Бумажная
565 ₽479 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Казалось бы, в книге есть все составляющие для фантастико-историческо-приключенческого романа (один только этот жанр отсылает к великолепному Жюлю Верну). И могучее тайное общество, и путешествие по дебрям Австралии, и войны туземцев, и мощное фантастическое оружие, и любовь и всё-всё-всё. Но вот довести всю эту мешанину до ума у Луи Жаколио не получилось. Слишком уж книга нелогичная.
Например, главный герой - Оливье - противостоит могучему тайному обществу Невидимых (русским, которые хотят захватить весь мир, чтобы весь мир был одним большим славянским государством, можно было бы и к этому придраться, но оставим это на совести автора), он отказывается разорвать брак с наследницей большого состояния, на которое претендуют Невидимые и весь он из себя сильный и благородный. Но вместе с тем он падает в обморок при любом удобном случае, не может видеть, когда у него на глазах кого-то убивают, может нанести обиду человеку, спасавшему его жизнь , защищая какого-нибудь незнакомца и проч. и проч. ну одно с другим совершенно не вяжется. То же общество Невидимых - они готовы постоянно предупреждать Оливье, мол, откажись по хорошему, так надо, иначе будет хуже, но вместе с тем, ради развлечения они могут стереть с лица земли ни в чем не повинную деревню. То есть, устранить человека, чтобы получить огромное состояние они не могут, а ради развлечения убить всех жителей деревни и сжечь саму деревню - это пожалуйста. Второстепенные персонажи, друзья главного героя, получились намного живее и интереснее самого героя и я даже не понимаю, стоило ли вообще вводить Оливье в повествование, если можно было сделать главным героем одного из его верных друзей, не важно кого - Дка, Виллиго, Джильпинга или даже Лорана (слугу Оливье) - ведь они выполняют за него всю работу, а Оливье только и может, что произносить красноречивые речи и клясться выстоять против Невидимых. Один из главных злодеев создает мощнейшее оружие - машину, которая является одновременно автомобилем, подводной лодкой и самолетом, на которой установлены мощнейшие орудия, но потом он вдруг вспоминает, что Оливье когда-то спас его, и вообще он рос добрым человеком и пытался бороться с несправедливостью - и после всего этого злодей переходит на сторону Оливье. такой откровенный "слив" антагониста смотрится ну очень глупо и неестественно. Ну вот читаешь такую книгу и по ходу развития событий понимаешь, что всё неминуемо идет к хэппи-энду и аж иногда совсем пропадает желание читать. Мною двигало только желание узнать (вернее - надежда), может быть в конце всё перевернется с ног на голову и всё окажется не так уж плохо. Но я ошибался. Моё предчувствие меня не обмануло. Главные герои положительные до безобразия, злодеи злобные до мурашек (один переметнулся, но выглядело это глупо) и так на протяжении всей книги. Я понимаю, что тогда литература была другая, это сейчас нас избаловали нетривиальными сюжетами, неоднозначными персонажами и порою даже смертью главных героев на первых страницах, но всё таки у того же вышеупомянутого Жюля Верна ведь тоже можно найти вышеперечисленные недостатки, но только почему то книги Верна читать интересно и глаз оторвать от них невозможно, а вот с этим произведением Жаколио у меня никак не заладилось. Помимо того, что логика в этом романе сильно хромает, его ещё и читать ну очень скучно. Я читал эту книгу почти 3 недели, размером она чуть превышает 500 страниц (правда, я её совмещал с другими книгами, но всё же я совмещаю чтение нескольких книг почти всегда и редко когда одну книгу такого объема читаю так долго) и вё ведь из-за этой надежды, что может всё измениться, может всё перевернется с ног на голову... Сам себя мучил этой книгой.
Однако, не всё в этой книге так ужасно. Да, сюжет не самый интересный, герои слишком простые, логика хромает на обе ноги, но всё-таки книга довольно познавательна. Луи Жаколио очень подробно описывает природу Австралии, а также культуру и быт различных племен австралийских аборигенов(правда, скорее всего, все эти названия выдуманные, по крайней мере, я не нашел в интернете сведений о нготаках, нагаруках, нинорабах и т.п.). особое внимание уделено колонизации Австралии. Очень живо Жаколио описывает, как из коренного населения, которое на момент колонизации составляло около 600 тысяч человек, к середине 19-го века осталось 20 тысяч человек (опять же, не могу подтвердить это, не могу найти в интернете подтверждение этого - там пишут только, что большинство коренного населения было истреблено, точных цифр нет да и вряд ли в то время их кто-то подсчитывал). Он описывает, как англичане убивали аборигенов, чтобы накормить их мясом своих собак. Как англичане играли с аборигенами в одну игру: брали два пистолета, один заряжали холостым патроном, другой же боевым; звали туземца, приставляли пистолет с холостым патроном к виску. спускали курок - ничего не происходило и просили туземца повторить то же самое с пистолетом с боевым патроном. И так далее и тому подобное. Но, опять же - Жаколио пишет, о зверствах колонизаторов англичан, испанцев и португальцев - а о Французах, у которых были колонии во всех регионах мира, ни слова. Вот такое вот не то, чтобы восхваление своего народа, а скорее умалчивание правды насчет своих, а очень активное обращение внимание на ту же правду о других странах.
В общем, я разочарован. Ожидал большего, а тут и сюжет так себе, и логика отсутствует. если бы не было в этой книге путешествия героев по Австралии и просвещение насчет истории этого континента, было бы уж совсем ужасно. А так -просто плохо.

Люблю приключения. Первый автор, который приходит на ум - Жюль Верн. Много увлекательных вечеров провела с книгами данного автора. И как-то на глаза попалась книга Жаколио " Пожиратели огня" ,аннотация зацепила и я отправилась странствовать по страницам книги.
Начинается роман с большого съезда по случаю : молодой граф Оливье обедал со своими друзьями так сказать в холостятском кругу. На следующий лень должна была состояться свадьба графа с русской дочерью генерала. Вечером граф находит странное письмо, в котором его просят расторгнуть свадьбу или его ждет смерть. Подумав, что это шутка, он лег спать. Но ночью графа похитили и таинственный " человек в маске" приказал ему расторгнуть свадьбу ,но Оливье стоял на своем. Тут и начинается удивительная цепочка приключений Оливье с Лораном, туземцем- канадцем Диком, нагарнукским вождем Виллиго и английским проповедником Джильпингом.
Таинственное общество Невидимых приследует героев на каждом шагу. Они подкупают людей, убивают всех ненужных.
В романе подробно рассказывается о флоре и фауне Австралии, о традициях и обычаях разных туземцев. Описывается также и Россия.
Читать было интересно, кроме
-- Предположим, вам предложили заоблочную сумму денег и даже больше - их вам уже заплатили с тремя условиями, вы со всем согласны. Вот вы стоите перед целью, готовы занести удар и тут о, боже!!! этот человек спас вам жизнь двадцать лет назад. И все. Просто вот так повезло. И будет везти на протяжении всего повествования. Не очень то и верится.
А так книга не плоха и во многих аспектах очень позновательна.

Один человек решил, что он писатель. Другой решил, что он переводчик. А третий, что он издатель.
Неправы оказались все трое.
У первого мир строится на теории шести рукопожатий. Причем все герои не просто друг друга знают, автор пошел дальше: если в повествовании появляется антагонист, злейшее зло и просто мерзавец, будь уверен, что когда-то его спас кто-то из главных героев. Инкогнито. И за секунду до сокрушительного удара злое зло узнает в своем сопернике того самого спасителя, раскаивается и клянется в вечной любви и преданности. Виноваты во всем, разумеется, "жидомасоны", они же славянофилы, они же декабристы, они же тайное общество Невидимых. Англичане тоже сплошь подлецы и не лечатся. И бандиты в придачу. Хорошие только французы. Ну и канадцы иногда. И, разумеется, бедные несчастные аборигены Австралии. И то не все. Главный герой (француз), правда, помимо того, что хороший, уж слишком рафинированный. Чуть что - в обморок или в истерику. Зато ему с друзьями повезло.
Труд переводчика мне хотелось редактировать, редактировать и еще раз редактировать. Понятно, что сделать перевод лучше оригинала - неэтично. Но такое обилие кальки и неграмотных конструкций мне встретилось впервые. Правда, ближе к концу книги переводчик и сам не выдержал и есть там пара колких примечаний касательно адекватности и исторической осведомленности автора.
А что касается издателя, то этот товарищ не указал нигде, кто является автором перевода. Да и вообще представляется мне человеком весьма посредственных личных качеств, учитывая какой трэш он выпустил.
Прочитано в рамках личной борьбы с долгостроем, и, если бы эта книга не была подарена мне лет 15ть назад тетушкой, прочитанной (и дочитанной) ей бы не бывать.


















Другие издания


