
1001 книга, которую нужно прочитать
Omiana
- 1 001 книга

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Очень странная книга скажу я вам! Но больше всего удивило, что она входит в разные там списки лучших книг мировой литературы и книг, которые должен прочитать каждый. Серьёзно? Что же творится тогда с литературой, что этот роман и не в один список попал?!
Ну, ближе к делу.
Роман "Широкое Саргассово море" — это приквел романа «Джейн Эйр», история безумной Берты (первой жены мистера Эдварда Рочестера). Здесь она ещё молоденькая девушка-креолка, живущая на Карибах. Собственно, особо и рассказывать не о чем. Понятно, что книга о трудной жизни красавицы. О безумном брате. О беспутной матери. Об отношении местных жителей к "белым неграм" (как их там называли). А затем ненужный ей, странный брак и переезд в чужую страну. И всё закончилось на чердаке. Но это мы уже и так знаем из уже (Слава Богу!) замечательного романа Бронте.
Зачем это надо было писать? Зачем надо было брать имена уже знакомых и любимых героев? Сдается мне, что ради выгоды, чтобы обратить внимание на книгу. Кто бы обратил внимание на весьма средненький, скучноватый роман? А так — клюют.
Не советую!

Слава богу, оно оказалось коротким. Представления не имею, с какой целью (ну кроме как заработать) был написан этот дурной фанфик и почему его вообще издали.
Я, конечно, могу сделать скидку на невыдающийся перевод, но у оригинала не отнимешь не особенно оправданные смены рассказчиков, странные декорации и многочисленных картонных персонажей. Кто чей сын, я перестала запоминать, уже когда Ричард оказался неродным братом Берты. Антуанетты. Неважно.
Хронологически тоже выходит полнейшая путаница - Антуанетта учится в школе в 1839. Ок, точно временные рамки "Джейн Эйр" неизвестны, но я знаю о двух версиях - примерно 1836-38 и на десять лет позже. У Джин Рис в общем получается, что Шарлотта Бронте в 1847 должна была описывать как минимум ~1855 г. То есть год своей смерти. Фанфик фанфиком, но совесть надо иметь.
И вообще книга эта о том, как плохо влияет жаркий чужеземный климат на английских джентльменов с омерзительным характером.

Как мы помним, в великом романе Шарлотты Бронте Джейн Эйр была неудобная безумная первая жена, живущая на чердаке. Бронте представляет нам Рочестера эдаким, хоть и не идеальным, но джентльменом: он заботится о женщине, которая не может ему ничего дать, поселив её в своём доме. Но мы-то знаем, что в реальности множество женщин было объявлено безумными и заперто в таких чердаках властными мужьями, которые не хотели давать жёнам малейшей свободы. Почему бы не предположить, что в случае с Рочестером дело обстоит так же? Ну хотя бы потому, что Бронте наделяет его весьма положительными качествами и склонностью к благородным поступкам. Как это часто и бывает в жизни, Джин Рис представляет нам другой взгляд на историю, в которой Рочестер, не являясь злодеем, всё же поступает несправедливо.
Итак, молодой англичанин приезжает в Доминику. Мы понимаем, что он младший сын и на родине ему ловить нечего, а посему ему организован брак с местной богатой креолкой и выбирать ему не из чего. Рис здесь со злостью описывает то, как британцы глухи и слепы к культуре и особенностям других народов. Молодой англичанин считает, что он во всём прав, что он знает всю жизнь от и до и все правила жизни тоже, а потому он даже не собирается прислушиваться к каким бы то ни было местным обычаям, обстоятельствам и уж тем более к переживаниям своей новоиспечённой жены. Но в жёны ему достаётся не кроткая послушная, вымуштрованная английскими гувернантками бледная тень, а девушка, привыкшая жить свободно. Ну тут на взаимном недоверии и завязывается непонимание, которое оканчивается очень быстро и очень печально. Рис с весьма современной и феминистической точки зрения описывает англичанина, называя своими именами то, что Бронте тактично замалчивает в своём романе, потому что в те времена джентльмену было простительно иметь слабости.
Перейдя сразу к сути, я опустила первую часть книги, в которой у читателя, в отличие от молодого мужа, есть возможность как следует познакомиться с Антуанеттой, её детством и обстоятельствами, сложившими её личность. Конечно же, это совершенно неординарная и сильная личность, но в силу обстоятельств оказавшаяся в зависимости и подчинении.
В целом - это не только отличная, но и нужная книга. Автор даёт нам увидеть вторую, более реалистичную сторону классического английского романа с почти идеальными персонажами. То, что герои, как и реальные джентльмены, были уверены в своей правоте и справедливости, не значило, что они были правы и справедливы. Во времена Рис (1960-е) пришла пора оглянуться назад и реалистично посмотреть на то, как в золотую эпоху при развитии культуры, техники и капитализма в целом, мораль хромала далеко позади.


– А что будет со мной?
– Встань и оденься, прежде всего. Чтобы жить в этом жутком мире, женщине нужна большая отвага.

– Зачем ты вселил в меня желание жить? Зачем ты так со мной поступил?
– Потому что мне этого хотелось. Разве это недостаточная причина?
– Нет, конечно, этого достаточно. Только в один прекрасный день ты вдруг утратишь это желание, и что мне тогда делать? А вдруг однажды ты отберешь у меня это счастье, когда я зазеваюсь?..










Другие издания


