
Ваша оценкаЦитаты
Аноним8 января 2017 г.В пути новизна никогда не теряется. В движении ничто не стареет —- для Этого не останется времени. Старость приходит с неподвижностыо.
21K
Аноним22 июня 2017 г.То, что привязывает меня к Кетоки ,- любовь. Но это любовь - как вода в сосуде, которую я пью каждый день . Любовь к Лабонно - это озеро, которое нельзя вместить в сосуд, но в котором омывается моя душа.
-Но, Омито, разве нельзя выбрать одну из двух?
-Кто может- пусть выбирает.Я не могу.1465
Аноним21 июня 2017 г.Когда все получаешь сразу, это самообман, потому что самая дорогая вещь кажется тогда дешевой. Только то, что достается дорогой ценой, приносит истинную радость.
1460
Аноним8 января 2017 г.Очищенная огнем любовь не требует счастья. Свободная, она дарует свободу. Она не оставляет после себя ни пресыщения, ни скуки. Что может быть прекраснее!
1423
Аноним8 января 2017 г.Только откровение он считал достойным описания, ибо мало кому посчастливилось испытать это на себе. Большинство людей от рождения и до самой смерти так и живут в потемках, словно летучие мыши в пещере.
1485
Аноним8 января 2017 г.Читать далееНеужели поток моих творений пронесет меня стороной, — мимо жизни? Не в этом ли разница между мужчиной и женщиной? Мужчина созидает новое, отдавая ему все свои силы, а новое спешит опровергнуть само себя, чтобы развиваться дальше. Женщины, наоборот, берегут свои силы и препятствуют появлению нового ради сохранения старого. И новое безжалостно к старому, которое преграждает ему путь. Отчего так происходит? Ведь рано или поздно они неизбежно сталкиваются! И чем больше точек соприкосновения, тем непримиримей вражда. Наверно, и для нас наивысшее счастье не в соединении, а в свободе»
1469
Аноним8 января 2017 г.Стремление к недозволенному — великая добродетель. Когда появляется такое стремление, не следует медлить.
1456
Аноним8 января 2017 г.Недостаток времени — самая сложная и трагичная проблема жизни. Когда у путника в пустыне остается только полкувшина воды, он должен следить, чтобы она не вылилась на песок. Пунктуальными могут быть лишь те, у кого времени хоть отбавляй. У богов время безгранично, только поэтому солнце всходит и заходит всегда вовремя. Наше время ограничено, и тратить его на то, чтобы быть пунктуальным, — непростительное безрассудство.
1475
Аноним31 августа 2016 г.Читать далееКогда я узнала, что текст хорошо известной мне песни "Последняя поэма" был написан индийским поэтом, это меня удивило. А как бы я отреагировала, окажись автор текста, к примеру, английским или итальянским классиком? Наверное, решила бы, что здесь нет ничего необычного.
Кому покажется странным, что вы читаете книгу, написанную американцем или хотя бы немцем? Французскую литературу уже могут назвать странной и специфичной. На творчество японских писателей некоторые смотрят с опаской (вдруг оно кусается?). Есть люди, которые принципиально не читают современную русскую литературу, ибо ничего хорошего от неё не ждут. А индийская литература... Это же мантры, да?
"Последняя поэма" - книга о европоцентризме. Символично, что её автор стал первым из неевропейцев, кто получил Нобелевскую премию по литературе. Это роман о том, как этнические и культурные особенности разных стран, в данном случае Индии, стираются под напором новых, западных правил жизни. Меняются манеры, стиль одежды и даже имена людей.
Как известно, у каждой медали есть две стороны. Человек, который отстаивает традиции родной страны, хочет тем самым показать, что не считает свою культуру вторичной по отношению к другим, что он не стыдится её, а наоборот ею дорожит. И во многих случаях это вполне можно понять. Называя себя Кэтти, Кетоки ничего не приобретает, напротив, она утрачивает часть своей культурной идентичности. Питха, оливье и мандарины или любое другое традиционное блюдо ничем не хуже шоколадного полена или плам-пудинга, приготовленного в честь праздника. Так зачем перенимать что-то чужое, если уже есть своё?
Однако некоторые традиции могут быть вредными, унизительными и даже смертельно опасными. К примеру, бесчеловечный индийский обычай сжигания вдов. Несмотря на то, что сати запрещено в наши дни, отдельные случаи гибели женщин происходили даже в 21 веке.
В своей книге Рабиндранат Тагор явно неодобрительно отзывается о другой индийской традиции - закрывать лицо женщины покрывалом. Он рассказывает нам о судьбе Джогомайи, матери главной героини:
В доме отца девушки учились, могли свободно выходить из дому, некоторые из них даже печатали в иллюстрированных журналах заметки о своих путешествиях. Но сразу же после свадьбы муж решил перевоспитать Джогомайю. Отныне ее поведение определялось строжайшими предписаниями, составленными по всем правилам традиционных таможенных и паспортных ограничений. На ее лицо накинули покрывало, на ее ум — тоже.Таким образом, автор отделяет желание сохранить дорогие сердцу обычаи предков от стремления контролировать и унижать людей, прикрываясь тем, что "так было всегда". Традиции не могут служить оправданием жестокости.
Темы в этой книге затронуты серьёзные. Но сама по себе она, как ни странно, лёгкая, пропитанная светом, духом поэзии и доброй иронией. Вначале Рабиндранат Тагор смеётся над Омито, который высказывает своё мнение обо всём на свете и даже критикует поэзию самого автора. Главный герой - персонаж узнаваемый, таких людей найти несложно, хоть я никогда и не понимала, чем они руководствуются в своей жизни...
— Но у тебя нет своих убеждений! Ты просто всегда говоришь только то,
что может поразить в данный момент.
— Мой разум — зеркало, и, если бы я раз и навсегда замазал его своими
неизменными убеждениями, оно не отражало бы каждого проходящего мгновения.
— Оми, твоя жизнь пройдет среди теней,— сказала Сисси.Однако к концу книги Омито внутренне преображается. По сути его коренным образом меняет встреча с Лабонно. И в конце книги этот герой вызывает уже совсем другие чувства.
А завершается роман тем самым стихотворением, которое впоследствии стало текстом песни "Последняя поэма", правда, в другом переводе. Но, как мне кажется, в привычном для нас варианте переводчику удалось передать настроение всей книги. Если вы слышали песню, вы можете себе представить, какие эмоции остаются после прочтения этого романа.
1371