Книжный вызовВаш трекер чтения книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
- Свое, пусть маленькое, дело я предпочитаю всем биржам на свете. -(Фрэнк).
Он стремился стать настоящим финансистом, но теперь, ознакомившись с закулисной стороной биржевого дела, уже не был уверен в своем желании сделать карьеру биржевика.
Проблема рабовладельчества, разговоры об отложении Южных штатов, общий подъем или упадок благосостояния страны тревожили его лишь в той мере, в какой они непосредственно затрагивали его интересы.
Страна, казалось, летела в пропасть. Впереди уже маячила война с Югом или его отпадение. Нервная лихорадка охватила всю нацию.
Он твердо верил: настанет и его час.
- Биржа совсем особый мир, Каупервуд. Никто на свете не сумеет вам его объяснить.
Ибо биржевой мир, в который окунулся Каупервуд, каким бы примитивным он нам ни казался сегодня, для него был исполнен очарования.
Тревожное время, переживаемое страной, непомерно раздутый выпуск ценных бумаг, пропаганда против рабовладельчества и все прочее заставляли людей тревожиться за будущее.
- Похоже, Нэнси, что у тебя растет финансист. Он смотрит на вещи, как настоящий делец.
Фрэнк в очень раннем возрасте — между десятью и пятнадцатью годами — уже составил себе довольно полное представление о финансовой системе Америки.
Важно только одно — спасти его и дать ему как можно больше счастья. Ему, ему одному — больше для неё никто не существует.
— Чудесная ты девочка! — прошептал он с нежной и виноватой улыбкой. — Верная, сильная, такая мне и нужна; ты для меня огромная поддержка.
...это делало его молчаливым и задумчивым. Ибо теперь его уже неодолимо влекло к ней, и он понимал, что в нём нарастает мощное чувство, настойчиво требующее выхода.
...невольно вторгалась в его жизнь — вернее, вторглась бы, если бы он это допустил; поэтому его слова звучали как-то даже робко. Он думал о том, что бы такое сказать, подыскивал выражения, которые хоть немного могли бы сблизить их, но не находил. А высказать ему хотелось многое.
...всякий раз испытывал ещё незнакомое ему чувство острого восхищения; его неодолимо тянуло к ней.
...все его мысли и чувства забились и заиграли, как норовистые кони. Появление этой девушки заставило его стиснуть зубы, полузакрыть глаза.
Мужчина никогда не может стать на точку зрения женщины.
- Право, я никогда об этом не думала. Вы гораздо моложе меня. Ведь между нами разница в пять лет.
ю