых от драгоценностей, там, на лазурных берегах, которыми вы так восхищаетесь и любуетесь, есть люди, гибнущие под жестокостью старых и вечных обычаев, и что нет другого божества, кроме Судьбы, этой неумолимой девы, дарящей наугад одному любовь, другому пропасть, свободу или цепь.

Дивная вещь-рождающаяся любовь: она толкует в свою пользу поступки, которые привели бы в отчаяние любовь уже давнишнюю!

В жизни человека бывают два или три таких мгновения, когда он вполне счастлив; и как ни коротки эти молнии, а от них уже довольно светло, чтобы любить жизнь.

Посредственный ум, мнящий себя остроумным, потому что всегда шумит, философ, потому что атеист; он один из тех людей, которого принимают, потому что он сам к вам приходит. Вам же не придет в голову идти к ним.












Другие издания


