
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
По Дороге-Мандала идёт торговец лекарствами Рэнтаро. Недавно закончилась война, Япония занята американскими войсками, Хиросима и Нагасаки лежат в руинах, люди бьются за чашку риса, чтоб сварить её в кастрюле из солдатской каски. А к Рэнтаро, переполошив его семью, приехала малайская любовница Сая, которую он оставил на произвол судьбы и японских солдат. Приручил, но быть в ответе не захотел.
По Дороге-Мандала спустя полвека едет внук Рэнтаро - Асафуми. Он и его жена Сидзука из-за мирового кризиса потеряли работу и вынуждены были переехать из Иокогамы в старый сельский дом Рэнтаро, чтобы Асафуми мог включиться в семейное дело - всё ту же торговлю лекарствами.
По Дороге-Мандала идут целую вечность комичные и страшные человеческие бедствия во плоти. Они не помнят, что случилось с миром, знают только, что стряслась беда - и надо идти, идти в надежде встретить будду Якуси, который избавляет от несчастий.
В романе Масако Бандо переплетаются две временные линии и одна межвременная и межпространственная. Все они болезненным узлом связаны на Дороге-Мандала, по которой нельзя ходить в одиночку. Третья линия - то ли экологический постапокалипсис, то ли часть загробного мира для беспокойных душ, то ли просто липкая мистическая паутина, в которую попадают вконец запутавшиеся люди.
В романе всё вертится вокруг мужского пениса (он же, по обстоятельствам, мужское сердце либо мужской клинок). Пенисов здесь больше, чем деревьев в лесу, где выросла смуглая Сая. Множество откровенных сцен, характерных для японской литературы, аккуратно укладывается в канву, даже под конец истории, почти в кульминации, там, где я устало закатила глаза, когда встал очередной "петушок".
Откровенно пишет Бандо об отношениях в браке, о проблемах браков под давлением, о скуке, влечении, изменах и хитростях разных семейных пар. (Здесь я хотела заметить, что из-за того, что речи о семье ведут только женщины, то и роман лучше будет воспринят женщинами. Но всё же нет - это же такая возможность для мужчин подслушать женские мысли и призадуматься!) Откровенно и жёстко говорит она о борделях военного времени - огромная разница с Курниаваном, у которого жизнь проститутки сплошная комедия. И уж конечно, роман "Дорога-Мандала" должен быть неудобным и неприятным для самих японцев, которые выглядят крайне неприглядно, и зверствуя в военное время, и встречая победителей, у которых есть печеньки.
Мне понравился роман. И историческая, и мистическая части хотя и давят иногда на грудь, но читаются жадно, сплетаясь в загадочный и стройный узор. Жаль, но автор успела выпустить только две книги, в 2014-м году она умерла.

Читая японскую литературу, даже самую современную и простую, всегда почему-то оказываешься в совершенно ином мире, как Алиса в стране чудес, где всё устроено по-другому: по-другому думают, по-другому чувствуют, исходя из иных соображений принимают решения, делая выбор, принимают во внимание иные факторы… И «Дорога-мандала» тоже по-своему приводит сознание читателя в иной мир, хотя и эксплуатирует при этом уже давно известный приём попаданцев и слегка фаулзовскую стилистику.
«Дорога-мандала» - это полусказка, полупритча, полуреальность, где всё существует не в глубине происходящего, а на границе между тем и этим, там и здесь, тогда и теперь. И погружаясь в повествование, ты тоже словно раздваиваешься, переступая то туда, то сюда, из тени в свет, из судьбы в случай, что создаёт то медитативно-созерцательное, то драйвовое состояние, и не совсем понятно, где ты хочешь остаться с двойникующимися героями – то ли на стороне драйва, то ли на стороне медитации. Но и то и другое мрачно, сумеречно, беспросветно, и на протяжении всей книги читателя не покидает тягостное ощущение запутанности в кармических сетях, преемственности и безнадежной цикличности истории, которая никого ничему не учит.
«Дорогу-мандалу» относят к современным кайданам («историям о сверхъестественном»), но мне кажется, что это скорее намидабанаси – «история о грустном» и, как и само содержание, отношение к ней у меня было двоящееся. Поскольку литературный приём и философский посыл книги были понятны изначально, я была к ней готова, и всё происходящее было почти ожидаемым: ушёл и вернулся, круг разомкнулся, круг сомкнулся, время то затянуло тебя, то вытолкнуло, пространство то соблазнило, то испугало. Мне любопытнее было его японское истолкование-иллюстрирование: путешествующие в пространстве-времени дороги ряженые кармические бродяги – ничего не помнящие ходячие несчастья - с их старицей, похожей на Вия, эмоциональная изнанка военных переживаний (вьетнамский синдром), отыгрывание общих национальных комплексов («мы проиграли войну!»), ненасыщаемый и прямолинейный японский эротизм, бесконечное дао, своеобразное отношение к смерти-возрождению, ну, и психоанализ с восточным колоритом, куда же без него. Не хватило только лисы-оборотня и призрака Оиве!
Но несмотря на свою полусказочную метафизику, книга показалась мне жёстко и болезненно реалистичной. М. Бандо интерактивно погружает читателей в послевоенные годы, когда Япония была «социально мёртвой», и очень по-японски позволяет из конкретной, почти незначительной детали воссоздать целый тогдашний исторический мир: кастрюля из солдатской каски мгновенно выстраивает картину мучительной бедности и разрухи и не даёт полностью отдаться авторским мистическим приманкам.
В общем, книга на любителя но, если захочется, каждый может отыскать в ней что-то для себя, особенно если не смотреть на обложку.

Это был мой первый полноценный опыт знакомства с японской литературой. До сего момента я старательно избегала его. Для меня всё, что связано с Азией - тёмный, непроходимый лес! И я считаю, чтобы на всю глубину проникнуться книгами настолько не похожей на нас страны, нужно хотя бы немного знать о культуре, традициях, нравах... Иначе нельзя.
О чем же эта книга? О любви и ненависти. О войне. О поиске себя. О жестокости. О способности возрождаться. Книга о нас. О них. О прошлом, настоящем и будущем.
Книга не простая. Здесь много откровенных сцен, много жестокости военных лет. Но меня такие моменты никогда не останавливают, потому я прочла с интересом, почти не прерываясь на какие-то другие дела. В книге много мистики. В ней на той самой дороге-Мандала таинственным образом переплетаются судьбы, переплетаются прошлое, настоящее и будущее. И я вряд ли смогу внятно объяснить, что же такое Дороге-Мандала. Если по простому, то это Судьба. От которой не убежишь. Это Совесть, встретившись с которой ты признаешь самые тёмные свои деяния. Это Карма. Это познание собственного Я. Это путешествие в мир, где нет чётких границ реальности и забытья. Было сложно идти этот путь вместе с героями, но очень интересно!
Огромную часть этой книги занимает тема Второй Мировой войны. И здесь равнодушной я остаться точно не могла. С одной стороны безжалостные американцы, которые стёрли в мгновение ока сотни тысяч жизней, подвергли ещё больше людей реальной опасности быть убитыми, но позже, радиацией. С другой стороны японцы, не менее безжалостно издевавшиеся над китайцами, малайцами... Насиловавшие женщин, детей. Вся эта тема так глубоко вплетена в основную историю, что сама стала важнейшей её частью. И самый главный вывод я сделала вот какой. На войне для выживания и для победы все средства хороши. Но после войны всем солдатам придётся жить с последствиями своего выбора и своих действий. Это можно отнести ко всем: русским, немцам, японцам, американцам, вьетнамцам... К кому угодно! Мне кажется, всякий воевавший много раз умывался кровью своих врагов. Только кто-то делал это вынужденно, а кто-то потому, что может.
Но все же основной темой были человеческие отношения. Муж и жена. Мужчина и женщина(это не одно и тоже, поверьте). Родители и дети. И уж никак нельзя будет обойти тему мужского достоинства. Слишком наглядно автор показала читателю, что есть мужское сердце, а есть мужской клинок. И не факт, что если женщина завладела мужским сердцем, её никогда не проткнет его клинок. И я говорю сейчас об одном и том же органе.
Сложно, запутанно, но очень интересно. Я так и не поняла до конца эту историю. Есть здесь над чем подумать. А это уже хорошо. Это я люблю. Люблю, когда после книг нужно время осмыслить, не прикасаясь к другим историям. Это та самая книга. И мне очень грустно, что у неё так мало читателей. Присмотритесь!











