
Классики юмора
Disturbia
- 11 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Упомянул в прошлом своем отзыве кино новеллу Гайдая по рассказам Зощенко "Не может быть" и там была экранизация этого рассказа. И понял, что сам рассказ не читал, решил по горячим следам, прочитать.
Тут целая история, что половинки просто так не складываются. И случаются подобные забавные истории.
Рассказ написан в 1934 году.
Сюжет.
Есть бермудский треугольник, а есть вот любовный шестиугольник, тоже засовывает людей. Она любила Артиста, а он её. Но у них у нее муж, а у него жена и дети. Но страсть тянула их друг к другу, и вот подруга дала, ключи от своей комнаты.
Подробнее.
Наверное вряд ли такое возможно, хотя бывают всякие свингерские вечеринки. Но, это скорее по добровольному желанию. А вот так, как в рассказе Зощенко, скорее нарочно показана абсурдность любовных измен и то, что люди создают семьи, не следуя чувствам, и больше сиюминутным моментам или просто потому, что так удобно.
Мне трудно судить героев рассказа, сам никогда не изменял, а до брака встречался, только с не занятыми девушками.
Как там говорил Барни Стинсон из "Как я встретил вашу Маму" - Кодекс Братана.
А тут конечно нравы людей 30-х годов. Поражают воображение.
Напомнило песню группы "Чиж" - "Вечная молодость"
А еще, что у большинства персонаже нет имен. А есть только, какие то приметы или профессия.
Первая любовная пара это Артист Театра - Драмы и комедии и жена одного служащего, что видела выступление Артиста и влюбилась.
Но потом увидела, что тот женат, и дети есть, а главное, что у него особых денег и пайка.
Они созванивались, и встречались. Она приходила на его спектакли. Любовь горела, а вот места, где страсти дать выход не было. Она пыталась пригласить его домой к себе, но Артист боялся.
Язык, который использует Зощенко, в этом рассказе, не много странный, скорее всего он пытался имитировать, как разговаривают молодые и ветряные дамочки, и стиль всего рассказа такой.
Все это как вспышки, как будто бы люди по телефону, говорят. И там такая речь: " А она, что сказала, а он ей? - да ты что "
Вроде все и подробно, но как то слишком простой язык. Без лишних описаний.
Еще бы он не одобрял.
Сонечка единственный, человек с Именем в рассказе до финальной разборки.
И там на квартире у подруги, точнее в комнате, это же не сейчас, тогда комнаты в коммунальных квартирах у многих были за счастье.
Только хотели предаться страсти, как жена служащего слышит голос своего мужа, а потом записка под дверь.
Её муж встречается с её подругой Соней.
И дальше всё в таком ключе закручивается. Появляются еще пары. И жена Артиста встречается со своим коллегой по работе.
Финал, тоже такой. Сумбурный и по сути не дает, ни каких ответов, а лишь показывает, что герои ничему не научились.
Или вот, как они решили, кому и с кем быть.
Рассказ интересный. И забавный, но повторюсь, язык, какой то простецкий. Больше похоже, как кто кому то историю на улице рассказывает.
И еще, в фильме "Не может быть!" эта новелла мне больше понравилась, чем рассказ.
02:18Олег Даль, вот в роли Артиста из рассказа, очень тут отлично сыграл.
Все же там игра артистов и песни , много дали. И в тех местах, где рассказ проседает они вытягивали. Плюс костюмы и атмосфера того времени.
В рассказе, финал чуть другой, чем в фильме. И некоторые моменты, но в целом все очень похоже.
Спасибо всем, кто прочитал.

Итак, любовь бывает не только взаимной, крепкой, но и слепой, обманчивой, наивной, обычно, со стороны девушки. Так и в этом рассказе. Мужчина, Сергей, начал ухаживать за женщиной, Анной, признавались друг другу в любви. Но со стороны Сергея любовь имеет предел, до какого момента она может продолжаться- до появления ребёнка. Анна, испытывающая к нему более глубокие чувствова, а может из боязни, что бросит её, согласилась подписать бумагу, что если появится их "плод любви", то никаких претензий к Сергею она предъявлять не будет. Спустя время они оказались перед судьёй, который решил в пользу женщины с младенцем, а отца обязал выплачивать алименты. Посыл этого рассказа к тому, что за свои действия всегда нужно расплачиваться и что нет ничего важнее и сильнее, чем любовь к ребёнку, который не виноват, что между родителями её не было. Голова должна быть на плечах, прежде всего.

Михаил Зощенко – мастер сатирического рассказа, и в этом произведении он вновь демонстрирует свое умение остро и метко высмеивать человеческие слабости. История о старике, очарованном молодой девушкой, превращается в горькую притчу о наивности, корысти и вечной теме обмана.
Сюжет развёртывается быстро и ведёт к печальному, хоть и предсказуемому финалу. Пожилой герой, ослеплённый юностью и красотой своей избранницы, не замечает очевидного – холодного расчёта и манипуляции. Он с готовностью попадает в расставленную ловушку, расплачиваясь за свою доверчивость собственным благополучием.
Образы героев запоминающиеся, хоть и довольно типичные для Зощенко. Старик – воплощение наивности и слепой веры в добро. Молодая жена – хищница, использующая свою красоту как орудие для достижения корыстных целей.
Зощенко поднимает вечные вопросы о любви, доверии, предательстве. Он рассматривает проблему неравного брака, показывая, как разница в возрасте может стать почвой для манипуляций и обмана. Автор не просто рассказывает историю, он выносит приговор человеческой жадности и легковерности. Несмотря на простоту сюжета и некоторую предсказуемость, рассказ цепляет своей актуальностью.
Темы, поднятые Зощенко, и сегодня остаются живыми и волнующими, напоминая о том, как важно быть бдительными и не терять голову.
