
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 50%
- 450%
- 350%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Mary-June13 января 2022Читать далееКнига представляет собой очерк истории Китая с 1750 года до начала 2010-х гг. (последний год, точно указанный в тексте, – 2011) с точки зрения международных связей и/или внешней политики страны (о внешней именно политике там говорить можно было, по мнению автора, не всегда).
Для кого может подойти: для тех, кто неплохо помнит школьный курс всеобщей истории, интересуется историей Китая Нового времени, но мало что о ней пока знает. Общее представление эта книга может дать не только о взаимоотношении Китая с другими странами, но и о внутренних делах. Для тех же, кто и так много чего об этом знает, сведения в книге могут показаться отрывочными, неполными и т.д. Тут надо учитывать, что основная задача книги все же просмотреть, как менялись взаимодействия Китая с соседними странами, с западными странами и как менялось осмысление этих взаимодействий как китайцами, так и другими народами (от представлений о вымышленном господстве до обвинений во всех бедах, от ученичества до просвещения, от колонизаторства и эксплуатации до… ладно, скажем, поиска компромисса и взаимной выгоды).Особенно подчеркивается, как мешало нормальному взаимодействию расхождение в понимании происходящего. Например, обобщая, можно сказать, что в понимании автора для японцев Китай был близкой по духу страной, которую надо захватить, чтобы не допустить влияния запада, а для китайцев японцы из примера для подражания (модернизация общества, экономики и государственного строя с середины XIX до начала ХХ в., довольно самостоятельная политика) превратились в захватчиков хуже западных.
Описываются удивительные отношения притягивания-отталкивания, когда западная культура, западный образ жизни и привлекают многих китайцев (с начала ХХ века) и вызывают отторжение.
Есть главы, рассматривающие жизнь иностранцев в Китае (не только обогащение, но и благотворительность) и китайцев в других странах (например, банковская системе в том же Таиланде более чем на половину зависит от китайских по происхождению семей). Они немного выбиваются из композиции, построенной по хронологии событий.
Некоторые моменты автор излагает весьма туманно и несколько стыдливо. Опиумные войны, в первую очередь. Скороговоркой упомянет нежелание англичан соблюдать китайские законы (запрет на продажу опиума – а ведь сэры только решили, что это будет их основной статьей дохода от китайцев, а тут запрет) и их попытки выставить себя как защитников свободы торговли. А потом долгие размышления о том, как тяжело работать с китайцами, у которых нет сформировавшейся правовой системы, аналогичной западной, и как трудно ее формировать. Вот тут, кстати, интересный момент: автор утверждает, что современная политическая, юридическая, экономическая лексика была сформирована в китайском языке под влиянием японского (даже само слово «закон»), но так ли это или имеется в виду, что терминологические толкования у слов китайского языка возникли под влиянием и по аналогии слов японского языка?
Иногда заметны откровенные передергивания. Например, запомнился перл, что в 30 гг. СССР не захотел помочь Китаю, а США не могли помочь без помощи европейцев – видите, как интересно: одни предположительно просто не хотят, но могли бы, а другие и хотели бы, но никак не могут; но что ожидать от сотрудника института по изучению истории холодной войны? Или, например, заявление, что советские учебники, которые переводили китайцы для нужд своей школы, все были заведомо хуже западных (по некоторым дисциплинам вроде биологии на тот момент это могло быть и так, но уж никак не по всем) Впрочем, когда дело дошло до изложения причин и процесса разрыва советско-китайской дружбы, то мне показалось, автор даже слегка посочувствовал советской стороне.
Последняя глава посвящена прогнозам автора на будущее и, конечно, уже устарела.
Отдельно отмечу язык повествования и / или перевод. Очень неровно и очень неоднородно написано: так как книга предназначена для широкого круга читателей (неспециалистов, вероятно), то для оживления автор употребляет странноватые выражения вроде «старина Мао», «старина Дэн», «дружище Джимми» и т.п. Некоторые фразы построены так, что непонятно, что хотел сказать автор. Некоторые противоречат всему сказанному ранее (возможно, дело в пропуске частицы «не»). Некоторые выводы в конце абзаца вообще не связаны с предыдущим текстом (или у автора своя, особая логика, или текст претерпел неучтенные сокращения). При этом в целом (там, где переведено хорошо, хорошо отредактировано и автор не переусердствовал с «оживлением» текста для «профанов») читается легко.18 понравилось
252
DmitryKv31 июля 2018Читать далееТак как эта книга стала моим первым знакомством с историей Китая, мне трудно оценить объективность автора. Но при этом меня никогда не покидало чувство, что автор что-то не договаривает, что он очень уже пытается всё сгладить, сгладить некоторые острые углы. И мне думается, что это обычное явление тех, чьи чувства к рассматриваемому вопросу можно описать словом «страсть». Люди, которые обожают свою тему, часто менее объективны, чем те, кто более спокойно или даже независимо подходят к вопросу. Примерами таких книг могут быть «Боевой клич свободы» и «Властелины моря».
Что же касается данной книги, то тут автор рассматривает всё, что только можно рассмотреть, начиная с 1750 года и вплоть до наших дней, т.е. автор останавливается на 2010 и при этом делает прогноз на будущее.
Итак, автор начинает с рассмотрения заката последней династии - Мин - и что сопутствовало этому закату. Несмотря на то, что книга построена на тематических главах – Империализм, Япония, Республика, Иностранцы, Зарубежье, Война, Коммунизм – повествование всё равно ведётся от года к году, от десятилетия к десятилетию. Т.е. не стоит беспокоиться, что автор создал какой-то винегрет из отдельных тем. Нет, тут всё по стандартам. И благодаря этому мы будем видеть, как деградировал Китай в тот период, буквально по шагам (step by step). Это займёт подавляющую часть книги.
Как я понял автора (уж не знаю, специально он так сделал или нет), но читая книгу, начинаешь понимать, почему автор взял именно 1750 год. Как я понимаю, именно начиная с этой даты, началось сползание Китая в тот хаос, в котором он находился в 19-20 вв., пик которого пришёлся на Культурную революцию Мао. Т.е. коммунизм с его Мао Цзэдуном, это результат того посева который был сделан в 19-20 вв. и о котором мы и будем читать практически на всём протяжении книги. Что, как мне кажется, крайне интересно задумано. Китай принял коммунизм не из-за его привлекательности, а из-за попытки найти спасение, выкарабкаться из того болота в которое загнали страну как собственные правители так и иностранцы. Кстати иностранцам отводится особая роль. Возникает даже ощущение, что автор хочет чтобы и западные страны разделили ту ответственность за кровавые события, что происходили в середине XX в., т.к. половина книги – описание как западные страны нещадно эксплуатировали Китай, включая разрушение знаменитого императорского дворца. И вот тут мне не совсем понятно, т.к. с одной стороны автор пишет, что китайцы с огромным вожделением потребляли западные товары и западную культуру (в самом широком смысле), а с другой, в них зрели гроздья гнева из-за обращения иностранцев с китайским народом. В данном случаи у автора получилось очень всё мутно, чувствуется некая недосказанность, недоосвещённость вопроса.
Второй большой момент, это взаимоотношение с Японией. Тут, с моей точки зрения, автор также недостаточно точно смог донести идею. С одной стороны восхищение, а с другой – недоверие и возможно даже - враждебность. И то же самое по отношению ко всем соседям Китая. Это беда всей книги – поверхностность. Да, автор взял почти все темы, но без глубокого, ясного и чёткого объяснения. Получается такая двойственная позиция Китая: смотреть на успешных соседей и на западные страны, брать всё от них, но при этом относится к ним с большой враждебностью. Допустим, причиной является действия этих стран по отношению к китайскому населению. Однако я всё же не смог увидеть у автора чётких ответов по этому вопросу. Со стороны кого была враждебность (село, города, чиновники и пр.)? Кто в большей степени был потребителем иностранных товаров и культуры? Почему власти ничего не предпринимали для создания баланса? Да, автор объясняет, но объясняет как-то мутно.
Третий момент, это влияние СССР на коммунистический Китай. Согласно автору, Китай принимал СССР за модель, за идеал, с которого нужно брать пример и более того, он делал практически всё, что скажут в Кремле (но не абсолютно всё, разумеется).
В принципе, книга показывает картину в целом. Картину «Китай и мир». А это не подразумевает глубокого и подробного анализа. Например, автор пишет довольно много о китайцев за пределами Китая. Зачем? Ведь из-за этого происходит расфокусирование, читатель начинает терять нить повествования. И так по многим менее заметным вопросам, включая последние главы об отношении Китая с каждой страной в отдельности (Китай и СССР; Китай и США; Китай и Япония; Китая и Корея; Китай и Индия и так далее).
Попытка объять необъятное, всегда приводит к поверхностному изложению.3 понравилось
439
Halgar_Fenrirsson4 апреля 2015Автор - хреновый лектор. Информация свалена в кучу, и после полутора глав я понял, что в голове моей от этой книги каша - на чем решил поберечь моск и читать дальше не стал.
217
Цитаты
Подборки с этой книгой
Вне серийные книги о истории от издательства Центрполиграф
slavna
- 95 книг
Непрочитанное на полке
Zhellar
- 246 книг
Г, ИСТОРИЯ, АЗИИ, КИТАЯ, НОВОго Китая
sturm82
- 62 книги
Китай
lyagushka-puteshestvennit
- 108 книг
История
DmitryKv
- 77 книг
Другие издания




































