
Читаем пьесы
Julia_cherry
- 1 702 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Африканская литература – фактически неоткрытый континент. Нет, мы читаем про Африку, но как правило это произведения американских или европейских писателей, и пусть они жили в Африке и посвятили много времени изучению континента. Но это все же не исконно африканская литература. Так какая же она?
Пьеса нигерийца Воле Шойинка, лауреата Нобелевской премии по литературе, «Сильный род». Время написания – 1965. Примет времени не ощущается, это могло произойти и сто, и двести лет назад. Разве что деталь – один из героев, Эман, выучился на учителя и вернулся в родную деревню. Значит не так давно это и было. Но сильны родовые законы, обычаи и традиции. А значит и традиция расправы с Уносчиком – человеком, который выбирается в деревне для того, чтобы унести все проклятья, беды, все зло, чтобы деревня вступила в следующий год без груза прошлых бед. Никто не хочет брать на себя роль Уносчика, для этого годятся чужаки, а тут как раз прилепился к деревне Ифаду, пришлый паренек, да к тому же умственно отсталый, чужой и никому не нужный. Ему и предстоит стать искупительной жертвой. Таковы традиции.
История имеет вполне ощутимый мистический налет. И в то же время в ней совершенно реалистично описана внутренняя борьба между навязанными извне традициями и обычаями и попыткой идти своим самостоятельным путем. Один раз выбор героя привел к трагедии. Второй раз он пытается что-то исправить. Но какой ценой?
Рассказ напомнил мне жуткий по сути рассказ Ширли Джексон - Лотерея . Но если у нее это все же преувеличение, гипербола, то тут это реальная жизнь, о мире, в котором традиции выше гуманизма.

Драматургия - сложная наука. Это как у Джеймса Бонда - смешать и не взбалтывать. Иначе вкус уже не тот.
Шойинка, как и любой великий драматург, смешал практически несовместимые вещи, создав причудливый коктейль из ассоциаций и подоплеки. В его случае это родовые африканские обычаи, толика мистики и переходы во времени. И много много не высказанного, и яркий символизм. И на закуску глубочайший как марианская впадина подтекст, делающий отдельные кадры пьесы незабываемыми.
Пьесы то - это почти что фильмы. Как многие отличные фильмы - отличные драмы, так и многие отличные драмы чрезвычайно визуальны.
У меня в голове кадры пьесы, словно только прочитал, яркие яркие. И ощущение-мысль, не оставляющая сознание, - а все ли я правильно понял? Этим Шойинка и отличается - сказал много, а еще больше оставил додумывать. У него подтекст больше текста, прячется как основная часть айсберга под водой, чтобы в конце потопить маленькое судно вашего разума.

Впервые я познакомилась с творчеством нигерийского драматурга Воле Шойинка лет 25 назад, прочитав его замечательную пьесу "Смерть и конюший короля". И с тех пор во мне зрело подспудное желание разыскать другие его пьесы. Теперь я наконец его осуществила.
Воле Шойинка первым из африканских писателей стал лауреатом Нобелевской премии, которую получил "за создание театра огромной культурной перспективы и поэзии". Формулировка не случайна - именно этому автору, наряду с Чинуа Ачебе и Амосом Тутуолой,принадлежит ведущая роль в создании письменной нигерийской литературы вообще. До 50-х годов прошлого века в Нигерии, как и в большинстве африканских стран, существовала только устная повествовательная традиция, включавшая в себя и исторические предания, и мифологию, и обрядовые песни. Таким образом, Шойинка стоял практически у истоков нигерийской драматургии в современном понимании.
Его пьесы довольно самобытны и отличаются от традиции европейской драматургии прежде всего формальным отсутствием разделения на действия. В "Сильном роде" есть только затемнения, отделяющие друг от друга разные моменты пьесы. Обычно в пьесах это называется картинами или явлениями, а у Шойинки таким образом сменяется не только место, но и время действия, иногда отбрасывая героя на много лет назад. Так же, как "Смерть и конюший короля", пьеса посвящена некому обычаю народа йоруба, исполнение которого заканчивается драматично.
К сожалению, мне не удалось найти никакой информации, поясняющей суть этого обряда, а без этого смысл пьесы раскрывается не полностью. Как я поняла, в канун Нового года кто-то должен стать Уносчиком - тем, кто уносит чужие проклятия, болезни, чтобы искупить тем самым чужую вину, увести прочь зло Старого года. Это мучительное и унизительное действо, поэтому в деревне, куда попал Эман, на эту роль выбирают чужаков. На этот раз выбран Ифада - умственно отсталый парнишка, который толком не понимает, что его ждет. И тогда Эман принимает роль Уносчика на себя, пытаясь искупить собственную вину за то, что когда-то оставил свой род, старика отца и любимую женщину, а также то, что должно было стать его предназначением. Но хватит ли у него силы духа?
Мне кажется, что драматург хотел показать, как человеческая трусость и подлость извращают суть обряда, завещанного предками, и превращают его в проклятие. Но хотелось бы все-таки побольше узнать об этой традиции йоруба.













