
Ваша оценка50 Great Short Stories
Рецензии
boservas12 февраля 2021Сладость мести с привкусом молдавской черешни
Читать далееСегодня мало кто знает, что первоначально пушкинские "Повести Белкина" были восприняты современниками достаточно прохладно, даже сам Белинский был не в восторге, считая, что они больше впору молодому начинающему писателю, нежели гению Пушкина. Единственным произведением из цикла, которое по мнению гениального критика было достойно гениального писателя, это - "Выстрел".
Это уже позже, по прошествии десятилетий, повести из цикла показали свою истинную ценность, приобрели настоящую популярность и заслуженно вошли в золотой фонд русской классики. И сегодня "Станционный смотритель" или "Барышня-крестьянка" более известные и узнаваемые произведения, нежели "Выстрел", но тогда - в начале - ну, вы помните, что сказал Белинский.
"Выстрел" имеет некоторые особенности, о которых нельзя не помянуть. Во-первых, это один из продуктов баснословно продуктивной для Пушкина - Болдинской осени, во-вторых, изначально задумывалась только первая глава, которая заканчивалась словами "продолжение утеряно", вторая была дописана позже, в-третьих, повесть содержит автобиографические черты. Последние нашли очень оригинальное отображение, известно, что в 1822 году, во время кишиневской дуэли с офицером Зубовым, Пушкин беспечно ел черешню, пока тот в него целился. Такой же эпизод присутствует и в "Выстреле".
Кстати, о названии - оно здесь определяющее. Выстрел, который остаётся за одним из героев - гусаром Сильвио, становится настолько для него ценным, что определяет его жизнь на несколько лет. Всё, что Сильвио делает в течение пяти долгих лет ожидания, посвящено этому единственному выстрелу - выстрелу в графа - давнего обидчика.
Повесть построена таким образом, что в первой главе рассказчик общается с Сильвио, от которого и узнает предысторию описываемых событий, причину ссоры того с графом, обстоятельств дуэли, во время которой как раз граф и ел черешню, так что можно предположить некоторое отождествление самого Пушкина с графом, участником дуэли. Обозначается цена, которую платит Сильвио, чтобы когда пробьет час, отомстить графу - он тренируется в стрельбе, прощает дерзости и обиды, не вызывая нахалов на дуэль, он бережет себя для отмщения графу.
Вторая глава - это уже рассказ графа тому же собеседнику о том, что случилось, когда пробил "назначенный" час. Сильвио искусно выбрал момент, он явился за выстрелом, который оставался в долгу, когда судьба графа круто изменилась и в ней появились новые смыслы. Тогда, во время первой дуэли, Сильвио не стал его убивать, потому что граф продемонстрировал полнейшее презрение к жизни. Такое убийство не доставило бы тонкой натуре Сильвио удовольствия, но сейчас, когда у графа молодая и красивая жена. И снова мелькает элемент автобиографичности, ведь Пушкин писал эту повесть накануне свадьбы с Натальей Гончаровой, он сам переживал момент изменения жизненных ценностей.
Выстрел! Сильвио так и не сделал того рокового выстрела, который бы оборвал жизнь графа. Он не сделал его потому, что не жизнь соперника была ему нужна, его смерть не могла дать ему требуемого удовлетворения, а вот страх в глазах и унижение, это то, в чем он нуждался. Правда, граф не опустился до подобных проявлений, но зато его жена Мария бросилась в ноги к зловещему гостю, умоляя пощадить мужа. Сильвио почувствовал себя тем, от кого всё зависит, эта эмоция напоила его досыта, он получил то, чего ждал долгие пять лет. Мёртвый человек ничего не чувствует, а живой будет помнить о случившемся всю оставшуюся жизнь. Теперь в Сильвио проснулась потребность в благородстве, и выстрел все-таки прозвучал - пуля угодила в картину, висевшую на стене, точно в то же место, куда попала пуля, выпущенная графом, который демонстративно отказался второй раз стрелять в своего соперника.
Этим выстрелом Сильвио подчеркнул, что жизнь графа целиком находилась в его руках, что он не промахнулся бы. А автор этим выстрелом дает понять читателям, что суть мести не в том, чтобы лишить соперника жизни, а в том, чтобы дать тому почувствовать свое превосходство над ним, и насладиться этим чувством.
165 понравилось
4,2K
Ludmila88827 января 2021Ловушка для Дон Жуана
«Гром - это был его смех,Читать далее
вырвавшийся наружу, усиленный во сто крат»Смеётся тот, кто смеётся последним? И без последствий? А возможна ли игра-дуэль между двумя улыбками: женской и мужской? Например, с одной стороны поля сражения – мягкое сияние джокондовской улыбки, а с другой – раскатистый гром донжуанского смеха. Нечто подобное как раз и можно увидеть в этой новелле Хаксли.
Играя с жизнью, мы можем и не подозревать, что на самом-то деле это жизнь, возможно, играет с нами. Многие ведь воображают себя кукловодами и уверены, что держат все нити в своих руках. Но иногда не так уж и просто бывает понять, кто же ты: кукловод или всего лишь танцующая марионетка. Так что часто остаётся открытым вопрос: кто с кем играет? Ведь в любой момент игроки могут неожиданно поменяться ролями, даже не заметив этого…
«Неужели она не могла подыграть ему в той игре, которую он вёл, -
в жестокой и забавной игре?
Но ведь он с самого начала знал,
что она не захочет, не сможет играть в эту игру,
знал и всё же продолжал своё»Мистер Хаттон является типичным представителем известной породы мужчин под названием - Дон Жуан обыкновенный. Хоть Дон Жуан, в отличие от Казановы, на самом деле женщин ненавидит, но они ему необходимы для подтверждения своих мужских достоинств в сексе. Ведь если мужские качества в характере мужчины, психологически оставшегося ребёнком, выражены слабо, то он стремится компенсировать этот недостаток, придавая особое значение своей мужской роли в интимных отношениях.
Генри Хаттон гордился своими успехами у женщин и любил улыбаться собственному отражению в зеркале. Но всё же у него хватало ума понимать, что он плохо разбирается и в себе, и в других людях. Будучи женатым, Генри, конечно же, имел любовниц, к которым не испытывал никаких серьёзных чувств. Впрочем, как и к жене. Хотя на ненависть он был способен. И сразу начинал терять терпение, когда больная жена требовала внимания. Ещё в молодости мистер Хаттон обнаружил, что он не только не жалеет бедных, слабых и больных, но попросту ненавидит их, испытывая чувство гадливости.
Мисс Спенс, 36-летняя девственница, неизменно вызывала у Генри любопытство. Однажды её особенную улыбку он полунасмешливо назвал улыбкой Джоконды. Но Дженнет Спенс приняла комплимент за чистую монету и с тех пор старалась держаться на высоте леонардовского образа. Однако, на самом деле Хаттона порой даже раздражала эта улыбка. А саму её носительницу он считал хоть загадочной и милейшей, но при этом странной и глупой, приписывая ей узость кругозора, интеллектуальный снобизм и отсутствие вкуса.
Этот неисправимый Дон Жуан чисто автоматически посылал таинственной Джоконде воздушные поцелуи и привычно подавал ей ложные надежды на возможный любовный роман. Но вскоре после совместного завтрака супругов Хаттон с Дженнет Спенс, приглашённой к ним в дом, неожиданно умирает миссис Хаттон. И всё переворачивается с ног на голову...
На мой взгляд, это совсем не детектив в привычном понимании. Поэтому отсутствие интриги в раскрытии преступления и тот факт, что виновник смерти известен почти сразу, не имеют никакого значения. Каждому из этих двоих (Джоконде и Дон Жуану) в любом случае ясно, убивал он или нет. И в том, кто из них понесёт судебное наказание, тоже нет сомнений. Но не секрет и то, что есть ещё и высший судья. И вряд ли он освободит хоть кого-то от ответственности за свои поступки.
«Смутно он чувствовал в этом какой-то
не поддающийся разуму акт справедливости.
В прошлом он был полон
легкомыслия, глупости, совершал безответственные поступки.
Теперь судьба вела с ним
такую же легкомысленную, безответственную игру.
Значит, око за око, значит, Бог всё-таки есть»148 понравилось
3,2K
nika_812 февраля 2021Закономерность или случайность?
Не следует судить о человеке по лицу — оно позволяет лишь строить предположения.Читать далее
Жан де ЛабрюйерСостоятельного мужчину средних лет обвиняют в преднамеренном убийстве собственной супруги. По закону ему грозит высшая мера.
Доказательства против него, надо сказать, косвенные, но выглядят они весомо. Главное - у него имеется убедительный, по мнению большинства, мотив. Мистер Хаттон, он же Генри, также известный как «котик», вскоре после скоропостижной смерти жены вновь связал себя узами Гименея с молодой девушкой «из простых».
Мог ли Хаттон, этот греховодник со стажем, принести давно болевшую супругу в жертву своей чувственной прихоти? И действительно ли девушка, на которой он женился, казалась нашему герою настолько соблазнительной, чтобы пойти ради неё на страшное преступление? Следователи и суд склоняются к положительному ответу на оба поставленных вопроса.
Прошлое мистера Хаттона, то, что мы о нём знаем, казалось, усиливает обвинительную позицию. Наличие жены никогда не останавливало Генри от походов налево.
Чего он добивался своими интрижками? У меня создалось впечатление, что, обладая нарциссическими чертами личности (его восхищали даже собственные усы), Генри интимным общением с противоположным полом стремился, прежде всего, повысить собственную самооценку. Восторг и поклонение стали стимуляторами, без которых ему было трудно обойтись.
Не нужно быть психологом, чтобы предположить, что у героя с годами выработалась не очень здоровая зависимость от внешних оценок, точнее говоря, от женской лести в адрес его персоны. Зависимость сродни той, что наблюдается у некоторых современных пользователей социальных сетей от количества лайков, которые набирают их посты.Генри могло бы пойти на пользу то, что сегодня в ненаучной среде называют дофаминовым голоданием. Пожил бы месяц-другой в одиночестве
на хлебе и воде, может и сознание стало бы менее зависимым от внешних факторов. Он бы почувствовал себя более самодостаточным и, возможно, смог взглянуть на жизнь под иным углом. Надо отдать ему должное, Хаттон несколько раз предпринимал слабые попытки внести изменения в пределы своей жизни, «обуздать свои страсти» и «посвятить свою жизнь какому-нибудь полезному делу».Вероятно, по причине описанной выше зависимости мистер Хаттон поддерживал отношения с мисс Спенс.
Дженнет Спенс, она же «девушка с таинственной улыбкой Джоконды», умела польстить его эго. Для этого ей порой хватало мимолётных жестов. Рядом с этой, не самой эффектной, женщиной Генри с удовлетворением ощущал собственное превосходство.
Бедняжка Дженнет! Какая узость кругозора, какой интеллектуальный снобизм! О ее подлинном вкусе можно судить вот по этой акварели уличного художника, за которую она заплатила два с половиной шиллинга (а за рамку тридцать пять). Сколько раз ему приходилось выслушивать от Дженнет эту историю, сколько раз она восхищалась при нем этой ловкой подделкой под олеографию.Аналогичная потребность постоянно подбрасывать дровишек в огонь своей самооценки привязывает Хаттона и к его молодой и наивной любовнице.
Однако взаимопонимания между Хаттоном и новоявленной Джокондой не случилось. Выяснилось, что герои по-разному интерпретировали имевшие место коммуникации.
Ожидания Дженнет в корне отличались от того, что было в голове у «неотразимого» Генри. Лёгкий и ни к чему не обязывающий флирт со стороны одного может раздуться до невероятных размеров в глазах другого.
В некотором смысле оба персонажа оказались эмоционально подслеповаты, и это отсутствие чуткости, или интуиции, приведёт в итоге к трагедии.
Взаимное отсутствие проницательности объяснимо. Джоконда не может или, скорее, не хочет отличать реальность от своих фантазий. Хаттон слишком самовлюблён, чтобы обращать внимание на чувства его собеседников. Да и зачем ему это? Уже не говоря о том, что заглянуть в сознание другого индивида с его «кавернами» и «трещинами» - всегда непростая задача.Какую роль в случившейся истории сыграли гендерные различия? В образе Джоконды автор обыгрывает некоторые стереотипы. Традиционным сознанием женщины воспринимались (да и сейчас иногда воспринимаются) как более коварные и мстительные и менее прямолинейные, чем мужчины. У меня подобного рода клише вызывают, мягко выражаясь, сомнения, хотя в этих исторических предустановках есть толика истины. Женщины веками вынуждены были тем или иным образом компенсировать свое подчинённое положение в социуме. К таким способам относились скрытность и ношение «маски», почему бы и не улыбки Джоконды?
Поведение Дженнет Спенс выглядит, на мой взгляд, в целом логичным. Она крайне обидчива, и, будучи «оскорблённой в лучших чувствах», способна на самые одиозные поступки.Банальные высказывания в духе того, что «каждый видит то, что он хочет видеть» и «любое восприятие субъективно», сыграли роковую роль в судьбе семейства Хаттон.
Генри в финале размышляет о роке и высшей справедливости, которая, пусть и извилистыми, нелинейными путями, всё же его настигла. Замешан ли здесь высший промысел? Или случай непреднамеренно, как это часто бывает в жизни, сыграл с ним злую шутку?
Привычное везение покинуло до этого беззаботно шагавшего по жизни Хаттона и сменилось тёмной полосой, мраком, готовым его поглотить… Обстоятельства заставили героя остро ощутить пустоту собственной жизни, которую ему раньше удавалось маскировать. И из этого можно сделать вывод, что он не безнадежен.Новелла Олдоса Хаксли поднимает вечный вопрос о том, насколько случайны случаи, которые случаются. Стоит ли искать за чередой, а иногда и целой лавиной, незапланированных событий скрытый смысл?
Как бы там ни было, человек, играющий с чувствами других, должен быть готов, что его игры ударят рикошетом по нему самому.
В завершение хочется только добавить, что суду следовало бы тщательнее расследовать происшествие и, возможно, расширить круг подозреваемых.Простое ли это совпадение, что в день икс мисс Спенс оказалась приглашённой на завтрак в дом Хаттонов?Содержит спойлеры126 понравилось
2,6K
Kristina_Kuk3 июня 2023Стечение обстоятельств
Читать далееЧтобы лучше понять смысл рассказа Фланнери О'Коннор, надо внимательно посмотреть на его название. В итоге, прочитав рассказ, приходишь к следующему выводу. Непросто бывает встретить хорошего человека. То, что человек не преступник и убийца еще не означает, что он хороший человек или что ему хочется сочувствовать.
Все персонажи рассказа люди не вызывающие симпатии или, точнее, вызывающие ее только в редких моментах. В центре повествования - - бабушка, живущая с семьей своего единственного сына. Старушка убеждена в том, что она настоящая дама и что она все знает лучше всех. Ей нравится навязывать другим свое мнение, чтобы все было, как ей хочется. В дальнейшем мы увидим, что для нее осознание себя леди важнее безопасности сына и его семьи. Но и сын, его жена и их дети тоже не производят положительного впечатления. За исключением самого младшего ребенка, который еще слишком мал, чтобы его можно было характеризовать отдельно. Но в целом это обычная семья, где есть очевидные проблемы со взаимопониманием и умением слышать друг друга. Однако, жизнь идет своим чередом. Дети растут, сезоны года сменяют друг друга. Короче говоря, семья как семья.
В один не самый светлый, как вскоре выяснится день, они решают поехать во Флориду. Бабушка не очень довольна. Ее беспокоит, что из тюрьмы сбежал преступник, называющий себя Изгоем, и он держит путь во Флориду. Но возражать она не стала. Даже раньше всех устроилась в машине, приготовившись к небольшому путешествию. За этим следует цепочка событий, можно сказать случайностей, которая приведет к настоящей трагедии. Одним из таких событий будет между прочим обман.
Бабушка тайно возьмет с собой в машину кошку, зная, что сыну это не понравится... Эта кошка символично выступит причиной роковой аварии
Шесть трупов станут итогом этого путешествия, так буднично начавшегося. Только перед лицом конца люди, соединённые кровными и брачными узами, казалось, проявят заботу друг о друге. Но только не старушка. Она останется верна себе. Правда и она в конце, возможно, испытает момент просветления. Момент быстрый и не оставляющий следа, как молния.
Если в начале пьесы на стене висит ружье, то оно должно выстрелить. Так и здесь, сбежавший из тюрьмы хладнокровный убийца Изгой не случайно был упомянут в начале. Изгой не лишен от природы хороших задатков, он немного философ.
— Заткнись, Бобби Ли, — сказал Изгой. — Нет в жизни счастья.Но такая у него, видно, судьба. Ему уготована роль воплощенного Зла. На фоне «изгоев» обывателям проще считать себя хорошими, не прикладывая усилий, не работая над собой. Вины с преступника, это, само собой, не снимает.
Ощущаются в рассказе нотки ностальгии по недавнему, но уже ушедшему в прошлое. Многое поменялось, не всем этим довольны.
Жизнь пошла хуже некуда. А ведь я еще помню времена, когда можно было уйти из дому и даже дверь не запирать. Не то, что теперь.Для чего писательница вывела на сцену героев, таких обыденных и не слишком симпатичных, как на них ни посмотри? Я думаю, она хотела напомнить о неприглядных чертах человеческой натуры. О слабости людей, о том, что часто мы начинаем осознавать что-то важное, когда уже слишком поздно. Рассказ напоминает нам о том, что стечение обстоятельств бывает роковым. Людей словно манит свернуть на боковые дорожки, ведущие в пропасть, когда они могли бы спокойно остаться на шоссе. Так и произошло с неудачливыми героями рассказами.
Подводя итог, история прочиталась с интересом. В ней много символов, на которые стоит обратить внимание. Например, темно-синяя соломенная шляпка с пучком белых фиалок, которую бабушка с гордостью надела, отправляясь в дорогу. И то, в какой вид придет бабушкина шляпка.
120 понравилось
1,8K
Kristina_Kuk12 августа 2022Судьбоносная лотерея
Читать далееХороший рассказ. Сегодня он может показаться предсказуемым, с простым сюжетом. Но надо учитывать, что он был написан в 1948 году. Для своего времени это яркая история, которая и сегодня способна встряхнуть читателей.
Дело было одним летним днём. Жители одной деревни собираются на центральной площади. Многие кажутся слегка взволнованными. Мальчишки собирают камни.
В деревне сегодня день ежегодной лотереи. Все будут тянуть бумажки и только один вытянет ту самую. Только в конце станет известна его участь. Хотя я быстро догадалась, что эта участь будет страшной, надо отдать должное мастерству американской писательницы. Начало очень умиротворенное. Середина рассказа звучит обыденно. Можно предположить, что лотерея - это такой ритуал, дань традиции, чтобы год принес хороший урожай... Только в конце открывается вся правда об этой лотерее.
Мини-спойлер
Кучу камней в начале собирали совсем не случайно и не забавы ради.
Объяснить смысл рассказа, на мой взгляд, несложно. Но эта понятность его не портит, а может даже наоборот.
Слепая вера в традиции, готовность, не размышляя, подчиняться авторитетам приводят к трагической развязке.
Толпа творит насилие. Каждый отдельный ее член может считать, что он не виноват. На минуточку, все жители деревни знают друг друга. Но это никого не останавливает. Люди, сбивающиеся в стаю, бывают особенно опасны.
Рассказ короткий и меткий. Показана изнанка психологии людей, на что они способны, когда верят в суеверия. Как они не хотят отказываться от традиций, включая варварские.
Интересно, что в рассказе не указано время действия. Может все это происходит в наши дни, может сто лет назад, может двести. Скорее всего, автор говорит нам, что люди не меняются. Традиции, давно утратившие смысл, суеверия, жестокость большинства к меньшинству являются актуальными проблемами в самые разные эпохи.
Такой вот печальный вывод из рассказа-ужастика.
— Это несправедливо, это нечестно! — возопила миссис Хатчисон, но кольцо вокруг нее уже сомкнулось.
Прочла, что этот рассказ Джексон сравнивают с рассказом Хорхе Луис Борхес - Лотерея в Вавилоне. Надо будет прочесть и сравнить.
111 понравилось
1,6K
NNNToniK18 января 2020"И полетели камни..."
Читать далееНебольшой рассказ о поиске "козла отпущения" при помощи лотереи.
Неприятные ощущения после прочтения.
Выбор может пасть на любого, даже младенца.
Ни за что. Просто не повезло.Вот две приятельницы мило беседуют, посмеиваются.
Через несколько мгновений одна из них берет в руки самый большой камень, чтобы кинуть его в свою собеседницу.
Ничего личного. Случайный каприз лотереи.В рассказе нет объяснения откуда пошел этот обычай и какую цель он преследует.
И это правильно. В жизни также бывает.
Вдруг, ни за что, а камни летят..100 понравилось
1,2K
OlesyaSG3 ноября 2023Читать далееНикогда не читала стихов Эдгара Аллана По, но после этого рассказа, я не читая верю, что стихи у него замечательные.
Это проза, но написано таким поэтичным, сочным языком, будто это стихотворная форма. Будто вот еще абзац-два и повествование перейдет в рифму. Повествование очень чарующее, держащее, атмосферное.
В страну пришла чума, Красная смерть. Кровавая чума. У заболевшего из пор сочилась кровь и наступала смерть. И не было спасения и лечения от этой болезни. Косила всех.
Но в стране не без урода. Принц Просперо "былъ веселъ и безтрепетенъ и мудръ." Но очень любил веселье. А для этого он собрал целую тысячу здоровых и веселых друзей из числа придворных дам и рыцарей и удалился со всеми в удаленное укрепленное аббатство. Аббатство было очень хорошо укреплено, чтобы извне никто не смог попасть , даже силой, и полностью укомплектовано всем необходимым, чтобы можно было продержаться длительное время, не открывая ворот. Помимо нужностей для тела, принц Просперо не забыл о пищи для души. В общем, Просперо не забыл ни об одном из возмозможных источников наслаждения. Собрал музыкантов, танцоров и танцовщиц, шутов, импровизаторов, не забыл и красавиц и вино. Всё это было внутри аббатства, а снаружи была Красная смерть. И начался Пир во время Чумы.
Время идет. Прошло уже пять или шесть месяцев, аббатство веселиться, Красная смерть тоже буйствует за воротами, дошла до своего пика. Принц Просперо организовал бал маскарад. И перед тем, как рассказать о самом бале-маскараде Эдгар По выделил несколько абзацев для описания комнат, в которых проходило празднество.
Описание просто незабываемо. Очень необычное помещение. И не только по цветовой гамме, хоть и ей уделилось немалое внимание, а самим расположением комнат , очень необычным. Целая анфилада комнат. Каждый поворот и новый эффект. Повернул за поворот и удивился. Кругом незабываемое великолепие. Каждая мебель, каждый аксессуар подобраны со смыслом и вкусом. Но описание этих семи комнат, эбеновых часов, живых украшений, ночного праздника, фигур будто сновидений, как все замирает и снова приходит в движение... Было много необычного, красивого, бездумного, беспутного, странного, были вещи, возбуждающие страх, было немало того, что возбуждало отвращение.
Все эти описания не столько восхищают, сколько нагнетают , будто само пространство, настроение, окружение говорит, что сейчас что-то случится. Но все веселятся, танцуют, пьют. Толпа кишит, беснуется. И тут эбеновые часы пробили полночь.
Показалась новая фигура, в очень необычном костюме. Своей необычностью, неуместностью новая фигура перещеголяла всех, в том числе и принца. Незнакомец был высок и костляв и закутан в саван, а на лице была маска - маска трупа. И это бы простили, если бы и не одобрили, но снесли бы, хоть и было жутко. Но вся одежда-саван была заляпана чем-то красным, будто кровью. Фигура не говорила, фигура будто кричала "Я - Красная Смерть".
Принц взбесился, пожелал выгнать непрошенного гостя. Но... Но разве можно убежать от Красной Смерти, если она пришла сама к вам, хоть вы и убегали, прятались? Смерть уравнивает всех, для нее принц Просперо ничем не отличается от обыкновенного сельского жителя.
Понравился рассказ. В меру жуткий, в меру необычный, но читается на одном дыхании. Даже не смотря на то, что сам рассказ мне попался на старорусском, со всеми этими ерами и твердыми знаками на каждом шагу и вместо "о " и "е") "ѣ". Но только первые два-три абзаца спотыкалась, а потом текст пошел будто по маслу. Будто я всю жизнь читала на старорусском))Содержит спойлеры99 понравилось
1,4K
Sandriya7 февраля 2020Если ты не дорожишь чем-то сейчас - совсем не значит, что в будущем тебе нечего будет терять
Читать далееНу вот как можно уметь талантливо передавать мысли и чувства многих и многих людей одинаково прекрасно что в объемных, что в малых формах? Мне не дано познать этой тайны, но дано насладиться произведениями величайших авторов, к которым сам Бог прикоснулся ладонью и оставил свой след неповторимого мастерства. И "Выстрел" моего тезки по имени-отчеству - весомое тому подтверждение.
Как относитесь вы к беспечному, даже высокомерному в отсутствии ценностей, поведению не дорожащего жизнью человека? Наверняка с возмущением и раздражением - такое поведение будто провоцирует, "ну и что ты мне сделаешь?" - толкает на преступление в подданстве своим эмоциям. И Сильвио, главный герой этой повести Белкина - Пушкина, - не исключение. Зачем же тратить силы, когда твой противник совсем не бережет свою жизнь, а под дулом револьвера плюет себе спокойно косточки из черешни - почему бы не выждать пока он повзрослеет и ему станет, что терять. Это время станет самым подходящим, нет, не для мести, а для того, чтобы увидеть страх в глазах врага, настоящее чувство смятения и робости перед лицом того, что отнимает все. Нечего более и желать!
Он всегда шутит — однажды дал он мне шутя пощечину, шутя прострелил мне вот эту фуражку, шутя дал сейчас по мне промах; теперь и мне пришла охота пошутить..."Выстрел" прекрасно отображает наши чувства желания возмездия, желания проучить зазнавшегося, в прмом смысле "страх потерявшего", который считая, что нечего терять, позволяет себе вольности в твою сторону. Само собой разумеется, что аж поджилки начинают трястись от нетерпения показать кто есть кто, но незачем спешить - всему свое время. И каждый узнает цену тому, что считал ничем. И каждый поймет, что если ты не дорожишь чем-то сейчас - это совсем не значит, что в будущем тебе нечего будет терять!..
99 понравилось
3,4K
Arleen5 февраля 2026Читать далееПоймала себя на мысли, что почти не знакома с творчеством Роберта Льюиса Стивенсона, так что необходимо расширять литературные горизонты, тем более произведения автора, прочитанные ранее, очень мне понравились.
Данный рассказ напомнил мне творчество Джозефа Шеридана ле Фаню, одного из моих любимых писателей, к тому же сюжет "Окаянной Дженет" разворачивается в Шотландии, и для меня это отдельный плюс. При чтении произведения действительно получается прочувствовать атмосферу шотландской природы, немного мрачной, но в то же время прекрасной, чарующей. Описания пейзажа очень красивые, с мистической составляющей под стать сюжету. Легко представить Чёрную гору или берега реки Дьюлы, где густо растут деревья, и ту самую дорожку рядом с домом пастора, которая наводит страх на местных жителей.
Главным героем рассказа является священник Мердок Соулис. В молодости этот человек проявил доброту к пожилой женщине, которую жители Болвири считали ведьмой. Он не только спас её от разъярённых местных жителей, но и пригласил в свой дом в качестве помощницы по хозяйству. С этого момента жизнь мистера Соулиса была довольно спокойной: он так же исполнял обязанности священника, много читал и сам работал над книгой, а Дженет хлопотала по хозяйству. Но однажды мистер Соулис встречает чёрного человека, в образе которого, согласно шотландским поверьям, предстаёт дьявол, и после этого в его жизни начинается настоящий кошмар.
Интересный и атмосферный мистический рассказ! Появилось желание продолжить знакомство с творчеством Стивенсона и обратить внимание на произведения, до которых ранее так и не добралась.
96 понравилось
480
bumer238917 сентября 2024Пир во время чумы
Читать далееЛюблю рассказы. Классические рассказы. Классические мистические рассказы - вот так будет полно. Но Эдгар Аллан По в этом плане стал моим открытием, особенно темы, которые он выбирает: сумасшедшие, убийцы, пьяницы... Завораживает, как он может залезть в головы своих героев и поскрести в самых темных уголках их душ.
И этот рассказ - немного выбивается из уже ставшей привычной мне схемы. С одной стороны - это практически сказка о принце Просперо, который устал куковать в своем замке. С другой - произведение, стоящее в одном ряду с Джованни Боккаччо - Декамерон и А. С. Пушкин - Пир во время чумы (поднимайте лапки, кто читал рассказ во времена карантина?)). Потому что устал несчастный принц - от месяцев изоляции, потому что за стенами его замка свирепствует Алая чума (та, от которой кровь выступает из пор). А хочется - развлечения, компании, праздника. Ну а если хочется...
Самый цимес рассказа - в описании и нагнетании атмосферы. Очень уж подробно автор описывает убранство замка, вплоть до стен, зубцов и витражей. Но при этом картину рисует: траурные черные ковры, эбеновые часы, от зловещего боя которых веселящиеся каждый раз замирают и вздрагивают. Ну и - таинственный гость в красном... Часто я слышала утверждение, что черный и красный - цвета катафалка...
Единственная моя претензия - к стилю. Мне показалось, что атмосфера замка, имя принца (сразу вспоминается чародей из шекспировской "Бури") навевают нечто сказочное. Разве сказки не могут быть страшными?) Но - несколько описаний убранств и обстановки - описаны каким-то отрывистым и рубленным, прям колюче-царапучим стилем. Хотелось чего-то классического, мягкого, округлого. Но - наверно, я просто не от того автора этого прошу)
Мораль проста и понятна - особенно тем, кто пережил карантин.Думаю, автор может и более зловеще и пробирающе. И намерена в этом убедиться, продолжая читать сборник. Думаю, отдельно можно рассказ не рекомендовать - одноименный сборник тоже хорош и больше погружает в творчество писателя. Поэтому порекомендую коротко - поклонникам, нынешним и будущим.91 понравилось
790