
Ваша оценкаРецензии
Lorna_d28 марта 2022 г.Читать далееПродолжаю неспешно осваивать творчество Вильяма нашего Шекспира. А взяться за "Макбета" мотивировало еще и давнее желание прочитать "Леди Макбет..." Лескова, потому что сперва хотелось ознакомиться с первоисточником, так сказать.
Ну что... С одной стороны, я все еще не стала большим поклонником творчества Великого Маэстро, потому что мне по-прежнему приходится изучать доп.материалы, чтобы лучше понять, что хотел сказать Мастер. Например, какая роль у введенных в пьесу ведьм, кроме как сгустить атмосферу в пьесе и довести героя до ручки? Без знания подробностей исторических реалий, в которых была написана пьеса, эти персонажи мне кажутся надуманными и даже глупыми. Потому что в основе трагедии исторические хроники - пусть и значительно перевранные, но тем не менее. Персонажи имеют отсылки к реальным историческим фигурам. Так зачем тут ведьмы?
А вот зная, что это, возможно, реверанс в сторону правящего в то время монарха, распространявшего веру в колдовство, уже смотришь на этих ведьм немного по-другому. И, все-таки, да, осознаешь мастерство Шекспира. Так переиначить реальную историю и ее героев, да еще и приправить сверхъестественным - но при этом остаться верным одному из основных мотивов своего творчества: человек всегда должен оставаться человечным, чуждым любому злу. Это правда круто и стоит уважения и признания - таланта и личных качеств драматурга. Это то, что с другой стороны).
Хотя, конечно, ведьмы - это самый яркий пример моих непоняток, сколько еще других намеков и недомолвок, ради которых приходится штудировать критиков и исследователей творчества Маэстро! В любом случае, нам с Шекспиром предстоит еще долгий путь и очень вероятно, что наступит такой прекрасный момент, когда я, все-таки, буду понимать без дополнительных подсказок из зала, что имел в виду Мастер, и решу, что примкнула к армии горячих поклонников драматурга. Ну а если даже такой момент не придет - не беда, о времени, потраченном на чтение пьес, жалеть однозначно не буду.21436
Klena_Til5 июля 2019 г.Читать далееО Шекспире знают все, многие его пьесы читали в школе. Моя любимая крылатая фраза из Шекспира "Молилась ли ты на ночь, Дездемона?". И вот наконец-то добралась до первоисточника.
Это было очень интересно, несомненно. Перевод Пастернака выше всяких похвал (кстати, моя любимая фраза, которую я так ждала, звучит тут немного иначе))
Количество смертей на последних 30 страницах просто невероятное! Это для меня стало сюрпризом, если честно.
И да, мужики - козлы! Одни врут как черти, другие верят как ослы. Печально.21539
sinbad730 декабря 2015 г.Макбет меняет профессию
Так он, лукавый, презлым заплатил за предобрейшее?!Читать далее
Сам захотел царствовати, всем володети?!
Повинен смерти!
Сразу признаюсь, книга очень понравилась. Стихотворные монологи, диалоги просто завораживают. Пьеса просто кладезь для театра, здесь есть все что так красиво и интересно играет на сцене: брутальные мужчины, красивые и коварные женщины,
уродливые старухи-ведьмы, невинные дети, наемные убийцы, привидения, поединки, отличные монологи Макбета, его жены, Макдуфа, сцены помешательства, ведьмины пляски, коварные убийства - и все вот это менее чем на 100 страницах текста. В некоторых книгах (не будем показывать пальцем) нет и половины этого, хотя страниц на порядок больше.
Что мне мешало читать? То, что это пьеса для театра, и вот этот момент определяет как будет читаться Макбет. Если перед прочтением посмотреть фильм или спектакль из последних, то Макбет будет восприниматься как кровавейшая трагедия о вероломстве, лжи и предательстве.
Я перед прочтением пьесы спектакль не смотрел, фильм тоже не видел. Единственная пьеса Шекспира, которую я видел в театре - Сон в летнюю ночь. Комедия из комедий. И вот это меня все время сбивало. то один персонаж, то другой надевали шутовской колпак. Так скажем, ведьмы изначально могут быть сыграны и комедийно и страшно, придворные постоянно шутят, жена Макдуфа с сыном перед смертью тоже шутят дай бог. Пьеса с двойным дном. То ли Шекспир и правда хотел польстить Якову
Легенда о МакБете, которую использовал Шекспир в своей пьесе, была первоначально создана шотландскими бардами, находящимися под патронажем клана, соперничающего с кланом МакБета. Их сказания попали затем в “Хроники” Холиншеда (Raphael Holinshed. Chronicles of England, Scotland and Ireland. 1577), который в свою очередь основывался также на опусе Scotorum Historiae Гектора Боэция (в английском варианте — Бойса). Написанная им на латыни “История Шотландии” была впервые напечатана в Париже в 1526 году.Считается, что эту трагедию Шекспир написал в 1606 году, желая польстить тогдашнему королю Якову, слывшему завзятым театралом и бывшему автором трактатов о ведьмах и колдовстве. В своей трагедии драматург сильно приукрасил характер безвинно убиенного Банко — предка правящего монарха из рода Стюартов. У Холиншеда, напротив, Банко был одним из соучастников МакБета в цареубийстве. У Шекспира — он рыцарь без страха и упрека, идеал человека, который верен долгу и друзьям.
Во мраке ночи МакБет не убивал спящего короля Дункана, как написано в пьесе. Он мог собственноручно убить своего конкурента в битве при Питгэвени (Pitgaveny), расположенного в одной миле к северо-востоку от современного города Элгин (Elgin). Согласитесь, это несколько меняет дело — рыцарский поединок, а котором побеждант сильнейший все-таки не убийство беззащитного. В таком случае МакБета можно назвать зачинщиком усобицы и гражданской войны, но не подлым предателем, уничтожившим того, кто ему доверился. Впрочем, Холиншед на этот счет не дает точных указаний.
То ли хотел выставить шотландцев безжалостными убийцами. То ли сделать черную комедию. Все зависит от того как сыграть.
Если бы мы видели постановку пьесы в театре "Глобус" может быть смогли бы понять больше, но современные трактовки показывают "Макбет" только как историю коварства, убийств и воздаяния за преступления.
И я не один, кому показалось что в "Макбете" есть смешное. Первый же поиск в интернете выдает, например, такоеНикогда не думала, что напишу это, но "Макбет" - смешной.
И читать его надо было после Ричарда III. Та же тема насильственного родственного захвата власти, то же ощущение легкого безумия (т.е. понятно, какое у меня мироощущение, если безумие в "Макбете" кажется легким...). А еще леди Макбет и Маргарита, жена Генриха 6, очень похожи и всё-таки разные.
И после этих чтений упреки Толстого Шекспиру в том, что у него все характеры одинаковые, кажутся такой дурью, простите.
Хочу с кем-нибудь потрепаться о Шекспи. Мимими?Смешной - потому что мы читаем уже уставшие, на разные голоса (вчера вон старух изображали) и со спецеффектами. Ну знаешь там - с барабанной дробью (по столу), трубами (ту-ту-ту-туууУУУ!) и маршами (почему-то мне лучше всего удается похоронный). И шумом битвы.
На ведьмах ржали >_< Еще очень понравился этот... тролль, лжец и девственник, которому корону предлагали, а он обещал перетрахать всех жен, сестер и дочерей. Странно, что про сыновей речи не было))
Мне интересно, были ли эти сцены комедийными в оригинале... и вообще, какие сцены Шекспир считал веселыми. Когда в Г5 французский дофин признается в любви к своему коню - ну явно же комедия, как и девственница-Жанна, умоляющая не сжигать ее по причине беременности и перебирающая отцов. Обидно, что мы наверняка еще чего-то не видим.
И наоборот видим там, где ничего нет.ссылка без разрешения автора
Так что Макбет у меня постоянно двоился в глазах как Иван Васильевич Бунша
не хватало окончательности режиссерского прочтения. Напоследок картинка для настроения.
21265
LenkaSka3 ноября 2023 г.Читать далееЕсли быть, ну очень честным человеком, то эту пьесу я первый раз прочитала от корки до корки. Видимо только сейчас "доросла" до классики. Ибо в школе в силу возраста, а может и ума, я её не понимала, а из-за этого и не любила. В студенческие годы душа тоже лежала не в направлении Шекспира, но всему свое время.
Все мы прекрасно помним эту крылатую фразу: "Молилась ли ты на ночь, Дездемона?" А теперь я не только эту фразу знаю, но и то, что сподвигло Отелло её сказать. Все же я пьесу прочитала, и знаете мне она понравилась. Такая актуалочка для наших дней, в том числе.
Мавр по имени Отелло - темнокожий полководец, получивший в жены прекрасную Дездемону. Дездемоной восторгались многие мужчины, и многие хотели её заполучить любыми способами. Даже с помощью "третьих рук". Вот к чему приводит ревность и неумение слышать и слушать людей. По сути ревнивому человеку надо только семя сомнения посеять, а уж вырастит он его сам сможет, да и довольно быстро. Прям, как у Шекспира в пьесе, стоило Отелло только увидеть платок, своей возлюбленной у другого мужчины, так значит, все изменяла. И слышать больше ничего не хочет он, хоть она и пыталась, ему что-то донести. Но там конечно капитально "крышечка" поехала. Естественно не только из-за платка сделал он такие выводы, но и злые языки тоже постарались на славу. Причём Яго все так грамотно подстроил, а вот ради чего?! Но даже он не смог предположить, чем все дело то кончится. Хотя надо было задуматься. А ещё говорят женщины страшные существа, это вы ещё ревнивого мужика получается не встречали)
Конечно финал - это прям бойня по Шекспировски. Глупо и не обязательно. Но, как говорится: "что написано пером - не вырубишь топором".Пьеса сама по себе не большая, но настолько динамичная и интригующая, что оторваться просто не возможно. Персонажи интересные и цепляющие. События распространяются молниеносно. Разгон от люблю до убью всего пара актов.
Да и вообще, после прочтения очень захотелось пойти и посмотреть постановку в театре. Пожалуй пойду полистаю афишу...
20320
dirty_johnny26 мая 2024 г.Отелло действительно был афровенецианцем, т.е. негром
Читать далееДо прочтения оригинального текста я всегда задавался вопросом – почему Отелло всегда изображают черным, ведь маврами, в средневековье, называли в Европе представителей разных народов, которых объединяла только приверженность к определенной религии. Так почему именно черный?
Текст Шекспира однозначно ответил на этот вопрос:
1 …Ваш зять гораздо более красив, чем черен 2…черного Отелло…3…поскольку я черный…4…и черный, как мое собственное лицо…
Т.е. Отелло действительно черный. Да еще и эпилептик – в присутствии Яго и Кассио с Отелло происходит припадок.
Ну, собственно, по содержанию все понятно. Интриги не получилось. Классика жанра – наше/ не наше все – англичанин, фамилия Шекспир. Звали Уильям. Пьеса. Три акта.
Коварный Яго замыслил черное – погубить прямолинейного генерала Венеции Отелло, мавра по совместительству (т.е. замыслил черное в отношении черного), для этого плел интриги вокруг жены Отелло Дездемоны, лейтенанта Кассио, венецианца Родриго, и пытался использовать для своих коварных планов еще и свою жену Эмилию.
Финал также известен. Дездемона задушена; Родриго убит; Кассио ранен, но поправляется; Эмилия заколота своим же мужем Яго; Отелло заколол сам себя, прозрев; Яго изобличен и пойман.
Краткая справка: Шекспир Уильям (1564 – 1616) – родился типичным мажором у зажиточного гражданина города Стрэтфорд-на-Эйвоне, прожил пятьдесят два года (последние четыре на пенсии), написал тридцать шесть пьес, в которых сам же исполнял роли.
Несколько любопытных моментов
Первое специализированное здание конкретно под театр в Англии появилось в 1576 году, когда Шекспиру было двенадцать лет. До этого театральные представления происходили в холлах, залах дворцов знати.
Театр при Елизавете первой и, впоследствии, при Джеймсе первом, представлял собой следующее:
Театр Шекспира: общей крыши не было, занавеса общего не было, зрители располагались на трех ярусах и перед сценой, актеры входили и выходили через двери на сцену, в глубине была небольшая ниша, которая использовалась в специальных сценках, таких как склеп/ спальня – занавес был только в нише, балконы использовались, соответственно, если в сценах были задействованы балконы.
Да, женщин на сцену не допускали, все женские роли играли юноши и мальчики.
Выглядело, это, видимо, следующим образом:
Дам на сцену не пускали...
Разделения при Шекспире на акты-сцены не было, оно появилось чуть позже. Туалета и буфета в здании не было, как и антракта. Бедные средневековые театралы...
Кстати, в основе, предположительно, реальная история убийства некой знатной венецианки Дездемоны мавром, ее возлюбленным, произошедшая в 1566 году, т.е. когда Шекспиру было 2 года. В реальности, правда, девушку забили чулками с песком и обвалили на нее потолок, мол, погибла под завалами. В итоге мавр все отрицал, но его прибили родственники девушки, подстрекателя тоже прибили.
Конечно, почитав оригинальный текст, пусть даже и разделенный на акты и сцены, я поражаюсь тому, сколько сил нужно было потратить актерам для заучивания такого текста. Столько пафоса, выспренных речей, да еще и прозой в 99% случаев. Бедняжки.
Еще один интересный момент – в современном английском есть глагол/ существительное murder – убить/ убийство. В Отелло встречается его старая форма: Murther – глагол «убить», но делатель здесь же – murderer
Murther (мёрвер) – сравните с «мёртвый» и «смерть». Общий корень протоиндоевропейский - «мер» (связанный со смертью). Такие дела.
По Шекспиру – Гамлет впечатления не произвел. Бурю не дочитал пока. Но Prospero books – один из любимых фильмов Гринуэя.
06:14К сожалению, постановок по Шекспиру пока тоже не видел в театрах.
19497
cheshire_cat_books21 декабря 2022 г.«Прекрасное ужасно, и ужасное прекрасно»
Читать далее
История о том, что стоит только предать других, как понимаешь, что первый человек, которого ты предал — это ты сам.С Шекспиром я знакома по сонетам, в одно время зачитывалась ими и это была услада для моих ушей.Сейчас Шекспир открылся для меня со стороны трагического драматурга. И это та классика, которую нужно прочесть, потому что эта история поражает своей жестокостью, интригами и жаждой власти.Сам Макбет для меня оказался самодуром, который так стремился к власти, что потерял самого себя. А сзади Макбета стояла его жена, играя им, словно марионеткой.После прочтения захотелось еще окунуться в творчество Шекспира, посмотреть постановки, почитать про это время.Интересный факт: В театральном сообществе считается дурным знаком произносить название пьесы вслух в помещении театра. Вместо этого актёры и остальные члены театральной группы употребляют эвфемизм Шотландская пьеса.19337
ChydoSandra10 мая 2019 г.Читать далееЧто представляет собой одна из знаменитейших пьес Шекспира "Отелло"? История трагической любви? Нет. Печальные последствия ревности? Тоже нет. Описание хитроумных козней Яго и их последствий? Да. Он очень умело манипулирует людьми и мстит за своё ущемленное самолюбие. Если только вдуматься, сколько жертв и поломанных судеб из-за самолюбия и тщеславия одного-единственного человека. Меня смутило то, как быстро и легко Отелло поверил в виновность Дездемоны без особых на то причин. Также показалось странным её способ помочь Кассио - беспрерывное повторение просьбы, можно конечно просить за кого-то, но не через каждое же предложение повторять эту просьбу. В общем и целом, множество факторов привело к кульминации трагедии. Прочитав у Шекспира несколько комедий и трагедий, я прихожу к выводу, что трагедии мне больше по душе. Не то, чтобы я стремилась к драме, но мне они показались более глубокомысленными. Может быть дело в переводе Пастернака, так как трагедии я читала именно в его переводе, а их текст мне понравился больше, чем текст комедий.
19552
brunhilda29 сентября 2015 г.Читать далееЭто произведение считают классикой, его ставят лучшие театры мира, экранизируют десятки раз, а я не понимаю зачем.
Ничего хорошего я в этой книге увидела, впрочем, как и плохого. Книга просто оставила меня равнодушной. Трагедия... Такие трагедии сейчас сплошь и рядом. Включайте канал "россиия" программу "ЧП", и в каждой передаче вы увидите 2, а то и 3 таких вот Отелло. Мужик, который из ревности убил жену, а некоторые, еще и любовника в придачу.
Да только было бы за что. Дездемона просто погибла за то, что ее муж - ревнивый осел, иначе не сказать.
Выговорилась.
У меня все, товарищи...19344
3ato23 марта 2019 г.Конца нет жертвам, и они не впрок. Чем больше их, тем более тревог.
Читать далееПротивореча сам себе, я, неуч, люблю Шекспира. Для меня симпатия началась с сонетов на уроках литературы и вызрела в привязанность и глубокий интерес после просмотра "Двенадцатой ночи" театра Глобус, которую показывали в нашем кинотеатре. Пьесы я всегда любил больше, чем стихи.
По сути сюжет пьесы крайне прост - Макбет, отмеченный королем полководец, решает занять место монарха. По-моему, даже во времена Шекспира это уже должно было стать штампом. Но интерес тут отнюдь не в истории, а в том, как Макбет развивается в ней. Это на диво психологичный рассказ, а войнушки и интриги скорее выполняют роль фона и придают динамику, чтобы зритель не заскучал.
Макбет, как следует из некоторых реплик, уже довольно давно думает о перевороте, но ему недостает духу - пока он не встречает ведьм-ведуний. Те пророчат ему корону, но даже они не вынуждают перестать сомневаться. От сомнений его избавляет только супруга, методом "пшел и сделал!". И после Макбет терзается совестью и страхом, потихоньку, в панике от того, что его настигнет справедливое возмездие, скатываясь в полное чудовище, истребляющее все и вся, что, как ему кажется, способно ему навредить. Его бросает от ужаса до самонадеянности и обратно. Корона жжет голову. При борьбе с Макбетом "снаружи", где его пытаются свергнуть, на самом деле никто его так не терзает, как он сам.
Забавно, но по сути в книге нет ни одного положительного женского героя - не считая разве что леди Макдуф, которая исполняет один диалог в одной сцене и умирает, причем за кадром. Все прочие находятся в градации между ведьмой буквальной и ведьмой в переносном смысле. Ведуньи, спровоцировавшие начало событий, жестокая и решительная леди Макбет, по сути за муженька и спланировавшая, и совершившая переворот, Геката - без комментариев. Леди Макбет вообще удивительный персонаж - интриганка, явная глава семьи, что бы там не думал сам Макбет, жесткая "карьеристка", но в итоге также "заражающаяся" от супруга муками совести. Понимаю, что этот образ по задумке должен быть отталкивающим, но ведь он просто завораживает.
Не менее забавно, что это по сути конъюнктура. Пьеса написана Шекспиром, чтобы подмазать новому королю, который был шотландцем и увлекался мистикой. Но от того работа не стала хуже. Талантливый человек сможет написать шедевр даже из заказухи. Очень хотелось бы посмотреть теперь "Макбета" в театре.
18617
devga21 января 2019 г.Читать далееМрачно и гениально. Я весьма впечатлена. Сильная пьеса. Каждая строка великолепна, на мой взгляд. Особенно чаруют сцены с ведьмами - какие колдовские строки! А горький монолог Макбета о жизни - всего несколько строк, а сколько мыслей и горечи. Макбет виновен, но его всё-таки жаль. Из великого уважаемого человека он скатился до предателя, убийцы и тирана. А кого не жаль - леди Макбет. Трудно что-то сказать об этой женщине. Думаю, что она получила расплату заслуженно. Макбет тоже получил по заслугам, но в нём жаль того потерянного человека, каким он был.
18460