
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 5100%
- 40%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 октября 2023 г.Страсти у подножья Монмартра
Читать далееТакое симпатичное начало у этого романа, такое заманчивое и типично французское. Конечно, Жорж Сименон, как и Эркюль Пуаро, был бельгийцем, но его Мегрэ - это олицетворение Франции, на том стоит криминальный мир. Так вот, однажды молодая танцовщица кабаре "Пикретте" по имени Арлетта зашла после трудовой ночи в полицейский участок и решительно заявила, что слышала, как двое мужчин за соседним столиком говорили об убийстве какой-то графини. В полиции не поверили девушке, которая явно была сильно подшофе, но на всякий случай подстраховались и отвезли её в полицию рангом повыше. Но там Арлетту в ожидании беседы с инспектором сморил сон. Она выспалась и решила взять свои слова о преступном заговоре обратно. Мол, почудилось ей спьяну, возможно, речь шла не про убийство. Девушку отпустили. И уже через несколько часов труп несчастной был найден в её собственной квартире. А самое интересное, что вскоре обнаружился также и труп графини, одинокой наркоманки. Теперь Мергэ предстоит выявить связь между всеми этими событиями и найти убийцу. Он начинает свои поиски, конечно же, с Пикретте - небольшом, но вполне респектабельном кабаре в знаменитом парижском районе Клиши.
Что меня всегда удивляет в романах о Мегрэ, особенно после лайковых перчаток и пуританских нравов в британских детективах, так это то, насколько комиссар запросто общается с так называемым парижским дном. На самом деле это вовсе и не дно. Ну подумаешь, проститутки, алкаши, сутенёры и наркоманы. Они ведь точно такие же граждане Франции, как все остальные - учитель, пекарь, водитель фургона, метрдотель, и т.д., у них те же права и обязанности. Поэтому Мегрэ никогда не кривит свой нос. Более того, он вовсе не прочь распить бутылочку чего-либо в хозяином кабаре, бывшим полупреступным элементом, поглазеть на стиптизёрш, продающих свою любовь за несколько франков, и пообщаться с другими мало привлекательными личностями, которых не встретишь в особняках или просто респектабельных домах Лондона. Единственный раз, когда Мегрэ испытывал дискомфорт в общении, так это при допросе наркомана Филиппа. Автор не скрывал от читателя его антипатии - комиссар действительно недолюбливал тех, что нынче в Европе прикрыт радужным флагом. Но во времена Мегрэ никаких флагов не было, и комиссару было неприятно вести диалог с тем, кого он мужчиной вовсе не считал.
Расследование текло неспешно. Мегрэ общался со свидетелями, отдавал распоряжения своим подчинённым, курил любимые трубки, с удовольствием обедал дома, а ужинал в кабаре, и размышлял, размышлял, размышлял... Но по сути это именно полицейский роман, потому что очень подробно показана работа полиции в команде. Интересным и интригующим было то, что один из коллег Мегрэ оказался некоторым образом причастен к преступлению - он был влюблён в красавицу Арлетт. Она свела его с ума при первой же встрече. И молодой инспектор всерьёз планировал жениться на ней, тем более девушка была к нему расположена. Тоже удивительный в своём роде факт. Голливуд снимает свою "Красотку", современный прототип "Золушки", а тут вроде как вполне себе повседневность. В общем, Арлетт оказалось такой непростой штучкой, которая любила сводить с ума мужчин. Ну и вот.
В целом получился очень симпатичный, медитативный роман. Несмотря на некий осенний сплин, который окутывает читателя, когда он попадает в весьма специфическую атмосферу Клиши, несмотря на отчаяние бедного младшего инспектора и сомнения Мегрэ, повествование не топит читателя в негативе. Благодаря слаженной работе команды и серых клеточек комиссара, напротив, довольно благодушно наблюдаешь, как сжимается вокруг подозреваемого неумолимое кольцо правосудия. Финал драматичен и где-то даже предсказуем, учитывая потребность инспектора, потерявшего возлюбленную, в разгрузке. Справедливость восторжествовала. Мегрэ может посвятить вечер жене и спокойно выкурить трубку перед сном.
57386
Аноним21 апреля 2019 г.А теперь раздевайся!
Читать далееОдин из так называемых «психологических» (или «трудных», как их называл сам автор) романов Сименона. Не относящихся ни к детективной теме, ни, соответственно, к циклу произведений о комиссаре Мегрэ.
Поскольку создатель в дни творения изобрёл половые различия для всех живых существ и тем самым обрек их на половые влечения и связи, то в не меньшей степени оказались подвергнуты этим влечениям и связям и представители вида homo sapiens. И соответственно, совершенно естественным образом мужские особи во все времена активно интересуются женским телом и женской анатомией (по крайней мере в её внешних выражениях). Ничего не могу сказать про обратные влечения и интересы (т. е. про интерес женской половины человечества в мужскому телу), ибо не являюсь специалистом в этой сфере, но жизненный опыт подсказывает, что таковое тоже имеется.
Однако чаще всего эксплуатируется и используется именно мужское влечение. Мужчины готовы за плату (конечно же за плату!) лицезреть красоток, особенно если ещё эти самые красотки умеют эротично стягивать с себя постепенно и под музыку одёжки, открывая воспалённому мужскому взгляду то сокрытое, что его (мужчину) так страстно привлекает.
Вот как раз о таком заведении в этом романе и идёт речь. Это не публичный дом, это небольшое кабаре, где в вечерне-ночное время девушки-танцовщицы как раз и занимаются стриптизом, удовлетворяя самые простые и самые труднопреодолимые мужские соблазны и влечения. Хозяева такого заведения получают от всего этого вполне приличный барыш — ибо и плата за вход высока, и цена каждой купленной посетителем бутылки спиртного несоизмерима с ценой точно такого же алкогольного пойла, купленного в другом месте. Да и девушки не остаются внакладе. В особенности те, кто помимо основных услуг (танцы с раздеванием) способны оказать возбуждённому клиенту услуги и другого, более тесного и откровенного рода. Но это уже вне пределов нашего заведения, потому что «мы же приличное кабаре!».
Вот как раз о сути и деталях работы такого рода заведения и рассказывает нам Сименон. Знакомя читателя с танцовщицами и с прочим персоналом кабаре, рассказывая о нравах, царствующих здесь, о явных и тайных пристрастиях и страстях, и о самой настоящей конкурентной борьбе между девушками за право стать любимицей хозяина и занять более высокое место в местной иерархии.
Несмотря на то, что речь в романе идёт о довольно пикантном заведении и о самых откровенных человеческих пороках и страстях, Сименон сумел не превратить чтение книги в нечто полупорнографическое, а оставил всё это именно в области «психологии» человеческих отношений.
Читать роман и интересно, и немного остро и волнительно, тем более, что там есть кому посочувствовать и за кого попереживать.
39679
Аноним25 мая 2022 г.Читать далееВ своей квартире застрелена женщина - Луиза Филон. Бывшая проститутка, а ныне содержанка, выбившаяся из голода и нищеты к относительно хорошей жизни (скорее конечно к сытой жизни) за счёт отношений с известным хирургом Гуэном. Он снял ей квартиру в элитном доме, в котором проживает сам со своей женой, чтобы было удобнее посещать любовницу. И любовница у него далеко не одна.
Можно было бы предполагать, что все лихорадочно стараются его уберечь, и вот это влияние шестидесятилетнего мужчины на окружавших его женщин интриговало Мегрэ.
Гуэн ничего не делал, чтобы обольстить их. Он пользовался ими словно между делом, не делая никаких видимых усилий. И никто не считал это циничным.
А у самой Луизы, кстати, тоже был любовник помимо Гуэна. Так что потенциальных убийц в книге достаточно.
Классический детектив в стиле Сименона. Могу посоветовать тем, кто любит расследования комиссара Мегрэ.
Сотрудники комиссара на набережной Орфевр считали это чудачеством. Если их шеф, к примеру,начинал следствие с кальвадоса, то все расследование пил только кальвадос, были дела с пивом, с красным вином и далее с виски.
32559
Цитаты
Аноним21 февраля 2025 г.— Спасибо! И прошу меня простить.
Простить за что?
И тогда он произнес фразу, которую она никак не ожидала от него, и она будет не раз еще возникать в ее памяти:
— За то, что это был всего лишь я!228
Аноним5 ноября 2023 г.- Я провел вскрытие девочки. Возможно, я ошибаюсь, но у меня создалось впечатление, что мы раньше встречались.
259- Я провел вскрытие девочки. Возможно, я ошибаюсь, но у меня создалось впечатление, что мы раньше встречались.



















