
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 549%
- 438%
- 312%
- 21%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 октября 2024 г.Дело о двоемужестве и кое о чём ещё
Читать далееОчередное произведение, в котором действует Ниро Вульф (правда, в имеющемся у меня сборнике 1991 года он значится с фамилией: Вольфе), представляет собой нечто среднее между большим рассказом и маленькой повестью. В плане накручивания собственного рейтинга на Лайвлибе, оно, безусловно, хорошо, поскольку даёт потенциальную возможность помещать по несколько рецензий в день. Но, с другой стороны, на литературных достоинствах данного произведения это, возможно, отразилось не столь благоприятно. Впрочем, обо всём по порядку.
Вышедшая в 1952 году под названием на языке оригинала: «When a Man Murders» повесть (условимся классифицировать её подобным образом) начинается с того, что на приём к мистеру Вульфу пришли мужчина и женщина, которые и являлись, и не являлись супругами в одно и то же время. Дело в том, что первый муж этой дамы, как было признано, погиб на войне в Корее, после чего она вступила в новый брак. Однако несколько лет спустя павший смертью храбрых герой неожиданно воскрес из мёртвых, вернувшись на родину из плена, и предъявил претензии и на своё немалое состояние (давно поделённое между родственниками), и на супругу. Та соглашалась отдать все деньги, лишь бы получить развод.
В конце концов, для ведения переговоров был направлен незаменимый помощник сыщика-тяжеловеса Арчи Гудвин, который в гостиничном номере наткнулся на труп блудного мужа, застреленного из пистолета. Таким образом, одна проблема исчезла, но возникла другая, поскольку второй супруг прекрасной дамы (горячо ею любимый) был немедленно арестован по подозрению в убийстве. Впрочем, для мистера Вульфа, конечно, не составило труда с ходу разобраться во всём и преподнести полиции на блюдечке истинного преступника.
Кстати, насчёт официальных правоохранительных структур. Обычно главный герой со своим помощником находились с ними в довольно непростых отношениях, но в данном случае всё прошло на удивление дружелюбно. По крайней мере, Арчи Гудвин никому из полицейского начальства морду не набил (ему самому, правда, разок досталось, но, во-первых, несильно, а во-вторых, лишь от частного лица)...
И всё бы ничего, но вот только данную вещь приходится охарактеризовать как сбивчивую, местами откровенно конспективную; с сильно скомканной концовкой (которая не расставляет все точки над «i»). В общем, если в своих предыдущих рецензиях мне неоднократно приходилось говорить о чрезмерной затянутости повествования, то в данном случае явно имеет место нечто прямо противоположное.
Тем не менее, с учётом наличия некоего хэппи-энда, я в итоге счёл уместным округлить свою оценку данному произведению в большую сторону.27410
Аноним7 сентября 2025 г.Знают ответ орхидеи
Читать далее45-е дело Ниро Вульфа и Арчи Гудвина обещало быть не очень сложным. Всего-то нужно найти мужчину, 11 лет назад уехавшего из Омахи, Небраска, по ложному обвинению в воровстве. Единственный сын, которому не поверил отец, живёт где-то в Нью-Йорке.
И почему Ниро Вульф согласился с Арчи Гудвином, что не так-то всё просто с пропавшим и быстро найденным человеком? Ответ знают орхидеи.
В хороших умелых руках орхидеи цветут круглый год. Что-бы не случилось, Ниро Вульф ежедневно по несколько часов проводит со своими любимицами. Уникальная коллекция капризных цветочных красавиц - предмет гордости толстого, неповоротливого и гениального сыщика. Ведь кроме орхидей и расследования щекотливых дел, Ниро Вульф любит вкусно покушать.
Книга написана в 1956 году. Со страниц повести так и веет духом тех времён. Хорошее чтение для отдыха.
1579
Аноним25 июня 2016 г.Читать далееКонечно снова совпадения - ну да ладно. Все равно детектив получился хороший и нескучный про одного очень невезучего человека, которому все же повезло попасть в поле зрения Ниро Вулфа, и это закончилось для него хорошо.
Когда-то десять с лишним лет назад его подставили и обвинили в краже. Отец выгнал его из дома. Потом обман раскрылся, но человек исчез, и отец хочет его разыскать. Предполагается, что он поменял имя, и найти его более чем трудно. Один ориентир - он иногда присылает матери и сестрам поздравительные открытки без обратного адреса из Нью-Йорка. Учитывая количество жителей в городе - все равно непросто найти человека, который не хочет быть найденным. Отец обращается к Ниро Вулфу.
Ниро Вулф не питает надежд на быстрый исход расследования, но отец пропавшего настаивает. И как вы уже знаете из аннотации (которые являются сами по себе ужасными спойлерами) Арчи находит этого человека в неожиданно короткий срок, причем в зале суда. Этого человека осуждают за убийство. Арчи уверен, что этого убийства тот не совершал, и что его мастерски подставили...
PS: Зачем только при переводе сменили название "Might As Well Be Dead" на это c орхидеями и совершенно бессмысленное и неподходящее - мне совершенно не понятно. В оригинале название означает что-то вроде "все равно что мертв", что отражает смысл книги, ведь человек был отвергнут своим отцом, потерял свое доброе имя и наказан за преступление, которого он не совершал. При чем здесь орхидеи?!
6149
Цитаты
Аноним15 октября 2014 г.Чем больше ты будешь стараться запомнить, тем больше твой мозг сможет удержать. Разумеется, если он у тебя есть.
4452
Аноним9 июня 2016 г.- Неужели вы сможете закрыть на это глаза?
- Мои глаза, что хочу, то и делаю, - буркнул Вульф.
3156
Аноним9 сентября 2012 г.По дороге сюда я испытывал легкие угрызения совести, ведь придется морочить мозги бедной девушке, зарабатывающей себе на пропитание в поте лица. По пути домой я обнаружил, что моя совесть крепко спит и, если это не противоречит реальности, даже похрапывает.
3141
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ханами (любование цветами)
Apsalar
- 106 книг

Великие сыщики (Ниро Вульф)
Cudrash
- 54 книги
1
OksanaKazak
- 2 810 книг

Весь Стаут
Zaraza_Zaraza
- 79 книг
Другие издания

























