
Ваша оценкаЦитаты
MazzuccoInfall21 января 2023 г.Хочешь понять, что перед тобой за человек, - приглядись, как он обращается с подчинёнными, а не с равными.
115
nachitatelnom16 января 2023 г.— Не понимаю, о чём вы только думали… никогда бы не поверила… Тебя, мой мальчик, я ни в чём не виню, — заверила она Гарри,
115
nachitatelnom16 января 2023 г.Вы могли погибнуть, вас могли увидеть, отец из-за вас может потерять работу…
128
nachitatelnom16 января 2023 г.— Пустые постели! Никакой записки! Исчезла машина! Могли попасть в дорожную аварию! Я чуть с ума не сошла от беспокойства! Вы ни о ком, кроме себя, не думаете! Такого я, сколько живу, не помню! Вот погодите, придёт отец.
122
nachitatelnom16 января 2023 г.Да, он вполне мог послать преданного слугу к Гарри, чтобы тот любой ценой предотвратил его появление в школе. Драко Малфой на такое способен. Выходит, он зря поверил Добби, принял его слова за правду.
110
nachitatelnom16 января 2023 г.— Понимаешь, — начал Фред, — домовики умеют колдовать, но обычно не смеют без разрешения хозяев. Скорее всего, старина Добби был кем-то подослан к тебе, чтобы отвадить от школы. Вспомни, нет ли у тебя в Хогвартсе врага?
112
dmitriewa16 января 2023 г.Читать далееГарри в семье Дурслей был во всём белой вороной. Дядя Вернон — представительный мужчина с пышными, чёрными усами и без намёка на шею. Тётя Петунья — тощая блондинка с лошадиным лицом, а розовощёкий, белобрысый Дадли весьма смахивал на поросёнка.
Гарри же был маленький, худенький, сквозь круглые очки на мир взирали блестящие зелёные глаза. Чёрные как смоль волосы вечно взъерошены, на лбу тонкий шрам, похожий на разряд молнии, — единственное свидетельство трагических событий, в результате которых одиннадцать лет назад Гарри был найден Дурслями на пороге их дома.117
nachitatelnom14 января 2023 г.— А мантия-невидимка, — спросил он, когда к нему вернулся дар речи. — Вы знаете, кто мне её прислал?
— Когда-то твой отец оставил её мне.117
nachitatelnom13 января 2023 г.— Я боялся не за камень, — мягко поправил его Дамблдор, — а за тебя.
15