
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 550%
- 450%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 января 2018 г.Читать далееПоследняя книга в трилогии, по объёму такая же, как предыдущие две вместе взятые. Но зато и масштаб, конечно, совсем другой. В конце книги перечислены источники, из которых автор брал документальные сведения о захвате Сингапура японцами в 1942 году. То есть книга помимо прочего читается как хроника событий, потрясающе!
Что же такое сингапурская хватка - этим вопросом задаётся Мэтью, только что прибывший в Сингапур молодой человек, наследник доли в крупном бизнесе после смерти его отца. При приземлении пилот советует этой самой хватки опасаться, но Мэтью не успевает спросить, что это. Местные обитатели, с которыми он знакомится, дают самые различные ответы на такой простой вопрос. Сингапурская хватка - это и опасная лихорадка, и маленький ротанговый чемоданчик, и особая заколка для волос, а в конце автор опять возвращается к объяснению: это, возможно, и особая техника, которой пользуются дамы определённой профессии, но Мэтью находит ответ на свой вопрос, как если бы читатель сам не догадался: это та хватка, которой британская империя держит Юго-Восточную Азию в своих руках, держа местное население в нищете, оборачивая местные ресурсы в свои капиталы. Да, у автора тонкое чувство юмора, он чисто по-английски посмеивается над своими соотечественниками.
Нам вместе с Мэтью предстоит узнать об особенностях бизнеса, который он унаследовал. Сначала мы знаем только, что "Блэкет и Вебб", имея двух означенных владельцев, занимается импортом, экспортом и вообще всевозможными торговыми операциями, а на момент времени развития событий главной их отраслью стала резина, спрос на которую неожиданно взлетел. Оказывается, "Блэкет и Вебб" набирают на сбор латекса китайских эмигрантов, готовых работать чуть ли не за еду, а раз они не из Сингапура, то и заботиться об их благоустройстве не нужно. Постепенно мы узнаём о манипуляциях с рынком, квоты на сбор латекса для поддержания большого спроса и высоких цен. Затем о неравноправии распределения этих квот - в пользу больших поместий, которыми владеют европейцы, и в ущерб маленьким местным производителям. Ну и на сладкое - почему же маленькие производители это терпят - ведь "Блэкет и Вебб" занимаются не только резиной, но и заботливо вкладывают все активы маленьких производителей в свои же собственные другие предприятия, так что подчиняйся, если не хочешь потерять вообще всё, чем ты владеешь. Но даже узнав всё это, Мэтью возмущается, как это азиаты не образуют единую общность, единую нацию. Как будто после того, как их используют как тягловый скот для обогащения, у них есть какой-либо стимул считать это место своим домом?
Один из героев здесь - майор Арчер, тот самый из "Неприятностей", а в конце Сингапур оказывается в осаде, как тот самый Кришнапур. Так что все три книги оказываются связанными.
Прекрасный роман, очень полезный для узнавания нового - после прочтения ой как хочется съездить в Сингапур посмотреть на места событий, даже зная, что от них ничего не осталось. Ну и уже упомянутый тонкий с налётом иронии стиль автора, читать приятно.8471
Аноним15 июня 2024 г.Читать далееЭта книга - третья и последняя часть "Имперской" трилогии. Но не обязательно читать две предыдущие книги для того, чтобы вникнуть в сюжет. Единственная связь с предыдущими книгами - майор Арчер из "Troubles". Но и он появляется здесь как второстепенный герой, и знание его злоключений в предыдущей книге совершенно необязательно.
В этой книге действие происходит в Сингапуре во время Второй Мировой Войны, как раз накануне оккупации Японией. Один из партнёров процветающей британской компании-экспортёра каучука умирает, и второй партнёр, Уолтер Блэкетт, с беспокойством ожидает прибытия сына и наследника умершего - Мэтью Уэбба. Никто в Сингапуре не знаком и даже никогда не видел Мэтью, и кому, как не Уолтеру, лучше знать, насколько отличными могут оказаться дети от родителей. Его собственный сын Монти не унаследовал ни родительской коммерческой хватки, ни родительской смекалки. Хотя надо сказать, что вот дочь Джоан как раз удалась на славу - ослепительная красавица с мозгами и моральными принципами, которых не устыдился бы и самый удалой делец. С такими вводными было бы удивительно, если бы на ещё невиданного наследника уже не расставили бы брачные сети. По слухам, молодой человек - идеалист, и блистательной Джоан не должно составить никакого труда охмурить его.
Однако, не хочу вводить в заблуждение - эта книга совсем не любовный роман. Она о переломе во времени. Привычный для британских подданных мир "их" Сингапура переломится, и в своём крахе начнёт подминать под себя даже самых успешных из них. Очень немногие успеют спастись. Ещё меньше - сохранить своё привилегированное положение. Будут и те, кто посчитает ниже своего достоинства бежать, бросая страну, столько давшую им, в час её беды.
Последняя книга трилогии значительно отличается от двух первых. Здесь не только главные герои теряют своё имперское положение, но и сама Империя побеждена окончательно в Сингапуре. Причина, возможно, в том, что в отличие от "Troubles" и "The Siege of Krishnapur", здесь Империи противостоят не забитые и угнетаемые местные жители, но такая же беспощадная и хорошо организованная империя. К тому же, более молодая и "голодная". В то время как Британская Империя начинает деградировать - армия всё ещё функционирует, но уже не блещет талантливыми полководцами. Торговцы всё ещё расчётливы и хватки, но вся лёгкая нажива уже закончилась, и они не брезгуют больше совсем непатриотичными сделками.
Но всё же, основная тема двух других книг остаётся главной и в этой - чёткое разделение на людей первого сорта (подданных Британии) и всех остальных. И хотя противник Империи здесь не "местные варвары", отношение большинства британцев к жителям юго-восточной Азии и в этой книге является канвой, на которой пишутся истории всех персонажей.
Ну и, конечно же, не могу не упомянуть название. Singapore grip - загадка. Выражение, которое главный герой Мэтью Уэбб слышит, ещё даже не приземлившись в Сингапуре. И потом на протяжении всей книги безуспешно пытается выяснить, что же это выражение значит. Не то, чтобы все, кого он спрашивает, отказываются ему сказать. Даже наоборот - большинство вполне ясно объясняют ему значение этого выражения. Но проблема в том, что каждый опрошенный даёт ответ, не имеющий ничего общего с объяснениями других опрошенных Мэтью. И при этом никто не пытается его в этом обмануть - каждый искренне уверен, что даёт правильный ответ. Так что же такое этот "Singapore grip"?135
Подборки с этой книгой

1001 книга, которую нужно прочитать
Omiana
- 1 001 книга

Книги, ставшие основой для современных зарубежных сериалов
Count_in_Law
- 1 062 книги

Экранизации
AleksSar
- 7 500 книг

Розовый фламинго
Virna
- 1 709 книг

1001
julichkaa
- 1 001 книга
Другие издания




















