
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
Ваша оценкаРецензии
Marka19886 декабря 2024Читать далееКогда некоторые взрослые не знают ответ на какой-либо вопрос, которые им задают дети, или им некогда отвечать, они предпочитают перевести тему или просят их обратиться к другим. Т.е. просто перекладывают свою ответственность. В рассказе маленькая девочка, Тхом, была очень любопытная. Оно и понятно, ей все интересно, но вот взрослые совсем не хотят ей в этом помочь. Подойдет к маме - та мягко отстраняет к сестре, подойдет к сестре - та отсылает в школу и никто из них даже не пытается подумать над вопросом Тхом и дать ей ответ, что её очень обижало. Еще Тхом очень любила праздники, тем более, что они были связаны с застольем, на котором были разные вкусные блюда, десерты, но особенно манил круглый сладкий пирог зео. Ей бабушка сказала, что пирог похож на луну и поэтому такой круглый. Тхом теперь все время смотрела на полную луну, облизываясь, потому что вместо нее представляла пирог. Но однажды, мама принесла квадратный пирог! Тхом была крайне удивлена, что опять побежала задавать вопросы, но ей снова никто не смог объяснить. Точнее в этот раз попытались, но девочка была еще мала и не все могла понять. Я если честно, не совсем поняла для чего был написан этот рассказ. Может автор имел ввиду, что не важно какой внешний вид, главное его содержание? Рассказ меня немного выбил из колеи...
38 понравилось
166
Цитаты
Еще не добавлена ни одна цитата из книги. Ваша может стать первой.
Подборки с этой книгой

Литература Вьетнама
MUMBRILLO
- 80 книг

Библиотека вьетнамской литературы
MUMBRILLO
- 16 книг

Литература вьетнамская и о Вьетнаме
Renin
- 262 книги



















