
Ваша оценкаРецензии
varvarra2 июля 2019 г.Читать далееКазалось бы, тема первой мировой изучается в школе да и книг об этой войне написано немало. Дидо Сотириу раскрывает малоизвестные для меня факты о военных действиях в Малой Азии. Уже из названия видно, что крови, слёз, смертей на страницах книги больше, чем можешь осознать и принять.
Повествование ведётся от лица малоазиатского грека Манолиса Аксиотиса очень простым языком; прямодушно и обстоятельно рассказывает главный герой свои военные похождения. Боевыми действиями их назвать трудно, так как турки не доверяли грекам и призывали их для работы в рабочем батальоне, где создавались нечеловеческие условия - многочасовой рабочий день, практически полное отсутствии питания, грязь, вши, теснота, сыпной тиф... Выжить шансов не было, отсюда постоянные побеги, которые всегда заканчивались поимкой, истязанием, металлическим ошейником... Но лучше пытаться совершить обречённый на провал побег, чем ждать неминуемой смерти.
Первая мировая закончилась поражением Турции (союзника Германии), народ с радостью берётся за восстановление земли, работая на полях и в садах дни и ночи без сна и отдыха. Только радость мирной жизни была совсем недолгой - от войны так просто не уйти. И снова Манолис с братьями покидают родной дом, чтобы направить оружие против турок.
Пересказывать мытарства главного героя, за которым стоят судьбы любого другого жителя Анатолии, нет смысла. Книгу нужно читать, чтобы прочувствовать весь абсурд войны.
Писательница не только знакомит читателя с трагической историей края, она старается донести мысль, "как страшно меняет война и саму атмосферу жизни и отношения людей, бывших еще вчера друзьями, как она способствует пробуждению в людях самых низменных инстинктов, как ломает она не только побежденных, но и победителей"…
И эта мысль актуальна по сей день. Планета без войн остаётся вечной утопией.
Важное место в повествовании занимает Дросакис - именно он пытается открыть глаза солдатам, объяснить и докричаться до них. Он часто ведёт разговоры с Аксиотисом и его словами хочу закончить свои впечатления от книги:
Иностранный капитал интересует только собственная выгода. От него ни пощады, ни справедливости не дождешься. Его представители сидят в своих кабинетах в Лондоне, в Париже — везде. Перед ними карта мира, и, когда им выгодно, они вспоминают о самоопределении наций, о свободах, о независимости, а когда невыгодно, одной красной чертой перечеркивают целые страны и народы…56750
Wolf9417 июня 2019 г.В государстве царил полный хаос. Им управляли проходимцы, взяточники, воры, спекулянты.
Читать далееМне вот любопытно, а чего это такую замечательную книгу практически не советуют? Нет, серьезно, на сайте так мало рецензий и если бы не клуб литературы разных стран, то до сих пор бы находилась в неведение!
Я мало разбираюсь в военном времени. Эти исторические моменты просто не могут нормально удержаться в голове. Скорее всего незнание для других выглядит дико и я просто обязана знать, но... Вот еще про оружие могу что-то припомнить, только времен Второй мировой, а вот Первая... Короче, если я с нашей историей так ужасна, то говорить про зарубежную думаю не стоит.
Земли, обагренные кровью — это не пропаганда войны или же стремление автора склонить на определенную сторону читателя. Просто констатация реальных фактов. Война вообще ужасное проявление человеческой алчности и стремления к власти. На самом деле мне очень трудно описать свои чувства после прочтения.Сильная книга. И почему Дидо Сотириу не вносят в какие-нибудь популярные списки к прочтению?
Еды, которую отпускали на три тысячи человек, не хватило бы и двумстам, чтобы утолить голод! Все разворовывалось. Воровали и паши, и коменданты, и начальники тюрем, и интенданты, и простые служители. Все давно поняли, что Турция проиграла войну, и спешили награбить побольше. У кого были деньги, мог купить даже везира, чтоб тот чистил ему ботинки.
Понятия «родина», «честь» перестали играть роль.4 из 5
439,7K
Tin-tinka1 июля 2019 г.Когда война меняет все
Читать далееБлагодаря таким книгам, как эта, сухие факты истории о малоазиатском конфликте, греко-турецкой войне становятся реалистичными рассказами о жизни людей, ярко и драматически повествующими о том, как резко меняется привычный жизненный уклад мирного населения, когда на него обрушивается война.
Главный герой этого произведения начинает свой рассказ с описания детства, с того времени, когда турецкие и греческие деревни жили в мире, близком и дружественном соседстве и уважении друг друга.Да, разные культуры и религии мешали смешанным бракам, но при этом греческое население говорило на турецком и поддерживало тесные взаимовыгодные отношения.
По мнению автора книги, лишь решение на правительственном уровне, а также тесное общение с немцами, послужило началом конфликта, необходимого для того, что бы избавиться от слишком влиятельных, богатых греков, проживающих на территории Турции.
Всеобщая мобилизация и превращение греческой части мужского населения страны в рабскую рабочую силу, антигуманное обращение и призывы не жалеть христиан, разрешение убивать неверных окончательно разделило два народа и породило множество смертей и насилия, когда не щадили ни женщин, ни детей. Так же писательница упоминает и об истреблении армян, о жестоких и бесчеловечных убийствах.
Но и с окончанием Первой мировой войны недолго продержалось мирное время - жестокость турков породила желание отомстить и в этот раз греческие войска не жалели мирных жителей, уничтожали турецкие деревни. А потом вновь поменялась расстановка сил, кровь текла рекой, а иностранные военные части почти не вмешивались и не помогли спасти беженцев от жестокой расправы.
Автор описывает, как война приносит множество смертей и несчастий всем участникам, лишает солдат души, во многих пробуждает самое худшее. В своем произведении писательница обращает внимание на все те ужасы, которые совершаются по имя красивых лозунгов, на то, что мировое правительство играет по своим правилам, а множество людей лишь пешки, смерть и несчастья которых не имеют значения для «большой игры»
Но при этом книга легко читается, главный герой вызывает симпатию и понимание, поэтому я рекомендую ее всем, кто интересуется историей.
31444
Little_Dorrit20 февраля 2019 г.Читать далееВот иногда я очень сильно удивляюсь, почему хорошие книги не переиздают? Потому что роман Дидо Сотириу абсолютно нормален, без перегибов и без упрёков в чью – либо сторону уже потому, что автор сама оказалась свидетельницей этих событий и видела картину с обеих сторон. Знаете в чём разница между патриотизмом и национализмом? Патриот своей страны толерантен к мнению других людей, он уважает чужую позицию, но при этом старается преподнести свою страну в лучшем свете при помощи своих ценностей, своих моральных принципов, музыки, культуры и так далее. Национализм же это тупое и бесчеловечное принуждение других людей следовать твоим принципам, не вникая в их желание, с насильственными действиями, если человек не согласен. Я ещё раз могу сказать что нельзя делить на плохих турков или хороших греков и наоборот, потому что В КАЖДОЙ СТРАНЕ ЕСТЬ НЕАДЕКВАТНЫЕ ЛЮДИ. Главный герой, Манолис, сам говорит: «Вы спрашиваете, почему турки это делают, а почему греки делали то же самое в турецких землях?». Вот причина конфликта. Это не люди хотели всего этого, это их правительство и радикально настроенные индивидуумы этого жаждали. Правильнее судить так: ЭТО КАТАСТРОФА ДЛЯ ВСЕХ НАРОДОВ, КОТОРЫЕ ЖИЛИ НА ЭТОЙ ТЕРРИТОРИИ.
Главный герой этого романа – Манолис. Он вместе со своей семьёй, близкими и друзьями жил в Анатолии, в деревушке, где проживали как греки, так и турки. Чудесное место, прекрасный край, где народы спокойно жили на протяжении столетий. Греки любили турков, турки любили греков, вместе отмечали праздники друг друга, ходили к друг другу в гости и праздновали рождение детей. Не было абсолютно никакого повода для гнева и ненависти, потому что все относились друг к другу уважительно и тактично. И мир царил до тех пор, пока не разразилась Первая Мировая война. Турция выступила на стороне Германии, а Греция на стороне их противников. И эта война была абсолютно никому не нужна, потому что поголовно забирали как греков, так и турков и просто приказывали убивать друг друга. И в этой ситуации многие предпочли просто дезертировать, потому что это была бессмысленная резня, потому что никто не хотел вырезать турков, так же как и противоположной стороне не было смысла вырезать греков. Но, однако осадок от этого всё равно остался. Были и нормальные люди со стороны турков, кто помогал грекам бежать с войны, были и нормальные люди среди греков, кто так же помогал туркам избежать набора. И всё бы закончилось с окончанием войны, потому что Германия проиграла и Турция, соответственно, тоже. Но тут в дело включается греческая политика того, что им мало того что они получили и они захотели ещё больше расширить своё влияние и это уже понятное дело шло в разрез с мнением турков, которые жили в греческих поселениях и никакого отношения к войне и политике не имели. Понятное дело, что Турция решила защищать свой народ и это вылилось в ещё более худшую ситуацию.
Поэтому, нельзя говорить о том, что здесь есть виновные. Люди не виноваты в тупой политике своей страны. Кто виноват? Греки, которые жили в турецких сёлах? Нет. Турки, которые жили в греческих деревнях? Конечно, нет. Женщины и дети, которые просто ждали своих мужей с войны, замечу что с обеих сторон шёл насильственный набор. Конечно, нет. Или парнишки 16 –ти лет, которые только со школьной скамьи встали, они горели желанием убивать своих соседей ради какой-то странной идеи? Да, солдаты не считаются жертвами этой войны, но вот не надо мне говорить, что убитые турчанки с детьми или убитые гречанки с детьми – это злое зло и его надо было искоренять. Ничто не оправдывает жестокость отдельного индивидуума. И виноваты здесь политики обеих сторон, которые в целях наживы и мести готовы были идти по головам, а не простые граждане, которым все эти разборки глубоко по барабану, потому что их цель семьи кормить и урожай выращивать.
И об этом говорит автор, не о том, что греки хорошие, турки плохие, совершенно нет, а именно о том, что во всём виновата политика, именно из-за неё люди превращаются в животных. Потому что никто не остановил и не сказал «перестаньте убивать невинных», хотя должны были. Причина Мало Азиатской трагедии заключается в том, что человеческая жадность и эгоизм не доводят до добра и даже в жёстких условиях есть те, кто остаются людьми, поэтому и нельзя всех под одну гребёнку рядить. А ненормальные люди есть везде.
30376
LoughridgeNaething30 июня 2019 г.Проклятие виновным!
Читать далее- именно так заканчивается роман Дидо Сотириу, роман, посвященный малоазиатской катастрофе. Катастрофе, отнявшей жизни тысячам людей, оборвавшей ниточки бессмертия, не позволив родиться многим деткам (ведь убито было огромное количество детей и молодежи), нанесшей непоправимый удар по выжившим... Масштаб и жестокость этой катастрофы впечатляет, особенно в свете того, многие ли и много ли, закончив 11 классов, знают о ней... Лично я узнала о событиях столетней давности как раз в 2014 году от коллеги, которая является потомком выжившего ценой жизни матери и сестры в том аду мальчишки-армянина (его мать осталась вместе с его парализованной сестрой, а сына заставила бежать), который всю жизнь мучился из-за этого. И ее вопрос был закономерен: "А многие ли знают о том, что случилось тогда? История ведь знает, но геноцид армян так и не признан. Значит, кому-то это выгодно".
Роман - остросоциален. И актуален по прошествии времени. Ведь кухня подобных катастроф, как оказывается, до банальности проста и универсальна. Трагедия понтийских греков была в том, что их край оказался тем самым золотым руном, а охотники на него всегда найдутся. Это роман о том, как большая политика и экономика становятся трагедией для обычного человека. О том, как легко возникает национальная вражда там, где, казалось, дружба между народами крепкая, прочная и вечная. И пусть через книгу проходит мысль, что среди любого народа есть хорошие и плохие люди, у меня на это всегда возникает вопрос: "Почему, если хороших людей много, столько смертей и увечий происходит?"
Главный герой - Манолис Аксиотис, греческий крестьянин из деревни Кыркындже, что расположена в Анатолии - богатом, благословенном крае. В начале романа - это смышленый мальчишка из многодетной семьи, который, показав свое умение правильно считать, будет отправлен отцом в Смирну изучать торговлю, а после его смерти вновь вернется к крестьянскому труду. И все бы ничего, но начинается Первая мировая война и он попадает в рабочий батальон и наступают бесчисленные военные будни с их ужасом, антисанитарией, жестокостью, которые не заканчиваются после поражения Германии, ведь Антанта разыгрывает греческую карту....
Роман написан просто, но послевкусие от него серьезное - ведь аналогии проводятся очень легко.
Увы, не смогли помириться христианский и мусульманский боги, как того хотели в детстве мальчишки, турок и грек... Как не помирились и люди - жестокость и ненависть, видно, живут в человеке до поры до времени и при любом благоприятном случае вырываются наружу.
Иностранный капитал интересует только собственная выгода. От него ни пощады, ни справедливости не дождешься. Его представители сидят в своих кабинетах в Лондоне, в Париже - везде. Перед ними карта мира, и, когда им выгодно, они вспоминают о самоопределении наций, о свободах, о независимости. а когда не выгодно, одной красной чертой перечеркивают целые страны и народы....Жаль, что люди очень падки, когда им кто-то начинает внушать национальную идею.... а еще удивительнее, как человек верит в альтруизм иностранцев.
Книга действительно интересная, читается легко и наводит на размышления. Странно, что она настолько малоизвестная...14672
OksanaDokuchaeva14 июня 2019 г.Читать далее
Я выскочил на улицу и побежал на пристань. Военные корабли поднимали якоря. Из труб валил густой черный дым. Люди на пристани словно окаменели. Не дышали, не разговаривали. Они стояли друг за другом, как надгробные камни в изголовьях могил… Да что там говорить! Только тот, кто хоронил свое дитя и слышал скрип гроба, опускаемого в могилу, может понять, что мы чувствовали в этот час…Книга не из простых и автор не призывает резко браться за оружие и воевать! Ни в коем случае! Два народа - греки и турки, которые испокон веков жили бок о бок рядом, нации-братья, вовлечены в кровавую бойню... делившие вместе стол, кров, язык - греки говори по-турецки! Это именно те греки-понтийцы, малоазитские греки, сколько же им пришлось выстрадать и помимо этого, они еще умудрялись помочь армянам! Прятали их, помогали спастись... Дружба народов всегда меня поражала, те же самые турки выправляли документы грекам на вербовку к себе в качестве рабочих, чтоб спасти молодых людей от гибели в войне! В каждой нации есть гниль! Но в каждой нации найдется большинство, которое всеми силами старается исправить ошибки, которые были допущены.
14303
shurenochka28 июня 2019 г.Очень жестко
Читать далееРоман переполнен кровью-страницы полные мук, страданий, потерь, смерти и страха. Но в то же время невероятной жажды жизни и упертого возращения домой, несмотря на все ужасы и страхи.
Главный герой- описан довольно скудно... да и в целом книга содержит минимум описаний, пояснений- в основном события, действия, короткие диалоги. К минусам, чисто субьективно, отнесу трудно произносимые и труднозапоминающиеся имена множества персонажей ( а их очень много) .
Трудно , конечно, оценить правдивость и достоверность всего описанного в книге. Но крови действительно- реки, даже для меня ее было чрезмерно ...11351
agata774 июня 2019 г.Читать далее«Малоазиатская катастрофа» - термин из истории Греции в двадцатом веке. Я мало что знаю об отношении греков и турков. Пятьсот лет рабства однозначно не прибавили любви к туркам. Конец девятнадцатого и начало двадцатого века - это время, когда на Балканах народы начали активную борьбу за освобождение от власти Турции. Эта борьба понятна, логична и вызывает сочувствие.
Но, есть еще вопрос, очень сложный, не однозначный. Есть вопрос «малоазиатских греков». Уж так повелось, что древние эллины устраивали свои колонии на побережье Эгейского моря и вели торговлю. Во многих греки продолжали жить своим укладом, сохраняя язык, обычаи и свою веру. Так было в Анатолии, на протяжении тысячелетий здесь находились греческие колонии, например, Смирна. Не раз греки подвергались геноциду, но каждый раз возрождали свою колонию. За тысячелетия эти «экспанты» Эллады стали считать Анатолию своей родиной. Но, появились турки, на протяжении пятисот лет они сосуществовали с греками. Официально Анатолия - это территория Турции, а греки продолжают считать ее своей родиной, как было уже три тысячи лет. На этом противоречии можно было сыграть.Что и сделали политики. Автор обвиняет в катастрофе европейские державы. Это правда, без их вмешательства, возможно, пожар не разгорелся бы. Но, автор явно сочувствует коммунистам. И тут есть подковырка, Кемалю Ататтюрку удалось наладить отношения со всеми. Он всем врал то, что они хотели слышать. И даже Ленина ему удалось перехитрить. Ведь в Первой мировой Труция была нашим противником. Ататюрк не просто выторговал мир, и ряд территорий, переданных Советами Турции. Он выпросил помощь у Ленина, якобы для поддержания коммунистов. Советы по договору 1921 посылали Ататюрку золото и оружие, которое использовалось и против армян, и против греков.
Так что, вроде бы противостояние греков и турков это их личное дело, но все страны замарали в этом руки, и потому катастрофа достигла такого масштаба. Это превратилось в геноцид, массовые зверства, сожжение Смирны, уничтожение культурных памятников.
Роман начинается с описания мирной жизни в благословенной Анатолии, где так прекрасна земля, каждый свободный кусочек приносит урожай. В греческой деревни живут трудолюбивые и зажиточные крестьяне. Они выращивают инжир, изюм, табак, оливки. Урожай собирают круглый год, здесь очень благоприятный климат. Но, и работают много, не на день не останавливается работа в поле или в саду.
Свой урожай они продают торговцам из Смирны, а те через порт вывозят во все страны мира. Смирна очень богатый и красивый город. В этом краю живут вместе и турки и греки. Мирно сосуществуют, не смотря на разницу в культуре и вере.
Пока не начнется Первая мировая война. Вот тут выяснится разница между турком и греком.
Греческое мужское население мобилизуют в специальные батальоны. На самом деле, их просто сгоняют как скот в бараки, не дают оружия, потому что не доверяют грекам. Их используют как рабов, например, чтобы вручную прорыть туннель в горах. Их морят голодом и болезнями, их истязают турки: офицеры и охранники. Туркам лучше, если греков умрет как можно больше. Греки бегут, скрываются в горах или в греческих деревнях. Дезертиров ловят и казнят. Кроме того, турецкие солдаты, как оказалось, тоже предпочитаю дезертирство из действующей армии. С той лишь разницей, что у них есть оружие. Они устраивают анархические банды. Грабят и насилуют греческое население.
Война выпустила на волю злого джина и дальше все пошло нарастать как снежный ком. Это насилие уже невозможно было остановить. Турки в силу природной жестокости творили зверства. Просто потому, что для европейца зверство, для турка подвиг. Доказательство мужественности. Греки копили ненависть.Когда Турция после первой мировой оказалась на стороне проигравших войну, уже не немцы, а страны Антанты решили подлить масла в огонь отношений греков и турков. Высадка греческих войск в Смирне, что это было? Захват Малой Азии силами греков? Для кого, для итальянцев, англичан, французов, американцев? Сложно поверить, что слабая Греция, которая только начала свое существование, могла надеяться на создание заморских колоний, или тем более, на захват Турции. Но, грекам внушали именно такие мысли, что они закончат войну в Константинополе и навсегда рассчитаются с турками за пятьсот лет рабства.
Но, война ведь требует денег. Оказалось, что для стран Антанты, для их целей, вовсе не надо было отвоевывать Константинополь. Когда появился Кемаль Ататюрк, для европейцев оказалось, что легче договорится с ним. Греков предали, их подарили Кемалю. Тогда и произошла эта знаменитая бойня, под девизом Ататюрка «сбросьте греков в море».
Роман написан от лица крестьянина из греческой деревни в Анатолии. Если смотреть на мир его глазами, видишь и хороших и плохих людей по обе стороны фронта. Но, видишь, что война делает с человеком, превращает его в чудовище. И самое страшное чудовище, это победитель. Когда в Смирну ворвались турки, запылали армянские и греческие кварталы, море наполнилось трупами, воздух пропитался гарью, запахом крови и криками женщин и детей. Насилие и зверства перешли все мыслимые границы. Кто это видел, возненавидит и войну, и человека.
Роман оказался для меня очень познавательным. Я теперь понимаю, что «обмен населением» не решил проблему Малоазиатской катастрофы, а только усугубил боль людей. Уже сто лет прошло. Но, отношения между греками и турками не стали лучше.10298
AnastasiaChereksidi11 сентября 2024 г.Греческая трагедия нового времени
Читать далееОдна из тех книг, которые оставляют глубокое впечатление после прочтения, заставляют задумываться и интересоваться историей своего края.
Дидо Сотириу предложила структурированную, насыщенную, трогательную и человечную историю, которая вызывает цепную реакцию эмоций. Наш герой вовсе не является… героем, и именно поэтому вы «мгновенно» привязываетесь к нему. Это простое дитя, которое не бросится вперед убивать десятки турок, но, напротив, боится войны так, как боится любой из нас. Он не хочет умирать и использует свою смекалку и ум, чтобы избежать многих трудных ситуаций. И когда приходит трудный момент, он не уклонится, а с гордостью окажется на фронте, чтобы защитить свой дом и то, что ему дорого.
«Земли, обагренные кровью» (или "Кровавые земли", в дословном переводе) описывает, возможно, самый трудный исторический период жителей Греции, и автор создает множество ярких образов ужасов и ненужного насилия — как со стороны турок, так и со стороны греков. Каждая страница (особенно последние) — это удар в живот. Книга, которая действительно вызывает неприятные эмоции и, безусловно, усложнит чтение для некоторых, зная, что это действительно произошло с людьми, и в частности с греками. Но я считаю, что ее должен прочитать каждый!462
VktoryaSlnyavchuk8 декабря 2015 г.Читать далееРоман посвящен событиям Первой мировой и Второй греко-турецкой войн, затронувшим Малую Азию. Эти события затронули и Дидо Сотириу лично. Родилась она в 1909 году в городе Айдын, что в Западной Турции, в греческой семье, в 1919 году ее семья переехала в Измир, однако в результате «малоазиатской катастрофы» была вынуждена бежать в Пирей, а потом поселилась в Афинах, где писательница прожила всю свою жизнь.
Однако роман основан на воспоминаниях другого человека, вполне реального, по имени Манолис Аксиотис.
В начале книги рассказывается о жизни в Малой Азии до Первой мировой - греки и турки жили вполне мирно, дружили и помогали друг другу, торговали и вели дела. Разве что межконфессиональные браки были суровым табу, однако любовные истории, по всей видимости, были не такой уж редкостью.
С началом Первой мировой были призваны все мужчины от 20 до 40 лет, причем, греков призывали в "рабочие батальоны", что-то вроде стройбата, где они в очень плохих условиях тяжело работали на строительстве железных дорог. Многие уклонялись от призыва как могли - прятались в подвалах и на чердаках, в лесах и в горах. Ситуация в армии была такая, что, как пишет Сотириу, "Ни один солдат — ни турок, ни грек, ни армянин, ни еврей — не желал возвратиться добровольно в свою часть". Страну наводнили банды дезертиров, голодные, озлобленные и вооруженные, они представляли реальную опасность. Кроме того, начала разгораться ненависть к грекам и армянам.
Вот что Дидо Сотириу пишет о причинах этого:
"Теперь в Малой Азии господствовали не только турки, но и немцы. Немец был мозгом, а турки — руками. Немец планировал, турок проводил план в жизнь. В Смирне теперь распоряжался какой-то немец в форме прусского генерала, сухой и бессердечный, настоящий оккупант. Звали его Лиман фон Сандерс. Смирненский митрополит Хрисостомос советовал: «Трижды подумайте, прежде чем обратиться к нему…» Этот злой дух Малой Азии не знал ни сострадания, ни пощады. С турками можно было договориться, с ним — никогда. Он не слушал слов, не принимал подношений, лишен был всяких чувств. Он был прислан к нам с жестокой целью — уничтожить нас, обобрать, вырвать у нас золотое руно. Турция по существу стала немецкой колонией.
Задолго до объявления войны Турцию наводнили немецкие «специалисты» с целью «изучения положения в стране». Это были коммерсанты, военные, полицейские, археологи, социологи, психологи, экономисты, врачи, миссионеры, учителя! Их особенно интересовали греки, наши мысли, наше прошлое и настоящее, наши отношения с турками, наши способности, наши доходы и занимаемые нами посты. И то, что показали эти «исследования» и статистика, им не понравилось. Греков и армян слишком много. «Чересчур умны, — говорили они, — слишком высокие посты занимают и изворотливы, как черти. Турки еще не проснулись. И пока беи беззаботно наслаждаются покоем, греки фактически правят страной». Короче говоря, греки и армяне были серьезным препятствием для немцев, а значит, их следовало устранить.
Мы, греки, народ жизнерадостный и трудолюбивый, в книгах немецких исследований стали выглядеть как бесполезный балласт, как пассив в балансе, от которого нужно поскорее избавиться. Но этот «пассив» нельзя было уничтожить одним росчерком пера или стереть ластиком; это было сделано путем многочисленных преступлений. Начало было положено Лиманами фон Сандерсами, а завершили дело наши друзья и защитники из Антанты. Еще до объявления войны 1914 года в Фоче, в Айвалы и в других местах произошли страшные события. Как только Турция вступила в переговоры с Германией, началось систематическое преследование греков, живших на побережье. Был отдан приказ в течение нескольких часов переселить всех греков с семьями в глубь Турции. Ни одного грека не должно было остаться на побережье."
Сотириу приводит и страшные рассказы очевидцев о геноциде армян, и указывает на виновников:
"Время стерло страшные подробности. Если вы откроете сейчас какую-нибудь книжку по истории, то найдете только сухие строки «о резне и преследовании армян во время первой мировой войны». Вы найдете и несколько холодных цифр. Одни говорят, что число жертв достигло миллиона, другие — что миллиона с лишним, третьи утверждают, что погибло полтора миллиона армян и греков. Не оставляйте без внимания вопрос о виновниках этих событий, тем более что он достаточно запутан. За эти события ответственны не только турки. Христиане, которые жили в Анатолии и в руках которых находились ключи к ее богатствам, были выброшены оттуда потому, что мешали сначала немецкой экспансии, а позднее капиталистам стран, стоявших за спиной Антанты. Самые бесчестные и коварные замыслы иностранных монополистов в области экономического господства в Турции сосредоточились на железной дороге, ведущей из Мосула и Багдада в Смирну, так как она проходила по нефтяным районам Среднего Востока и сказочно богатым местам Анатолии. Поход за золотым руном продолжается и до сих пор…"После того, как Турция проиграла в Первой мировой, Греция заявила претензии на Малую Азию и оккупировала западную часть полуострова, чему проживавшее там греческое население было очень радо. Всего год прошел с тех пор, как закончилась Первая мировая, только-только главный герой успел один раз собрать урожай с давно заброшенной земли, только собрался жениться, как вновь - призыв, на этот раз Мать-Греция призывает своих "подданных в Малой Азии".
Греко-турецкая война закончилась разгромом Греции и привела к ужасным последствиям для греческого населения Анатолии. Масса людей погибло в результате погромов, а затем состоялся принудительный обмен населением.
В книге вообще довольно много жутких подробностей, и о геноциде армян, и о пожаре и погроме в Смирне, и о военных зверствах греков и турок, включая военные изнасилования. Жутковатая книга, но очень впечатляющая. Очень хорошо показана эскалация религиозной и этнической ненависти, а также во что людей превращает война, как солдат, так и мирных жителей.4198