
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Умом понимаю, что выпало мне читать замечательный литературный эксперимент замечательных авторов. Оценила всё: и авторскую стилизацию, и литературное мастерство, и задумку, и сюжетные дороги. И герои вроде все мои любимые. Но, как говаривал сам Снегирь, «с Гарри Поттером мне не справиться». Где-то в сердце осталось небольшое пятно пустоты, которое и испортило мне всё впечатление.
Я даже больше чем уверена, что меня скоро-скоро потянет на более широкое знакомство с творчеством Олди (или, как говорят посвящённые, Олдей), возможно даже мне попадутся книги, которые захватят меня с головой. Но сегодня, после «Ш.Х. против марсиан», читательского восторга я не испытала. И вроде коктейль героев и супер-героев в романе оказался не слишком крут. И вроде большинство аллюзий и пародий разгадала. Но… Я ждала чего-то более ироничного, чего-то более задорного, весёлого.
Получилось, что обложка завлекла меня больше, чем сама история.

Я бы отнёс этот роман к категории литературных игр. Прежде всего потому, что Олди играли на поле, на котором в своё время знатно мастерились фантаст Герберт Уэллс и детективщик Артур Конан Дойл, вампирист Брэм Стокер, ну и в придачу к ним менее известные и именитые литераторы. Эпическая уэллсовская "Война миров" в сочетании с каноническим конан дойловским детективным Шерлоком Холмсом (в сопровождении неизменного доктора Ватсона) и при участии стокеровского Дракулы... хотя нет, самого Дракулы здесь не было, но его подручные манили и звали и усыпляли и тянули руки-крюки к шеям — в общем, вот один только этот триптих способен привлечь внимание любопытствующего читателя. А если ещё принамешаны некие спецлюди из будущих времён и пространств, которые призваны разобраться во всём этом смешении сюжетов и героев, персонажей и очевидцев происходящего в пока ещё викторианской Англии, и не просто разобраться, но и восстановить статус-кво — в общем, читатель обречён на вживание в события и факты, в расследования и преследования. При этом понятно почти сразу, что никакой такой особенной интриги не будет и что ты почти что сразу примерно понимаешь, откуда ноги растут. Но ценность этого романа Олди не в интриге и тайне, а, на мой читательский взгляд, в атмосфере конца XIX — начала ХХ столетий, которую в своё время так колоритно воссоздали в своих произведениях прославленные классические писатели и которую сумели реанимировать в своём романе Олди.
Не верите? Тогда прочтите сами.

Честно говоря, если бы я начала знакомство с творчеством знаменитого дуэта с этой книги, вряд ли в будущем случились бы другие попытки. Но, к счастью, начала я с замечательной (хотя и местами непонятной) "Богадельни", поэтому книгам Олди в моем читательском меню быть!
Что до "Шерлока". Я совершенно не поняла, зачем вся эта фантасмагория. Зачем этот компот из Холмса и марсиан, напавших на старую добрую Англию, щедро приправленный Ктулху, портретом Дориана Грэя, Ван Хельсингом и машиной времени, собранной буквально на коленке. Да и интермедии, призванные хоть как-то прокомментировать происходящее, тоже больше озадачивали, чем вносили ясность. Хотя местами веселили, да.
Процесс "выдергивания" не в меру прошаренной юной любительницы гиперактивного чтения из заглючившей книжки получился жутко сумбурным и неубедительным. Авторы, конечно, впечатлили своими познаниями в области знакомств и пересечений знаменитых классиков, но дальше этого дело не пошло. Мне было откровенно скучно наблюдать, как в сюжет вливаются все новые и новые герои - и только лишь для того, чтобы кое-как подвести финал этого винегрета к выводу из состава оного одной маленькой девочки. А уж когда девочка передавала Холмсу и Ко новые условия сюжетной линии, когда знаменитый гений дедукции "догадался" о наличии суфлеров-режиссеров, дирижирующих оркестром, мне стало совсем тоскливо и пол-книги я слушала просто по инерции, в ожидании, когда уже все это закончится.
Не знаю, возможно, это была какая-то пародия на что-то, потому что все новые вводные были откровенными, никак не замаскированными роялями, а смысл появления того же Ктулху или портрета Дориана Грэя, или даже загадочного вампира вообще остался неясным. А может быть, это была попытка сделать что-то в духе Ффордевской "Эйры немилосердия"... Как бы там ни было, книга стала для меня загадкой похлеще чудесной "Богадельни", правда, со знаком минус. Но, как я уже сказала, я не буду считать показательным для творчества Олди этот роман, а просто буду думать, что эта книга гораздо выше моего понимания. Ну или что у всех писателей случаются не слишком удачные вещи.

– Господи, – с чувством воззвал я, – прошу, услышь мои мольбы! Не дай мне пасть духом! Господи, с Гарри Поттером я не справлюсь…

– А ты знаешь, что когда Конан Дойль имел врачебную практику в Саутси, у него лечился хозяин местного мануфактурного магазина? Конан Дойль в свою очередь был клиентом этого магазина, где его обслуживал один и тот же молодой продавец. Ни разу Конан Дойль не спросил, как зовут продавца, а зря. Потому что юношу звали Герберт Джордж Уэллс!
– А ты знаешь, что отец Уэллса давал Конан Дойлю уроки игры в крикет?
– А ты знаешь…

Вдова Пристли была возмущена. Да что там! – она была в ярости. В ее списке вызывающе аморальных предложений идея загипнотизировать маленькую девочку занимала второе место, строго между поклонением Сатане и юбками выше щиколотки. Пожалуй, Сатана даже располагался поближе – благочестивая экономка викария плохо понимала значение слова «гипноз», снабжая его признаками черной мессы.












Другие издания

