
Оранжевое настроение
Virna
- 1 734 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Это четвёртая по счёту поэма классика персидской поэзии из его сборника «Пятерица», написанная в 1197 году на персидском языке.
После долгожданного рождения Бахрама по совету мудрецов его отправляют на воспитание к арабскому царю Номану. По приказу Номана был построен прекрасный новый дворец — Карнак. Однажды в одной из комнат дворца Бахрам находит портреты семи принцесс из семи разных стран, в которых он влюбляется. Откровенно говоря, я думала, что вся поэма будет посвящена завоеванию этих царевен. Но нет. После смерти отца Бахрам возвращается в Персию и становится царем. Тут же предпринимает поиски семи принцесс и женится на них. Он приказывает архитектору построить семь величественных зданий — по одному для каждой из своих новых жён. Архитектор рассказывает, что, согласно астрологии, каждой страной правит одна из семи планет, и даёт совет Бахраму украсить каждый из дворцов для его жён в оттенках цвета, с которым ассоциируется планета, правящая страной, откуда прибыла каждая из красавиц. Так и было сделано. Каждый новый день царь посещает новую жену, и каждая из принцесс рассказывает царю свою историю, которая соответствует определённому настроению и её соответствующему цвету. Сюжет каждой новеллы — любовное переживание, причём, в соответствии с переходом от чёрного цвета к белому, грубая чувственность сменяется духовно просветлённой любовью.
Как и другие поэмы автора, эта писана изящным чувственным языком. «Семь красавиц» считается шедевром эротической литературы, но эта работа также полна нравоучений. Низами оставался верен умеренности и писал о необходимости ограничения гедонистических удовольствий — ответственностью за управление государством. Несмотря на то, что поэт любил описывать сцены увеселения шаха, основной смысл поэмы в том, что физические страсти могут принести наибольшее наслаждение только тогда, когда они находятся в контексте добродетели, простоты и доброты.

В юности это может нравиться:
Иранская царевна
Повесть седьмая
Пятница
В пятницу, когда светило, вставши из-за гор,
Белым светом озарило ивовый шатер,
Шах — в одежде белой, в блеске белого венца -.
Устремил шаги к воротам белого дворца.
В пятом знаке Зодиака белая Зухра
Пять поклонов пред Бахрамом отдала с утра.
И покамест не напали Зинджи на Хотан,
Шах счастливый не покинул радостей майдан.
А когда сурьмой небесной сумрак обострил
Взгляд луны прекрасноликой и глаза светил,
Стал Бахрам подругу ночи нежную просить —
Сладостный рубин речений перед ним открыть
Чтобы эхом, отраженным от дворцовых стен,
Пела повесть, забирая слух и сердце в плен.
И царевна, славословье трону вознеся
И о шахском долголетье небосвод прося,
Прочитав сперва молитву вечному творцу,
Чтобы дал сиянье счастья трону и венцу…
Сейчас от всего этого Востока уже тошнит.

Помни: все, чем обладаешь, — ткали свет и тьма.
Помни: все, чего желаешь, — яркий луч ума!

Дух вином я возвышаю, но не пью до дна,—
Я врагу в лицо остаток выплесну вина.

Свой рассудок забывает, опьянев, глупец,
Но с достоинством — иначе — пьет вино мудрец.
Тот, чей разум не ущербен, хоть и пьет вино,
Твердо знает: в нем сознанья не убьет оно.
















Другие издания


