
Ваша оценкаРецензии
lana_1_718 июля 2021 г.Читать далееКнигу о Старике Хоттабыче я прочитала впервые, но, конечно, в детстве смотрела фильм и любила слушать спектакль (была у нас пластинка).
Кто из нас не мечтал об исполнении всех желаний? Вот было бы хорошо: подумал, загадал и желание сразу исполнилось. Пионер Владимир Костыльков получает такую возможность, ведь он спас могущественного джина Гассана ибн Хоттаба. В благодарность старичок рад исполнить любое пожелание Вольки, но не всегда чудеса Хоттабыча радуют юного пионера. Старик Хоттабыч сначала не может понять как устроена жизнь в СССР, идеалы и взгляды Вольки. И у мальчика появляются богатства, караваны, дворцы, борода, которые ему совершенно не нужны. В книге много интересных, комичных ситуаций, например, история с экзаменом по географии. Были истории, которые я не помню в фильме и аудиоспектакле (о брате Хоттабыча - злом и неблагодарном Омаре, о поездке на север).
Мне книга понравилась (хотя я училась в школе в 90-е и не была пионером), но думаю, что возможно современным детям не все будет понятно, потребуются пояснения. Но добрый, благородный, пусть немного устаревший старик Хоттабыч должен понравиться обязательно, а дружба, взаимовыручка, справедливость, о которых идет речь в повести важны в любое время.112,4K
LoraDora27 февраля 2021 г.Читать далееДля меня, увы, оказалось абсолютно нечитабельно, потому что это не детская книга, а голимая пропаганда с промыванием мозга. Тут она явная, скрытая, читаемая, с намеком, в общем, разная и на каждой странице. Поначалу мне было даже интересно делать наброски, но потом я поняла, что рискую испортить записную книжку, и бросила это дело. Так что вот лишь часть того, что я разглядела у автора и что не имеет отношения к хорошей детской литературе:
- много о "власти богачей" (все, кто стояли/стоят у власти в нашей стране, рано или поздно становились/становятся богачами, так что это оксюморон)
- поем "не нужен нам берег турецкий..."
- бескорыстная работа в суровых условиях без жалоб
- все, что нашел, возвращай государству
- зачем директор сидит на экзамене? вроде бы это не его поле деятельности, нет?
- как "добрых, миролюбивых" индусов и пакистанцев "все время нарочно стараются поссорить" злые "американские и английские империалисты"
- "А во-вторых, у нас не принято «тыкать». У нас принято обращаться к незнакомым людям на «вы». И меня удивляет, что вам это неизвестно, хотя это известно любому культурному советскому человеку" - no comments
- "Это за границей, в капиталистических странах, работники общественного питания вынуждены выслушивать всякие грубости от клиентов, но у нас…" - но у нас (точнее в Союзе) клиенты вынуждены выслушивать всякие грубости от работников общественного питания; а еще поглощать продукты их бодяжничества: разбавленные соки и молоко на розлив, мокрый сахар (чтобы весил больше) и т.д.
- Я превращу в пыль все товары, и все столы, и всё оборудование этой презренной лавки! — Ты с ума сошёл! — вконец возмутился Волька. — Ведь это государственное добро... - то есть НЕ государственное можно?
После сценки с золотыми часами навеяло: мало кто будет думать о золотых наручных часах, когда, сидя на турецком толчке в туалете, вытирает *опу старой смятой газетой...
Стоял 1938 год. Спустя 24 года на экраны выйдет фильм "Девчата", где герой покупает любимой те самые золотые часы. Вот что значит смещение акцентов - теперь государству нужно, чтобы эти часы покупались.111,3K
hahatushka26 июля 2010 г.Любимая сказка детства! Помню, когда была маленькая,я любила рассматривать картинки из этой книжки и слушать, как читает ее мама. А потом когда мы шли в парикмах*рскую или в цирк/зоопарк я надеялась увидеть там старичка с бородой и трех его товарищей)
Прочитала с огромным удовольствием, поднимает настроение на отлично!11149
fullback3417 октября 2013 г.Читать далееВозвращаясь к книгам,прочитанным давным-давно, разве ищешь восстановления сюжета или имен героев? Конечно, не без этого. Главным для меня в таких ретроспекциях - вспомнить настроение при прочтении. А второе - освежить в памяти русскую литературу советского периода: о чем и как писали, что волновало, над чем смеялись и по поводу чего негодовали. Было так, как было и это - здорово, это наше всё.
Правильно писали писатели? Да и Господь с этим, правильно - и правильно. Проклинали империализьм? Да фиг с ним, и с проклятиями и с самим миром чистогана (как в этой истории с Волькой ибн Алешей). Интересно, очень интересно.
Ведь и такие корки были в советский период, когда в текст последующих изданий, например, "Улицы младшего сына", Кассиль и Полянский вносили исправления, связанные со "вновь открывшимися обстоятельствами" по поводу культа личности Сталина. И это - замечательно и интересно. Потому как русская история не начинается в 1917 году и закончится, дай Бог нескоро. Будем хранить всё, что связано с нами.
А Хоттабыч? Пусть живет ещё три тыщи лет!10202
LeRoRiYa20 августа 2013 г.Одна из любимых книг детства. Я тут недавно писала, что никогда не прочитаю своему ребенку книгу "Три толстяка". Когда у меня появятся дети, "Старика Хоттабыча" я им обязательно буду читать.
10201
veverka18 ноября 2009 г.Читать далееВ книге можно чётко выделить два пласта - просоветский и волшебный. Поскольку я в детстве смотрела только фильм, мне было очень интересно узнать про Омара Юсуфа и "Ладогу" вместо самолёта. Про то, что Хоттабыч в конечном итоге пошёл не в цирк, а в вуз на радиоконструктора, и про страну Италию. За пласт советский мне было откровенно стыдно, хотя я крайне аполитична и не могу определить своё отношение к советскому прошлому своей страны. Я родилась в 1983-м и у меня было счастливое детство - пожалуй, это всё, что я могу сказать про то время. Но Хоттабыч смешной и милый, да. Особенно, когда превращается в рыбку. А еще нужно разбираться в предмете прежде, чем над ним колдовать - крайне мудрое замечание, по-моему. Вот за эти два момента книгу и стоит прочитать. И оставить у себя в голове и на книжной полке, аки Пелевина, как память о тех временах.
10142
AllmightyVladimir18 августа 2020 г.Добротный представитель жанра "детско-юношеской литературы"
Мне 31, и вот я начинаю в этом году с жадностью читать те книги, которые я должен был прочитать ещё лет 20 назад. Не перестаю удивляться умению писателей так живо и легко преподносить весёлую и местами поучительную историю. Какие-либо комментарии будут излишними, так как это произведение давно стало классическим и имеет великолепную экранизацию в виде фильма 1956 года. К прочтению обязательно, особенно таким черепашкам, как я!
91,5K
Harmony17631 марта 2020 г.Читать далееКакой бывший советский школьник не знает Хоттабыча?
На протяжении всей книги в моей голове звучала песенка из известного советского фильма. Так же и образы героев представали перед глазами, как будто я просто заново пересмотрела фильм. Можно сказать, что и книга и фильм стоят друг друга. Получила большое удовольствие от чтения! Написано и правда здорово!Слушала аудио вариант в исполнении Натальи Гуревич. Очень понравилось исполнение – хорошая дикция, выразительное, убедительное чтение. В начале глав есть музыкальные вставки в восточном стиле, но они не мешают восприятию книги.
9609
Antirishka15 марта 2015 г.Читать далееИстория про джинна Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба и пионера Вольку Костылькова знакома с детства. Но как-то так получилось, что историю эту я знала благодаря фильму, а книгу, несмотря на то, что в домашней библиотеке она была, не читала.
Этого самого Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, он же Хоттабыч, освобождает из многовекового заточения в бутылке советский пионер Волька Костыльков. Вот тут-то и начинается веселая жизнь. Благодарный Хоттабыч старается во всем помочь своему спасителю, вот только как это сделать, когда ты оказался совершенно в незнакомом тебе мире. Мире, где нельзя в качестве благодарности преподнести дворцы или богатые подношения в виде слонов и различных фруктов, где нельзя отправить неугодных тебе куда-нибудь на край света, чтобы там неугодного продали в рабство.
У вас очень странная и непонятная для моего разумения странаДобрый, но крайне вспыльчивый и обидчивый Хоттабыч учится понимать мир, в котором оказался.
Не знаю, как читалась бы она в детстве, но сейчас внимание привлекает идеализация социалистического строя, но, даже не смотря на это, книга читается легко. Она, как и положено сказкам, учит добру.
P.S. И да, никакого «Трах-тибидох» в книги нет, автор не рассказывает нам, какое же непонятное слово произносит Хоттабыч, вырывая волоски из своей бороды.9229
LesyaZadira15 января 2025 г.Читать далееКогда я была маленькой, то вначале посмотрела фильм. Затем узнав что существует книга по которой он был поставлен, то захотела прочитать её. Мама мне её купила. Затем к сожалению она была отдана вместе с другими книгами моими родителями каким-то детям знакомых. Они мне заявили что я уже слишком взрослая что бы такое читать.
Обида внутри меня так и осталась.
И вот спустя годы, я заполучила электронный формат.
И что хочу сказать?
Как всегда книга читается легко.
В ней есть как и сказка с восточной приправой, так и советская атмосфера.
Правда в этот раз добавилось новое ощущение.
Что советская действительность в этой книге такая же далекая, как та действительность, которая у Чарльза Диккенса, Шарля Перро, и Братьев Гримм.
Советую к прочтению!
8195