Современная зарубежная проза, которую собираюсь прочитать
Anastasia246
- 3 670 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Название рассказа, как, впрочем, и сам рассказ, можно считать метафорическим высказыванием. Харуки Мураками удалось в краткой форме поднять экзистенциальные вопросы.
Коротко о сюжете. Один из героев признается другому герою, который по совместительству выступает рассказчиком этой истории, что любит время от времени жечь сараи. Мол, хобби у него такое, не подумайте ничего лишнего. Сараи эти старые, пустые, никому не нужны, и, предавая их огню, вреда он никому не причиняет. Все это с его слов. У этих двух мужчин есть общая подружка, которая их и познакомила. Надо сказать, что женский образ получился довольно... неоднозначный что ли. Девушка, несмотря на своё явное присутствие, кажется пассивной в плане отсутствия реального интереса к окружающим и незаметной, в том плане, что она живет словно не желая оставлять следов на этой бренной земле. Показателен эпизод с "чисткой мандарина", которого на самом деле нет.
В финале рассказа события принимают ожидаемо-неожиданно мрачный поворот. Но писатель выбирает открытую концовку, так что при желании можно отогнать внутренних демонов и поверить в мирный исход. Если получится их отогнать, конечно.
Но что подразумевается под "сараем"? Почему их надо сжигать? Один из возможных и даже наиболее очевидных ответов может быть связан с прошлым опытом, от которого надо иногда избавляться, чтобы он не давил мёртвым грузом на настоящее и не мешал жить. «Сжигание сарая» становится терапевтическим действием, которое помогает герою. А сам сарай в таком прочтении принимает метафизический смысл.
Могут быть и другие, более печальные версии, связанные с моральными дилеммами в духе Раскольникова. Имеет ли герой право уничтожать условный сарай, даже если от этого сарая нет никакой пользы и он кажется окружающим никчемным? Кто дал ему право решать какой сарай сжечь, а какой оставить нетронутым?

Стоит несколько недель не почитать Харуки Мураками, и с каким интересом ты снова перелистываешь страницы его книг. Творчество Мураками люблю давно. Что-то есть особенное в его авторском стиле. Но чтобы это остро почувствовать, надо на время о нем забыть. Так я и сделала. И как мне после intermezzo пришёлся по вкусу рассказ "Сжечь сарай". Немного таинственный, немного странный, он, бесспорно, интригует. Чтобы глубже понять замысел Харуки Мураками, прочитала произведение дважды. Откуда он берет все эти истории? Неужто нечто подобное случилось с ним? Вряд ли. Скорее всего, происки фантазии. Героиня, которая увлекается пантомимой, умеет чистить мандарины, которых нет, исчезает раз и навсегда без суда и следствия. Главный герой, который месяц не курит, а потом до одури накуривается марихуаной. Его знакомый (если быть точной, любовник его пропавшей любовницы), который спит и видит, какой бы следующий сжечь сарай. И, конечно же, куда без меланхолии. Ведь герой измеряет быстроту своего старения количеством несгоревших сараев. А так как все они стоят на месте, стареет он очень и очень быстро.

Я читала практически все книги Харуки Мураками. Но сборник с этим рассказом читать не доводилось.
В выходные посмотрела фильм «Пылающий», который снят по мотивам этого рассказа. Захотелось узнать, насколько похоже на оригинальное произведение.
Ещё с того момента, как я прочла первую книгу Мураками, я думала о том, что экранизировать этого автора должно было бы быть достаточно сложно. Самое лучшее у него — атмосфера. Кроме того, для меня ценно изображённое сознание интроверта, являющегося в большей мере наблюдателем, а не участником событий.
Я где-то читала, что существует экранизация «Норвежского леса». Мне нравится эта книга, но особого желания искать фильм не было. Как раз из-за того, что книга по душе и я не очень верю в удачные экранизации Мураками. Не захотелось портить себе впечатление от истории.
При этом «Пылающего» мне было интересно посмотреть. Во-первых, потому что среди кинокритиков достаточно хорошо приняли фильм. Во-вторых, потому что я не читала рассказ. И даже если б читала, то едва ли бы расстроилась в связи с тем, что его как-то не так экранизировали. Я плохо запоминаю рассказы и предпочитаю более объёмные тексты. Почти парадокс: повести, романы люблю и стихи люблю, а вот с рассказами обычно складывается не то, чтоб не очень хорошо, но кратковременно.
Фильм мне понравился. Типичная муракамиевская атмосфера в нем передана почти безупречно. С удивлением заметила, что диалоги, которые восхитительны в тексте и не воспринимаются как нечто странное, в фильме выглядят так, будто они из мира с единорогами. Впрочем, к этому быстро привыкаешь.
Когда я закончила смотреть кино, я прочла рассказ. Мне захотелось знать, что было в фильме такого, чего не было в тексте. Кроме любопытства меня к чтению побуждало смутное неверие в то, что Мураками мог завершить рассказ так, как завершается фильм. Слишком уж активный финал. Типичный главный герой Мураками никогда не обладает такой жаждой действовать. И не пребывает в отчаянии, способном побудить к подобным поступкам. Его герои не склонны к аффективным состояниям. Грусть — да, отчаянье, толкающее на необдуманные поступки — нет.
Оказалось, что рассказ и фильм весьма сильно отличаются.
1. В фильме главный герой и героиня практически ровесники (или ровесники), они учились в одной школе, у них есть общие воспоминания. В рассказе герой старше женщины на 11 лет.
2. В фильме герой свободен, а инициатором знакомства становится девушка. При этом их отношения очень быстро становятся близкими. И зрителю прямым текстом сообщают, что главный герой влюблён в неё.
В рассказе никаких романтических отношений у них нет. Они знакомятся на свадьбе приятеля героя и просто изредка встречаются, чтоб погулять и пообщаться. При этом сам герой женат.
3. В фильме есть детали, указывающие на то, что парень героини — мужчина с тёмным прошлым и, возможно, настоящим. Зрителю демонстрируют улики, позволяющие главному герою понять, что возлюбленный его подруги убил ее.
В рассказе ничего этого нет. Там есть только разговор о сараях, которые человек любит поджигать и недосказанность, которую читатель может интерпретировать по своему усмотрению. И, конечно же, главный герой рассказа не убивает мужчину после исчезновения подруги.
Фильм сделали более конкретным. И влюблённость героя в девушку, конечно, была просто необходима. Иначе невозможно было бы обьяснить, что могло побудить его убить человека. Кино не лишено атмосферы нереальности, но лишено недосказанности, характерной для большинства текстов Мураками.
Однако, я ничего не имею против такой трактовки рассказа «Сжечь сарай», так как прекрасно понимаю, что в противном случае экранизация была бы просто невозможной. Или затруднительней. Так как весьма непросто снять фильм, в котором атмосфера и послевкусие важнее сюжета.

Минула осень. Настал декабрь. Утренний морозец пробирал до костей. Белый иней осел на крыши сараев, которые по-прежнему стояли на своих местах. Зимние птицы летали по застывшей роще, громко хлопая крыльями. Мир продолжал своё неизменное движение.

Ты жжёшь. Я не жгу. И между этим есть определённое различие. По мне, чем говорить, странно это или нет, прежде хочется выяснить это различие. Для нас обоих.

Может, это выглядит несколько странно. - Он вытянул перед собой руки и сцепил пальцы в замок. - В мире огромное количество сараев, и мне кажется, все они ждут, когда я их сожгу. Будь то одинокий сарай на берегу моря или по центру поля. Попросту говоря, любому сараю достаточно пятнадцати минут, чтобы красиво сгореть. Как и не было в помине. Никто даже горевать не станет. Просто - пшик, и сарай исчезает.




















Другие издания

