
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 июня 2020 г.Кто больший дьявол - черт или человек?
Читать далее"Наследник дьявола" относится к озорным рассказам, но, кажется, больше смахивает на какую-нибудь сказку из детства. Детство у всех, конечно, разное было и книги тоже, но разве двое старших братьев, задумавших отделаться ради наследства от младшего олуха, который в итоге оказывается очень продуманным и избавляется от них самих - не стандартный сказочный сюжет?
К счастью, Оноре де Бальзак, хотя и положил в основу своей истории столь знакомую нам фабулу, не ограничился лишь ею и смачно сдобрил дьявольщинкой. Ее, конечно, тоже можно отнести к известным ходам, ведь темная личность, подзадоривающая и подталкивающая основного персонажа к аморальным и нечестным действиям - неотъемлемый атрибут притчи. Однако, у Бальзака дьявол не столько символ порока, сколько мистическая фигура, действующая втихаря и не пачкая своих рук просто ради развлечения - тот самый младший братец олух пастух Пестряк на самом деле не просто сам ответственен за то, что творит, а и сам же является "автором" и инициатором собственных действий.
Вообще, если задуматься, очень интересно попытаться объяснить, откуда возникли и так сильно закрепились агрессия и даже жестокость в сказках - с легкостью убить обидчика, т.е. уподобиться ему, заставить злобную, но несчастную мачеху танцевать в туфлях с шипами, рвущими ноги до крови... Да, изначально сказки - совсем не детское чтиво, а пример утрированной, тем самым наиболее ярко показывающей, притчи и философского произведения, обозначающего причину-следствие. Но разве не удел первобытных людей - бессовестно мстить, еще и в разы превышая направленные на героя варварство и бессердечность?
97878
Аноним16 августа 2020 г.Внимание! Разыскиваются: юмор, потешность, забава или хоть что-то отдаленно их напоминающее!
Читать далееОзорство подразумевает не только шаловливые поступки, но и веселье наблюдающего за ними. Сложно назвать совсем не смешные рассказы озорными только потому, что такое заглавие дали сборнику историй. Единственным юморным моментом стало произведение о парочке детей, недоумевающих как можно распознать пол людей, когда те одеты, но вот только это не выдумка самого Оноре де Бальзака, а исторический анекдот, известный даже тем, кто с творчеством автора не знаком. Упомянутые в аннотации книги раблезианские черты тоже вовсе не прослеживаются в сборнике - должен был бы быть заметен юмор, пусть вульгарное, но все же остроумие, как в гипетрофированности обжорства или в ситуации "Декамерона" Боккаччо, где к монашке, засунувшей в поисках чего-то голову в колодец, очень вовремя пристроился сзади монах, а единственным сходством оказались мои скука и ощущение абсурда ("Гаргантюа и Пантагрюэля" я дважды пыталась осилить, но бросала из отвращения).
Сборник, как должно было быть озорных, рассказов состоит из шести историй, одну из которых я удачно (заинтересовалась и очень даже неплохо оценила) или не очень (это оказалось едва ли не единственное удачное произведение) выбрала взять на пробу. Между собой опусы Бальзака не связаны, кроме одной героини в открывающем и закрывающем "проказничество" рассказах:
"Красавица Империа" - завоевание любимой шикарной леди-потаскухи путем обдуривания соперников и ее самой.
"Наследник дьявола" - рецензия.
"Ведьма" - красота требует жертв - и часто жизнью из-за зависти, глупости и предрассудков других.
"Настойчивость любви" - жертвы ради любви (пожалуй, единственные) окупаются стократ.
"Наивность" - детская непосредственность/тот самый исторический анекдотец.
"Замужество красавицы Империи" - ...или не окупаются ("Настойчивость любви"). А вот мораль самого автора несколько предвзята - да, люди-"чистый лист" не так мною уважаемы как те, кто, побывав на темной стороне, вернулся и избрал верный путь; но сильнейшая любовь все же присуща не только дамам с беспорядочно-половым прошлым, как это говорит Оноре.
В общем и целом, "3+" сборник умудрился получить исключительно благодаря везению (ага, обычное среднее арифметическое), но не своими заслугами (не обещайте деве юной... смеха, когда его не будет).
90429
Аноним6 сентября 2017 г."Бесхитростное простодушие старины."
Читать далееКак безобидно все начиналось - с этимологии. Знатоки и любители старины решили выяснить
по какой причине одна из улиц города Тура прозывается «Горячей», возбуждая тем немалое любопытствоДокопались до записей 1271-го года, о времени
когда никто не мог поручиться с вечера, что у него утром голова останется на плечах.Со страниц запыленных пергаментов шагнула в мир история о процессе над красавицей мавританкой, обращенной в христианскую веру мессиром Брюином де ла Рош-Корбон.
Первая часть повествования игрива, как и положено произведению из сборника "Озорные рассказы". Показания свидетелей комичны, а сами персонажи - один другого колоритнее. И, конечно же, все говорят на суде правду и только правду, что явствует из их присяги. Например, некая судомойка Жакета, по прозвищу Чумичка клянется
святой верой не говорить ничего такого, чего бы сама не считала за правдуА уж эта "правда" - готовый материал для анекдотов. Взять хотя бы показания поденщика Матвея по прозвищу Пустобрех, рассказавшего, что
от самой чужеземки исходил зной, и когда прогуливалась она под вечер вдоль его стены, то наутро на грядках до срока поспевали овощи. И не раз в деревах начиналось брожение соков лишь от одного прикосновения ее одежды, и росли они вдвое быстрее положенного.Тон повествования позволяет пока предположить, что эти "добрые люди" действительно настолько наивны и невежественны, как кажется и верят в то, что говорят. Более тридцати человек будут выслушаны - и старец, и юнец, и торговец, и аббатиса. Все они будут говорить о любвеобильной красавице, а рассказывать о себе. Эта часть больше всего напоминает Джованни Боккаччо - Декамерон .
Вторую часть можно сравнить с Виктор Гюго - Собор Парижской Богоматери . Здесь уже не комедия ситуаций, а трагедия женщины, осужденной на сожжение. В отчаянной попытке спастись она мечется по церкви словно дикий зверь. Но эту историю, так задорно начавшейся, лишают возможности на счастливый финал и мятеж, поднятый теми кто считал Бланш Брюин несправедливо осужденной, разбивается о волны компромисса.
Третья часть "Ведьмы" - нравоучительна. В письме к сыну один из посвященных во все тонкости процесса раскрывает истинные мотивы и причины невозможности другого финала. Настоятельно рекомендует он всем своим потомкам сидеть тихо и не высовываться. Чтобы не повторить судьбу той
у которой нет иных пороков, как только доводить любовь до чрезвычайно высоких градусов.Бальзак, как мне кажется, вознамеривался одним произведением убить трех зайцев - позабавить, растревожить и научить читателя. Мне понравилась литературная реализация такого замысла. Особенно первые две части.
621,9K
Аноним15 августа 2017 г.Зависть - зло!
Читать далееЧарующий голос
Пламенный взор
Гори же в аду
На костер, на костер.У так называемой ведьмы, женщины на которую поступали доносы, было всё, это и внешность ангела и богатства султана. Оттого и зависть она вызывала, как у женщин так и у мужчин.
Ей бы, не вести себя столь открыто, задергивать занавески, но, будучи невоздержанной натурой, она не могла иначе.
Она любила мужчин, любовь ее была пламенем, рыцари и не только, словно мотыльки, слетались на её костёр. Многие… сгорали. И это ей поставили в вину, как и то, что влюбленные в неё, одаривали её подарками, засыпали золотом, укутывали в шелка, желая привязать…«То один приходил к ней, дарил ей жемчужную пряжку, говоря: «Вот доказательство, что я не ошибся и атласная твоя кожа своей белизной превосходит жемчуга». Говоря так, он надевал жемчуг ей на шею, целуя ее страстно.»
«Одному нравилось рвать на ней роскошные одежды, в которые она облекалась лишь ему в угоду. Другой украшал ее сапфирами, покрывал ими ее руки, ноги, шею, волосы. Иной укладывал ее на ковер, завернув в длинный хитон из черного шелка или бархата, и целыми днями мог восторгаться совершенством ее красоты.»Виновна в том, что утоляла блажь влюбленного болвана.
Когда блудит мужчина – он красавчег,
Когда блудит девица - …Мне вот что интересно, если бы женщины, каждая бы, была верна только единственному другу сердца, то, с кем бы эти самые красавчеги блудили?
Затрудняюсь я с оценкой, т.к… не скрою, ждала, чего-то другого. И стиль текста - ровный и гладкий, и голос читавшего хорош, но… серость людская и беспечность героини, всё это, оставило меня равнодушной.
361,9K
Аноним29 марта 2023 г.Читать далееЭта повесть стилизована под чудесным образом попавшие в руки автора подлинные средневековые документы, которые он лишь перевел на современный французский, расположил в удобном для понимания порядке и снабдил необходимыми комментариями. Два протокола судебных заседаний, одна публичная исповедь и одно завещание рассказывают историю суда и казни крещеной мавританки, обвиненной в сговоре с дьяволом в городе Туре.
Дама имела невероятную популярность у мужчин и была, по сути, профессиональной содержанкой. Хотя сама она упорно это отрицала на том основании, что в каждый конкретный момент времени каждого из своих мужчин она искренне любила, а это другое, вы не понимаете. У добропорядочных горожан ее образ жизни, красота и богатство вызывали море зависти и подозрений, с закономерным финалом для женщины.
Основная часть истории про прекрасную мавританку выдержана в духе романтизма. Тут и сказочная красавица, от одного вида, а то и голоса, которой абсолютно все мужчины теряют голову. И крайне экзотичное происхождение и предыстория главной героини - она мавританка, которую в детстве украли цыгане. С цыганами она попала во Францию, здесь крестилась под именем Бланш, поступила в монастырь, став сестрой Кларой, но потом ей помог оттуда сбежать влюбленный в нее монах-доминиканец... В общем, все очень сложно. Есть и подробные свидетельские описания дьявольских шабашей. Есть безумно влюбленные благородные рыцари, готовые сражаться, и если понадобиться умереть, за свободу и жизнь своей возлюбленной. Но последняя часть повести - полное торжество суровой реальности над романтикой. Дьяволов нет, благородные рыцари легко поддаются увещеваниям здравомыслящих представителей власти и отказываются от авантюры по освобождению красавицы ради всеобщего блага, а во всей истории с ведьмой, оказывается, не столько была важна сама мавританка, как вражда между каноником капитула собора св. Маврикия Жеромом Корнилем и жаждущим занять его место викарием Жеаном де ла Гэ.
По-моему, вся эта история писалась ради наставления потомкам господина Турнебуша, участвовавшего в процессе над несчастной мавританкой в качестве писца. Это прямо таки чистый концентрат буржуазного благоразумия, которое Бальзак проповедует в других своих произведениях (например Оноре де Бальзак - Воспоминания двух юных жен) .
Во-первых , чтоб жить счастливо, надо держаться подальше от служителей церкви. Их надо чтить, но не пускать к себе в дом, равно как и всех, кои по праву, а то и без всякого права мнят себя выше нас. Во-вторых , занять надо скромное положение, не стремясь возвыситься, либо казаться богаче, чем ты есть на самом деле. Не возбуждать ничьей зависти и не задевать никого, ибо сразить завистника может лишь тот, кто силен, подобно дубу, глушащему кустарник у своего подножия. Да и то не избежать гибели, ибо дубы в человеческой роще весьма редки, и не следует Турнебушам называть себя дубами, ибо они просто Турнебуши. В-третьих , не тратить больше четверти своего дохода, скрывать свой достаток, молчать о своей удаче, не брать на себя высоких должностей, ходить в церковь наравне с другими и таить про себя свои мысли, ибо таким образом они останутся при вас и не попадут к иным прочим, кои присваивают их себе, перекраивают на свой лад, так что оборачиваются они клеветой. В-четвертых , всегда оставаться Турнебушем, и только, а Турнебуши суть суконщики и пребудут таковыми во веки веков. Выдавать им дочерей за отменных суконщиков, сыновей посылать суконщиками в другие города Франции, снабдив сим наставлением в благоразумии, вырастить их во славу суконного дела, обуздывая их честолюбивые мечтания. Суконщик, равный Турнебушу , — вот слава, к коей должны они стремиться, вот их герб, их девиз, их титул, их жизнь. И, пребывая навеки суконщиками, Турнебуши навсегда останутся безвестными, ведя жизнь смиренную, как безобидные малые насекомые, кои, раз угнездившись в деревянном столбе, просверливают себе дырочку и в тиши и в мире разматывают до конца свою нить. В-пятых , никогда не говорить ни о чем другом, как только о суконном деле, не спорить ни о религии, ни о правительстве. И если даже правительство государства, наша провинция, наша религия и сам бог перевернутся или вздумают шататься вправо или влево, вы, Турнебуши, спокойно оставайтесь при своем сукне. Итак, никому в городе не мозоля глаза, Турнебуши будут жить скромно, окруженные Турнебушами-младшими, платя исправно церковную десятину и все, что их вынудят платить силой, — богу или королю, городу или приходу, с коими никогда не следует ссориться. Итак, надо беречь отцовское богатство, чтобы жить в мире, купить себе мир и никогда не должать, иметь всегда запас в доме и жить припеваючи, держа все двери и окна на запоре.
Тогда никто не одолеет Турнебушей — ни государство, ни церковь, ни вельможи, коим при надобности давайте в долг по нескольку золотых, не надеясь их увидеть вновь (я имею в виду золотые). Зато все и во все времена года будут любить Турнебушей, будут смеяться над Турнебушами, над мелкими людишками Турнебушами. над мелкотравчатыми Турнебушами, над безмозглыми Турнебушами... Пусть болтают глупцы что им вздумается! Турнебушей не будут жечь и вешать на пользу короля, церкви или еще на чью-нибудь пользу. И мудрые Турнебуши будут жить потихоньку, беречь денежки, и будет у них золото в кубышке и радость в доме, от всех сокрытая.
Итак, дражайший сын мой, следуй моему совету: живи скромно и неприхотливо. Храни сие завещание в твоем семействе, как провинция хранит свои грамоты. И пусть после твоей смерти твой родопродолжатель блюдет мое наставление, как святое евангелие Турнебушей, до тех пор пока сам бог не захочет, чтобы род Турнебушей перевелся на земле»
24422
Аноним17 марта 2023 г.Читать далееНебольшое произведение в стиле – «нашёл я в лавке древностей несколько запылённых пергаментов – папирусов, вот вам их расшифровка».
Весьма грустная история о том, как «добрые» граждане Тура в далёком 1271 году от рождества Христова возвели напраслину и казнили прекрасную молодую женщину, вся вина которой заключалась в её необыкновенной красоте, возбуждавшей в мужчинах дикую страсть.
Хотя… если почитать их показания и подумать получше, то она всё же заслужила свою участь. Ну, смотрите, растения в её доме цветут даже в лютые морозы. Где это видано?! На языках всяких заморских общается – «и по-арабски, и по-гречески, и по-латыни, и по-мавритански, и по-французски, превосходя всех». А такое, ведомо всем, только Ангелам дозволено. Только какой она может быть ангел?! Ересь даже думать такое! Рыцари, прошедшие огонь и воду Священной войны, влюбляются в красоту её, дерутся за неё, убивают друг друга, разоряют семьи свои ради украшения её драгоценными камнями и тканями, создают заговоры с целью вызволения её из тюрьмы. Нет, ну разве женщина может обладать такой властью над чреслами мужскими, а также телами и душами бессмертными? Нет, однозначно, это сам дьявол вселился в неё и изводит доблестных мужей.
А то, что жена одного из свидетелей говорила, что «муж её стал лучше с ней обращаться, благодаря соседству доброй дамы, разливающей вокруг себя любовь, как солнце лучи», так кто такую несуразицу слушать будет?! А то, что еврей, богатый купец, заявил, что «считает даму, о которой идёт речь, весьма честной особой и самой обыкновенной женщиной, только невиданной красоты и изящества», так на то он и еврей, что с него, иноверца, взять?!
И вот таким тоном пронизана вся история, которая от всего этого только страшнее с каждой страницей становится. Правда, последняя глава возвращает некоторую веру в людей. Хотя напутствие одного из участников этой драмы своим наследникам – «живи скромно и неприхотливо» - и то, как они им воспользовались, опять настраивает на несколько фривольный лад.
А если серьёзно, то всё это настолько дико и ужасно, что в который раз порадуешься за себя, что родилась в это время и в этой стране. Ибо у нас за красоту на костре не сжигают и за ум камнями не закидывают. Аминь.
17218
Аноним11 февраля 2015 г.Читать далееПроизведение такое маленькое, но довольно занятное.
Перед нами письма и исповеди участников суда над девушкой (мавританкой!), которую обвиняют в том, что она ведьма (хотя поплатилась она всего лишь за своё отношение к любви). Суд выносит приговор – казнь. Но по ходу дела выясняются пикантные подробности – в заявлении судьи мы видим признание в сладострастии к мавританке. Затем появляется опровержение, но всё равно это ничего не изменило, и девушку сжигают на костре.С одной стороны, печальная история, с другой, неожиданные, порой забавные, повороты. Это было бы весело, если не было бы так грустно.
171,5K
Аноним8 декабря 2021 г.Читать далееКак видно из этого небольшого произведения, не обязательно иметь внешность Бабы-яги или летать на метле, чтобы тебя признали ведьмой и возвели на костёр. Достаточно всего лишь быть красоткой. И тут можно развернуть знамёна в приведении доказательств того, что красота частенько является не благом, а проклятием, но немножко ленно.
И хоть история обманчиво начинается с шутливого тона и заигрываний с читателями, за показушным судебным процессом над ведьмой кроется обычная человеческая трагедия для одной конкретной девушки, потому что она просто имела успех у мужчин. Как ни печально, но сочувствия она почти ни у кого не вызывает, потому как в каждом (ну, почти в каждом) человеке, независимо от века его проживания, прячется первобытный человек, руководствующийся не разумом, а инстинктами. Хотя мне сложно дать точное определение зависти и злобе в обрамлении этой "совокупности двигательных актов и сложных форм поведения".
Естественно, и в закономерности финала хоть и можно сомневаться, да не выйдет обмануться.
15504
Аноним31 мая 2012 г.Читать далееПоучительный рассказ о любви. О том, что мы не должны отказываться от своего выбора, и полностью довериться в этом Богу. Он знает и видит все - и Он не оставит. Рассказ о том, как вознаграждается человек за его смирение, терпение и покорность Божьей воле и за преданность своему выбору. Любовь превыше всего, Любовь дороже золота. Потому что без любви - человеку ничего не надо, и ничего для него не имеет смысла.
Написано красивым, немного высокопарным языком, но рядом с пышными фразами тут же встречаются такие нелепости! вот например:— Даю обет святому Элуа, покровителю всех ювелиров, отлить две ниши из чистого серебра и самой тонкой работы и разукрасить их со всем доступным мне искусством. Одну нишу я предназначаю пресвятой госпоже нашей богородице в знак благодарности за освобождение моей бесценной супруги, другую нишу вышеназванному моему покровителю, когда я добьюсь успеха в старании моем освободить Тьенетту, крепостную девицу, здесь стоящую, ради чего я испрашиваю его святого заступничества. Кроме того, клянусь спасением души моей настойчиво, не теряя духа, добиваться успеха в оном деле, на которое я не пожалею ничего и не успокоюсь до самой своей смерти. Я знаю, бог меня услышит… А вы, милая? — сказал он, повернувшись к девушке!
— Господин, помогите, у меня корова убежала!
А еще здесь часто встречаются длинные предложения, где автор любит перечислять все подряд)) Первое знакомство с Бальзаком. Вполне неплохо, но не хватает какой-то интриги.. или жизни? Иначе видится все как в сказке. Обязательно к нему вернусь!8240
Аноним5 августа 2016 г.Сердце красавицы склонно к измене
Читать далееЭто один из бальзаковских "Озорных рассказов". О том, что красивой женщине дозволено немного больше, чем обычной, даже если она куртизанка. А ее близкий друг может получить неплохие дивиденды, если не будет чересчур щепетилен.
Ловко манипулируя пожилыми любителями женской красоты, епископом и кардиналом, куртизанка Империа помогает обычному монашку, которому она симпатизирует, занять хорошую должность, а также одаривает его благосклонностью, оставив старых дураков с носом.
Что ж, сердце красавицы склонно к измене, а о моральном облике французского духовенства судите сами.7783