сли бы мой дневник был фильмом, на этом месте случился бы флэшбек. Его любят вставлять в детективах, когда, например, кого‑то загадочно убили. И вот убийцу схватили, и он рассказывает, как прикончил жертву.
ФЛЭШБЕК
Я услышал это слово от Бертса. Оно означает, что в фильме вдруг начинают показывать то, что было раньше. А фрау Далинг сказала, что раньше говорили «ре-ми-ни-сцен… что‑то там». Очень длинное слово!
Зритель смотрит флэшбек и думает: а-а, так вот как это у него получилось! Какой же отчаянный парень! Был бы он еще чуточку отчаяннее, полиция его не сцапала бы. Но иногда удача отворачивается, и — ТЫДЫЩ! — за убийцей захлопывается тюремная решетка. Или он
ускользает от правосудия, трусливо кончая самоубийством. Или его приговаривают к казни, или еще что‑то в этом роде. Селяви.
СЕЛЯВИ
Это по‑французски и означает «такова жизнь». Это мне объяснила Юле. У нее однажды был ухажер-француз. До француза был австралиец. А до него — флейтист неизвестного происхождения. Вот если б
необычноодаренность была национальностью — тогда у меня появился бы шанс впечатлить Юле! Но это не национальность. Селяви, как говорится.
В моем дневниковом фильме зрители как раз в этот момент могли бы спросить: а куда это я вообще‑то направляюсь на мотоцикле Вемайера? Что это за таинственная встреча, о которой он упомянул? И почему я не радуюсь, предвкушая ее, а наоборот, выгляжу печальным и задумчивым?
Тут изображение начинает дрожать, и звучит странная тревожная музыка.