
Ваша оценкаЦитаты
rslnmrsvch14 октября 2016 г.Hamlet: A man may fish with the worm that hath eat of a king, and eat of the fish that hath fed of that worm.
King: What dost thou mean by this?
Hamlet: Nothing but to show you how a king may go a progress through the guts of a beggar.4347
Cesarina_Borgia25 марта 2016 г.Дездемона
Иди, пора! Дай Небо, чтобы зло
Меня не к злу, а лишь к добру вело!4172
LumosCharm13 марта 2016 г.Макбет. Советуйся со мной - в должный срок достигнешь чести.
Банко. Если не придется добыть потерей чести эту честь, рад буду слушаться твоих советов.470
Theona27 февраля 2016 г.Пока мы не уверены в себе,
Придется долго нам потоки лести
Притворно изливать на всех кругом
И наши лица превращать в личины.451
svetla_svetla25 февраля 2016 г.Король
Как здравствует принц крови нашей, Гамлет?
Гамлет
Верите ли – превосходно. По-хамелеонски. Питаюсь воздухом, начиненным обещаниями. Так не откармливают и каплунов.489
FATAMORCANA10 февраля 2016 г.- Что вы читаете, ваше высочество?
Гамлет. Слова, слова, слова.
Полоний. А где же смысл, ваше высочество?
Гамлет. У кого?..
Полоний. Я хочу сказать, какой смысл в этой книге, ваше высочество?
Гамлет. Злословие, многоуважаемый!41,4K


