
Игра LinguaTurris. Официальная подборка
jeff
- 1 795 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Отличная книга для начала чтения.
Я непозволительно затянул с ее прочтением, но лишь потому, что предался излюбленному развлечению всех жителей постсоветского пространства, изучающих иностранный язык: переводить каждое неизвестное слово, страдать от малейшего непонимания и превращать чтение из удовольствия в медленную пытку.
К счастью, я, вовремя поймав себя на этом, удосужился взять книгу с собой в метро в час-пик, где зажатый со всех сторон в практически интимной близости неизвестными мне людьми быстро расправился с оставшимся текстом буквально за 30 минут.
И эти 30 минут стоили того: набор непонятных конструкций сам собой сложился в достаточно захватывающую (это при таком ограниченном уровнем чтения вокабуляре) детективную историю про юную девушку Монику, приехавшую в Барселону к своему молодому человеку Альфонсо, но вместо романтической встречи оказавшейся в самой гуще темный событий, связанных с грабежами, и ставшей невольной пешкой в чье-то игре.
Мне очень нравится, что книги для начала чтения выпускаются именно в таком формате: с одной стороны - это зачастую захватывающие детективные или мистические сюжеты, которые держат в напряжении и желании узнать, чем же все закончится; с другой - это употребление базовых, нужный и частотных конструкций языка, которые и одновременно можно использовать в собственной речи, и встречать их в разнообразных текстах от книг до газет.
Т.е. текст максимально удобен для понимания и освоения читателем, дает ему реальную и нужную языковую основу.
Тогда как обычно чтение у большинства людей начинается со сказок, что создает странные перекосы в их лексике. Часто архаичный язык, специфическая лексика, устаревшие предметы обихода и вещей, окружающих персонажей, - и вот какие фразы и предложения вы можете построить на их основе?:
"Подскажите, как проехать к замку прекрасного принца?"
"Мария из Тридевятого царства, но уже 2 года живет в стране фей."
"Мой папа - палач, а мама работает злой колдуньей на полставки."
"Дорогой! У меня сломалась карета! Кажется, что-то не в порядке в левым кучером!"
"Будьте добры большую порцию драконьих крылышек, маленький детский пряничный домик с игрушкой и две средних порции приворотного отвара. Заверните с собою."
"Перезвоните мне по своему волшебную зеркальцу или отправьте сообщение с гонцами".
Все же сказки - это отличное подспорье в изучении языка именно детьми, а для взрослых должны быть свои книги.
И не надо идти на поводу у заржавевшей системы советского преподавания иностранных языков, когда все в школе читали подобные, одинаковые, зачастую сильно порезанные сборники сказок (до сих пор с содроганием вспоминаю свой по английскому языку), потом делали что-то подобное с урезанными текстами классиков ХIХ (sic!) века в университете, а в итоге минимальный процент людей был в состоянии общаться и читать на других языках.
Изучение иностранных языков должно быть только в удовольствие, и я очень рад, что книга мне это продемонстрировала.

Незатейливая полудетективная история. Читалась довольно-таки легко. Слова и выражения часто повторяются.
Девушка приезжает в Барселону на встречу к жениху, в поезде знакомится с пожилым человеком. Идёт в гости к нему (хм... а вот тут я подвисла... только познакомилась и сразу в гости), знакомится там с его знакомым и внуком. На следующий день идут они знакомить эту девушку с Барселонским портом и тут начинается... Стрельба, кражи, выяснения отношений, полиция, обиды, гангстерский босс, соперница... в общем Санта-Барбара.
Закончилось всё как-то грустно...
Единственное, что я не поняла - пакет-то у девушки откуда взялся? оО
А, что мне понравилось: в конце книги ссылки с рассказами о достопримечательностях и улицах/бульварах Барселоны, упоминаемых в большом количестве в книге. Самое запомнившееся - статуя Колумбу имеет смотровую площадку (это я помню из экскурсии), а палец Колумба указывает в направлении Америки (вот этого я не помню, хотя, может тоже рассказывали).

Este libro es muy fácil para estudiantes. Pensé que olvidé a todo. No leí y no hablé español durante seis meses. Pero puedo leer esta historia sin un diccionario. La historia es bastante interesante. Tiene el final como en la ficción no es solo una historia para estudiar. El vocabulario a menudo se repite. Se vuelve más fácil recordar el significado de una palabra.
Отличная книга для начинающих или подзабывших. Полгода - год не трогала испанский и, на удивление, смогла читать без словаря. История простая, но интересная. Понравился финал. С точки зрения изучающего материал понравилась проработка лексики - слова часто повторяются и быстрее укладываются в голове. Сам текст это не портит. В конце как обычно небольшой словарь и упражнения на понимание. Главы короткие. Между ними в качестве иллюстраций вставлены фото испанских достопримечательностей. Приятно - красиво - полезно.













