Рецензия на книгу
Сжечь сарай
Харуки Мураками
readernumbertwo26 ноября 2018 г.Я читала практически все книги Харуки Мураками. Но сборник с этим рассказом читать не доводилось.
В выходные посмотрела фильм «Пылающий», который снят по мотивам этого рассказа. Захотелось узнать, насколько похоже на оригинальное произведение.
Ещё с того момента, как я прочла первую книгу Мураками, я думала о том, что экранизировать этого автора должно было бы быть достаточно сложно. Самое лучшее у него — атмосфера. Кроме того, для меня ценно изображённое сознание интроверта, являющегося в большей мере наблюдателем, а не участником событий.
Я где-то читала, что существует экранизация «Норвежского леса». Мне нравится эта книга, но особого желания искать фильм не было. Как раз из-за того, что книга по душе и я не очень верю в удачные экранизации Мураками. Не захотелось портить себе впечатление от истории.
При этом «Пылающего» мне было интересно посмотреть. Во-первых, потому что среди кинокритиков достаточно хорошо приняли фильм. Во-вторых, потому что я не читала рассказ. И даже если б читала, то едва ли бы расстроилась в связи с тем, что его как-то не так экранизировали. Я плохо запоминаю рассказы и предпочитаю более объёмные тексты. Почти парадокс: повести, романы люблю и стихи люблю, а вот с рассказами обычно складывается не то, чтоб не очень хорошо, но кратковременно.
Фильм мне понравился. Типичная муракамиевская атмосфера в нем передана почти безупречно. С удивлением заметила, что диалоги, которые восхитительны в тексте и не воспринимаются как нечто странное, в фильме выглядят так, будто они из мира с единорогами. Впрочем, к этому быстро привыкаешь.
Когда я закончила смотреть кино, я прочла рассказ. Мне захотелось знать, что было в фильме такого, чего не было в тексте. Кроме любопытства меня к чтению побуждало смутное неверие в то, что Мураками мог завершить рассказ так, как завершается фильм. Слишком уж активный финал. Типичный главный герой Мураками никогда не обладает такой жаждой действовать. И не пребывает в отчаянии, способном побудить к подобным поступкам. Его герои не склонны к аффективным состояниям. Грусть — да, отчаянье, толкающее на необдуманные поступки — нет.
Оказалось, что рассказ и фильм весьма сильно отличаются.
1. В фильме главный герой и героиня практически ровесники (или ровесники), они учились в одной школе, у них есть общие воспоминания. В рассказе герой старше женщины на 11 лет.
2. В фильме герой свободен, а инициатором знакомства становится девушка. При этом их отношения очень быстро становятся близкими. И зрителю прямым текстом сообщают, что главный герой влюблён в неё.
В рассказе никаких романтических отношений у них нет. Они знакомятся на свадьбе приятеля героя и просто изредка встречаются, чтоб погулять и пообщаться. При этом сам герой женат.3. В фильме есть детали, указывающие на то, что парень героини — мужчина с тёмным прошлым и, возможно, настоящим. Зрителю демонстрируют улики, позволяющие главному герою понять, что возлюбленный его подруги убил ее.
В рассказе ничего этого нет. Там есть только разговор о сараях, которые человек любит поджигать и недосказанность, которую читатель может интерпретировать по своему усмотрению. И, конечно же, главный герой рассказа не убивает мужчину после исчезновения подруги.Фильм сделали более конкретным. И влюблённость героя в девушку, конечно, была просто необходима. Иначе невозможно было бы обьяснить, что могло побудить его убить человека. Кино не лишено атмосферы нереальности, но лишено недосказанности, характерной для большинства текстов Мураками.
Однако, я ничего не имею против такой трактовки рассказа «Сжечь сарай», так как прекрасно понимаю, что в противном случае экранизация была бы просто невозможной. Или затруднительней. Так как весьма непросто снять фильм, в котором атмосфера и послевкусие важнее сюжета.
Содержит спойлеры31 понравилось
3K