
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаНастоящий материал (информацию) произвел иностранный агент Быков Дмитрий Львович, либо материал (информация) касается деятельности данного иностранного агента.
Жанры
Ваша оценка
В этой книге прекрасно все: слог, сюжет, юмор. Окунувшись в мир произведений Мольера понимаешь, что затронутая тематика очень актуальна и в нашем мире.
Что мы, женщины знаем о брачный отношениях, о правилах поведения с мужем? Да, пожалую, ничего, опыт можно получить или в самом браке, ну или по фильмам (сомнительный опыт). Здесь же перед нами очень удивительная картина, которую автор преподносит очень интересно: тут и интрига, и юмористическое изложение проблем.
В этом искрометном юморе видно мудрость, которую просто необходимо прочитать каждому человеку. Герои книг люди, которые устраивают свою судьбу, но все ли так легко и просто?
Эта книга рассуждение о браке, любви, взаимопонимании и немного хитрости, но главное не перехитрить себя, как и случилось с одним из героев.
Над правилами жен смеялась в голос, они очень актуальны и по сей день, и думаю, если бы к ним прислушивались, то многие браки стали крепче.
Казалось бы в художественной книге, а столько смысла, вот за это книга и относится к классике, ее можно перечитывать и сквозь века, и тема не устареет никогда.

Раньше, когда я читала стихи Дмитрия Быкова, у друзей или знакомых, мне казалось, что они очень хорошие, и что я их понимаю.
Но когда я читала этот сборник "Ясно. Новые стихи и письма счастья", я поняла, что стихи Дмитрия Быкова мне не близки. Часто его стихи написаны в свободном стиле, без рифм, без разбора. И вроде есть какой-то смысл, образы, но их крайне мало. Я читала их, думая, что может быть отыщу в его стихах какие-то интересные для себя образы и метафоры, рифмы, так как сама пишу стихи. Но этих "напитавших" меня образов оказалось тоже мало.
Мне понравились стихи Быкова про зиму, как он ее называет "девочка-зима", а еще "закат цвета ранней хурмы" и "заката стаккато".
Понравился у него вот этот отрывок про зиму:
Отдельно хочется сказать про пьесу "Школа жен", которая тоже представлена в этом сборнике. Пьеса - вольная переделка одноименной пьесы Мольера, на быковский лад. Я даже не знаю как к этому относиться. Я не люблю, когда переделывают талантливо созданные пьесы, уже написанное. Ну что, тебе самому не придумать нечто оригинальное и свое? С другой стороны, если господину Быкову понравилась пьеса Мольера, он решил ее чуть изменить, на свой лад, да еще и денег заработать? Ну такие переделки, хоть даже и талантливые, не по мне. Я считаю, что это плагиат, обработанный плагиат. Надо писать свое, хоть все сюжеты уже давно написаны, но не брать как кальку чужие произведения. Есть такая шутка: "Поэт Кукушкин талантливо подкидывал свои стихи в книги других писателей".
В общем, Быков-поэт и Быков-драматург мне не близок, в отличие от Быкова-писателя. Дмитрий Быков талантливый писатель и биограф. Чего стоит только одна книга о Максиме Горьком Дмитрий Быков - А был ли Горький? .

Мольера изучают в школе,а об этой пьесе я не знала ничего. Благодаря игре, прослушала ее с удовольствием. Чудесный новый перевод современного писателя и рассмешил и заставил задуматься о главном. О роли жены в жизни мужа. Тут два классических варианта: женщина должна мужу все за то, что он ее взял в свой дом, кормит, одевает и т.д. и женщина любит, от чего все ее обязанности выполняются по любви и уважению к любимому мужчине. И как же повезло тем, кто идёт по второму пути. Это классическое произведение будет вечно до тех пор, пока существуем мы все. Хотелось бы посмотреть постановку пьесы в театре.
















Другие издания
