
Ваша оценкаРецензии
PjotrAkimov31 октября 2021Не ко времени вспомненное = упущенная Выгода...
Читать далееМногоуважаемые пользователи и посетители сайта.
Рассказ коротенечкий, но вызывает огромную позитивную реакцию у большинства,, я уверен людей кои его прочли или прочтут когда либо.
Хочется поделиться своими впечатлениями от этого произведения.
Дело было так: присел я, значится, на кресло и включил на замечательном сервисе электронных книг Mybook через колонки в исполнении непревзойденного Александра Клюквина сборник рассказов, и одним из них был рассказ, на который и написан сей непритязательный отзыв. Я, как человек ранее уже ознакомившийся с ним, был обрадован замечательным мастерством чтеца и, как Вы можете догадаться, смеялся до слез.
Так вот, о рассказе - читайте и слушайте, много времени это у Вас не отымет, а настроение улучшиться кардинальным образом. Велик Чехов!
Здоровья и благополучия Вам и Вашим близким в это нелегкое время.
21 понравилось
2,3K
fullback3412 июня 2017Идущим вместе-2
Читать далее1.Кто Вы, Анна Сергеевна фон Дидериц?
Лиза Калитина предпочла долг чувству.
Анна поступила иначе.
Между поступками двух прекрасных женщин прошло… ну, лет 30-35 (возьмем за точку отсчета годы публикаций «Дворянского гнезда» и «Дамы с собачкой»).
Ну и что с того? И дамы «из тургеневских дворян» поступали иначе, нежели Лиза.
И дамы «из чеховских» ездили себе на юга. Без умыслов.
«…должно быть, это первый раз в жизни она была одна, в такой обстановке, когда за ней ходят, и на нее смотрят, и говорят с ней только с одною тайною целью, о которой она не может не догадываться».«Анна Сергеевна была трогательна, от нее веяло чистотой порядочной, наивной, мало жившей женщины; одинокая свеча, горевшая на столе, едва освещала ее лицо, но было видно, что у нее нехорошо на душе».
«Я не знаю, что он делает там, как служит, а знаю только, что он лакей. Мне, когда я вышла за него, было двадцать лет, меня томило любопытство, мне хотелось чего-нибудь получше; ведь есть же, — говорила я себе, — другая жизнь. Хотелось пожить! Пожить и пожить… Любопытство меня жгло… вы этого не понимаете, но, клянусь богом, я уже не могла владеть собой, со мной что-то делалось, меня нельзя было удержать, я сказала мужу, что больна, и поехала сюда… И здесь всё ходила, как в угаре, как безумная… и вот я стала пошлой, дрянной женщиной, которую всякий может презирать».
Так в чём мораль? А она, несомненно, есть. И самая человеческая из человеческих. Мораль – в той самой индивидуальной судьбе, где всегда – всё с нуля, где всегда – твой собственный выбор, где всегда – твои вершины и твои падения – исключительно твои. В этом и есть «самое человеческое, слишком человеческое». В этом – неизбывный, неиссякаемый источник постоянно переживаемой драмы собственной судьбы. Твоей собственной, единственной судьбы. Потому как за могилой нет ни любви, ни размышления, - ведь так написано в одной книжке?
Но с Анной Сергеевной мы не прощаемся.2. Кто Вы, Дмитрий Дмитрич Гуров?
«В его наружности, в характере, во всей его натуре было что-то привлекательное, неуловимое, что располагало к нему женщин, манило их; он знал об этом, и самого его тоже какая-то сила влекла к ним».Дмитрий Дмитрич Гуров, филолог (ну а кем же ещё мог быть сердцевед? Разве что доктором), но служивший по банковскому делу. Имевший два дома в Москве, устоявшуюся и, видимо, состоявшуюся жизнь, имел ещё богатый и разнообразный опыт в «женском вопросе».
«Что он Гекубе, что ему измены?»
Живший и познавший так много, что к своим «почти сорока» имел не то, что представление – классификацию особ женского пола, которых, почему-то называл «Низшей расой». То есть завоевывал, получал, как победитель, всё, а потом – презирал. Наверное, за доступность? Или как там происходит: «что нам дано, то не влечет»? Но, очень убедительно говорит автор рассказа, без низшей расы не мог прожить и двух дней.«Опыт многократный, в самом деле горький опыт, научил его давно, что всякое сближение, которое вначале так приятно разнообразит жизнь и представляется милым и легким приключением, у порядочных людей, особенно у москвичей, тяжелых на подъем, нерешительных, неизбежно вырастает в целую задачу, сложную чрезвычайно, и положение в конце концов становится тягостным. Но при всякой новой встрече с интересною женщиной этот опыт как-то ускользал из памяти, и хотелось жить, и все казалось так просто и забавно».
Так раб или хозяин? И тот, и другой, разумеется. Того, что сейчас называют сексом. В чеховские – страстью, влечением, чувством. Но чем для него, Гурова, был секс? Какую функцию (напомню читателю о многофункциональности этого чувства) он выполнял? А давайте чуток вернемся назад и прочтем выведенную Гуровым классификацию особ женского рода, «низшую расу», без которой жить самого классификатора была совершенно невозможной более двух дней.
«Быть чувства мелкого рабом…»?
«От прошлого у него сохранилось воспоминание о беззаботных, добродушных женщинах, веселых от любви, благодарных ему за счастье, хотя бы очень короткое; и о таких, – как, например, его жена, – которые любили без искренности, с излишними разговорами, манерно, с истерией, с таким выражением, как будто то была не любовь, не страсть, а что-то более значительное; и о таких двух-трех, очень красивых, холодных, у которых вдруг промелькало на лице хищное выражение, упрямое желание взять, выхватить у жизни больше, чем она может дать, и это были не первой молодости, капризные, не рассуждающие, властные, не умные женщины, и когда Гуров охладевал к ним, то красота их возбуждала в нем ненависть и кружева на их белье казались ему тогда похожими на чешую».3. «Вот и встретились два одиночества…»
Но сначала встретился нам наш старый знакомый, знакомый ещё по «Палате № 6» - забор!
«Гуров не спеша пошел на Старо-Гончарную, отыскал дом. Как раз против дома тянулся забор, серый, длинный, с гвоздями. «От такого забора убежишь», — думал Гуров, поглядывая то на окна, то на забор.Он ходил и всё больше и больше ненавидел серый забор, и уже думал с раздражением, что Анна Сергеевна забыла о нем и, быть может, уже развлекается с другим, и это так естественно в положении молодой женщины, которая вынуждена с утра до вечера видеть этот проклятый забор».
Задаваться вопросом: символом какого разделения служит этот самый забор? – столь же бессмысленно, как и вопрошать: от чего или к чему бежит Гуров в город С.? Потому что одновременно и «от чего?» и «к чему?». А забор… а что забор – серый, бесконечный и равнодушный. Да к тому же поставленный с целью, заранее известной, а, значит, скучной и равнодушной.
Равнодушной, кстати, как и то море под Ореандой, что шумело до них, и будет шуметь после них (равнодушное в своей вековой мощи море мы уже встречали в потрясающем рассказе о желаемой супругой смерти мужа, ушедшего на морскую рыбалку в рождественскую ночь). Равнодушие большой жизни перед судьбами маленьких людей – мужчин и женщин, живых, трепетных, ранимых, не имеющих больше попыток «заново прожить». А потому…
А потому и едет Гуров, как и многие-многие после него, в города С., М., К., и ещё, и ещё, и ещё.
Так же, как Анны Сергеевны, едут один раз в месяц или в два – в Москву, в гостиницу, в номера, к своим любимым.
И, как маленькие люди перед стихиями мира, прижимаются друг к другу, согреваясь теплом другого, в надежде обрести, наконец, и любовь, и жизнь, и судьбу.
21 понравилось
1,5K
AminaSid3 июля 2015Читать далееЕсть мнение, что рассказ был написан Чеховым под впечатлением его поездки в Ялту, а также встречи с последней любовью писателя — Ольгой Книппер.
У каждого человека под покровом тайны, как под покровом ночи,
проходит его настоящая, самая интересная жизнь.
Если посмотреть с одной стороны, то я не вижу ничего ужасного в отношениях этих двоих влюбленных, конечно если бы они жили в наше время, то могли просто напросто расстаться со своими семьями и сойтись с чистой совестью, но, к сожалению, они жили в другое время когда подобное было дикостью, когда двум влюбленным приходилось прятаться что бы быть вместе.
Ну а с другой – я чуток призираю и не понимаю такие отношения, как можно, влюбится в мужчину, который годиться тебе в отцы, или в женщину годящийся тебе в дочери?!
Думаю мне все ж таки немного рановато читать этот рассказ, так как испытываю противоположные чувства, а может это и вполне нормально.21 понравилось
446
George322 ноября 2014Читать далееЗнакомый еще по школьной программе и перечитанный не один раз, этот рассказ показывает ничтожность мелких чиновников в царской России ( в значительной степени это относится и к постсоветской России), раскрывает тему «маленького человека», который даже чихнуть не может без последствий. В нем высмеивается чинопочитание, раболепие людей. Еще больше это подчеркивается говорящей фамилией героя и его незамысловатым именем, ярко подчеркивающим его характер. Замечательное произведение мастера короткого рассказа, несущее в себе глубокую мораль. А сам сюжет ну очень прост и не заставит напрягать мозги читателя следить за сложными его поворотами. Их там просто нет. Но не буду дальше раскрывать интригу для тех, кто еще не прочитал.
21 понравилось
935
George317 ноября 2014Читать далееНазвание произведения всегда имеет особое значение, так как в нем, как правило, заключена основная мысль повествования и краткое его содержание. Рассказ Чехова имеет название «Хамелеон», идея хамелеонства показывается в рассказе в переносном смысле. Здесь хамелеон – это беспринципный человек, который очень легко меняет свое отношение к жизни, свои позиции в зависимости от сложившейся ситуации. Рассказ содержит в себе сатирическое обобщение.
Очень важны в небольших рассказах имя, фамилия персонажа, поскольку они сразу описывают тех, о ком идет речь. Говорящие фамилии характеризуют персонажей и создают комический эффект. «Через базарную площадь идет полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели и с узелком в руке», – так предстает перед читателем этот герой. Новая шинель в летнюю жару, узелок в руке и решето с конфискованным крыжовником в руках городового, сопровождающего Очумелова – символы власти.21 понравилось
5K
masha-ust28 мая 2014Читать далееТакой простой, обыкновенный маленький рассказик о любви. О том, как два человека нашло друг друга.
Анна Сергеевна и он любили друг друга, как очень близкие, родные люди, как муж и жена, как нежные друзья; им казалось, что сама судьба предназначила их друг для друга, и было непонятно, для чего он женат, а она замужем.Ну вот собственно говоря в этом и проблема. Любовь они нашли, вот только оба имеют семью.
Пожалуй рассказ чересчур маленький, потому что концовка совсем отсутствует. Не знаю мне кажется должен был быть в этом какой-то логический конец, философский смысл. Нужно ли изменять мужу/жене, если ты полюбил/а кого-то? Что делать в ситуации, когда человек, которого ты любишь — твой любовник? Бросать семью и жить счастливо, не заботясь ни о чем? Или же оставить свою любовь быть верным и несчастным? Что делать-то? Ни на один вопрос Антон Павлович нам не ответил. Он очень осмотрительно затронул тему любви и измены, не выказывая своего отношения к этому напрямую. Он как бы позволяет нам самим выбрать как мы хотим, чтобы закончился рассказ.
Я пока еще нахожусь в школьном возрасте и прочитала "Даму с собачкой" по программе, поэтому сама еще не могу ответить на эти вопросы. Я не знаю осуждать ли мне главных героев или радоваться за то, что они нашли любовь. Возможно когда-нибудь я выражу свое мнение но не сейчас.21 понравилось
444
_katrin_5 января 2013Читать далееТакой минорный рассказ о молодом враче, который приезжает в город С, город скучных и примитивных людей, единственная творческая и интеллектуальная семья в котором - семья Туркиных. Герою нашему нравится проводить у них свое время свободное, несложно предположить что и влюбляется он в Екатерину (Котика), дочку Туркиных. Далее события развиваются, дабы не было спойлеров промолчу, в финале же мы видим, что герой наш уже не Дмитрий Ионыч Старцев, а просто Ионыч, он стал таким же ка ки все в городе, скатился до их уровня, если не ниже.
Котик жила в придуманном мире, где она великая пианистка, ее ждет не менее великое будущее. Проучившись 4 года в Москве она поняла, что таких как она много. она стала более реалистично на вещи смотреть и даже любовь Старцева захотела принять(мне кажется, она никогда и не любила его и все это совсем не любовь), совсем расстроилась видать малышка. Ладно Котик, но сам Старцев...
Почему многие ему сочувствуют и жалеют его, мол, да среда его погубила. О чем вообще все? Он же сразу такой и был, девушка ему отказала он переживал целых три дня(мужииик), какая же тут любовь, а еще до того как она ему отказала он уже думал, что ей приданое дадут и он бросит свою работу. Не было у него никаких идеалов, тех самых порывов блогородных, которые как бы погубила среда. Закономерно, что превратился Дмитрий Ионыч просто в Ионыча. окружение, образ жизни сыграли немаловажную роль, но в герое сразу были задатки стать тем, кем он стал, еще какие задатки....
21 понравилось
557
George310 апреля 2017У каждого свой футляр
Читать далее«Человек в футляре» - один из наиболее известных рассказов писателя, который включался и включается во все школьные программы, а это определение превратилось в нарицательное. Проблема, поднятая автором в сюжете, волновала людей в то время и не утратила своей остроты в современном мире, а скорее еще больше заострилась. Всю жизнь оставаться в футляре, отгородившись от всего мира искусственно созданными барьерами из надуманных правил, ограничений типа «как бы чего не вышло» все равно, что заживо похоронить себя в могиле, что и показал Чехов в образе Беликова. Трудно даже представить, что образованный человек, имеющий определенное положение в обществе был настолько поражен бесчисленными фобиями, что боялся даже собственной тени, а будучи дома ночью с головой прятался под одеяло. Образ человека в футляре Чехов создал очень точно, предусмотрев и учтя все детали, глубоко и обоснованно раскрыл качества героя, его отношения с обществом и общества к нему. Прекрасный стиль повествования уже зрелого мастера, простой и легкий литературный язык.
20 понравилось
2,1K
alenenok7228 сентября 2015Читать далееПрослушала этот сборник. В принципе все рассказы читались и слушались уже не по одному разу.
У меня странное отношение к Чехову, вроде и нравится, но не могу сказать, как многие другие, что прям вот в восторге, такая настольная книга.
Но всегда его рассказы слушала с интересом, смеялась, и переслушиваю, потому что люблю вещи слушать в разном исполнении, они играют разными красками.
А тут была уставшей, и думала, что вот сейчас, как обычно получу удовольствие от легкого юмора Чехова, послушаю про Хамелеона, которого мне в принципе всегда было почему-то немного жалко, про Лошадиную фамилию, отдохну от забот. Но получила совершенно другой эффект. И кажется поняла, почему Чехов не стал моим любимым авторам. Я очень чутко ловлю отношение автора к своим героям и людям. Если есть нелюбовь, высокомерие, мне такие книги не очень легко читать, даже если они талантливо написаны.
Нет, Я не могу сказать, что Чехов высокомерен, или очень не любит людей, но какой-то легкий отзвук в этом есть. Скорее отсутствие доброты. Не наличие злобы, а просто скорее равнодушие к героям. В обычное время Я этого не замечала, потому что это не ярко, так совсем приглушенно, и на первое место выходят другие вещи. Но когда уже много раз слушал произведение, а все эмоции обострены именно на негатив... Не претендую на достоверность, это чисто мое восприятие, причем обостренное усталостью. Кстати, может, отдохнув, сама откажусь от этих мыслей.20 понравилось
16
George317 ноября 2014У отставного генерал-майора Булдеева разболелись зубы. Он полоскал рот водкой, коньяком, прикладывал к больному зубу табачную копоть, опий, скипидар, керосин, мазал щеку йодом, в ушах у него была вата, смоченная в спирту, но все это или не помогало, или вызывало тошноту. Приезжал доктор. Он поковырял в зубе, прописал хину, но и это не помогло. На предложение вырвать больной зуб генерал ответил отказом. Все домашние - жена, дети, прислуга, даже поваренок Петька предлагали каждый свое средство, Междупрочим, и приказчик Булдеева Иван Евсеич пришел к нему и посоветовал полечиться заговором.Читать далееТак начинается этот короткий рассказ А. П. Чехова, в котором автор с большим юмором повествует об одном случае из жизни отставного генерала. В нем люди благородного происхождения, как часто бывает в произведениях Чехова, представлены смешными. В данном случае, как мне кажется, Чехов иронизирует в том числе над суеверностью людей, готовых поверить в любой вздор, стоит только приключиться малейшей неприятности. С другой стороны, в рассказе есть одно «мистическое» совпадение: обе проблемные ситуации в рассказе (болезнь генерала и попытки вспомнить «лошадиную» фамилию акцизного, который эффективно заговаривает зубы) решаются благодаря доктору.
20 понравилось
891