Бумажная
1236 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Цитата:
Впечатление:
В отличие от Кинга с Бродским у меня отношения сложные, как статус вконтакте, возможно я не все понимаю, о чем пишет автор, возможно иногда для меня сложен сам слог изложения, но подружиться с ним и кайфовать от него на 100% у меня не получается.
Эта книга у меня в бумажном варианте и все эссе,Ж которые в ней собраны на русском и английском языке, это максимально крут о, так как есть возможность взбодрить мозг и подучить новые иностранные слова.
Сама книга-это сборник эссе, с которыми автор когда-либо выступал, меня там особенно заинтересовало эссе "Как читать книги", оно мне подошло, как раз для диссертации, в плане восприятия и культуры чтения, есть интерфейсные мысли, которые не перестают быть актуальными.
Не скажу, что книга подойдет для всех, потому что жанр специфический, плюс аура автора тоже дает своей оттенок на восприятие информации.
Читать/не читать: читать тем, кто любит автора
Книга в подборке: +

В очередной раз убедилась, что пьесы все-таки не совсем мой жанр. Не хватает мне размаха, внутренних метаний героев и закадровых мыслей. Мне мало проговоренного действующими лицами, хочется залезть поглубже, под кожу, узнать сокровенное, а через диалоги - совсем не то... Это - на поверхности, а что там, где бьется горячее сердце?
Я уже не так, как раньше, недолюбливаю драматургию, но все равно продолжаю относиться к жанру с настороженностью и опаской. В этот же раз брала смело: имя любимого поэта на обложке сыграло в том немалую роль. Впрочем, ожиданий моих оно не оправдало. Бродский-поэт до сих пор мне ближе, нежели Бродский-публицист или, как сегодня, Бродский-драматург. Бродский-публицист для меня чересчур обиженный, озабоченный лишь собственной персоной (а ведь он совсем не таков!). Бродский-драматург для меня чересчур приземлен и слишком груб. Да, и его поэзия не блещет особой слащавостью и ванильностью, вот этой всей чувствительностью, но все же такого количества мата и обсценной лексики в своих стихах он себе не позволяет.
А теперь обратимся к собственно пьесе. Написанная в 1982 году, она явно является предтечей постмодернизма, все присущие этому течению черты здесь точно присутствуют. Яркий, незабываемый, абсурдный сюжет действительно оригинален и необычен. Два запертых в Башне древних римлянина - Публий и Туллий - всю пьесу делятся личными соображениями, умозрительно-философского и вполне земного, житейского характера. Башня далеко не простая, и содержатся они здесь не просто так: пожизненное (да и посмертное, скорее всего) заключение позволяет героям одновременно вспоминать совсем далекое (Цезаря, например) и пользоваться совершенно современным (компьютер, мусоропровод, телефон, снотворное). Смешение все и вся вначале вводит читателя (меня так уж точно) в легкий ступор: сложно соотносить одно с другим. Вот перед нами римлянин в тоге заводит речь о гаджетах... По-хорошему взрывает сознание. Герои матерятся, как грузчики. Я не против бранной лексики, но когда она в тему, здесь же это было просто между делом - я не поняла зачем.
Это были минусы, так давайте и о плюсах. Философские размышления персонажей меня покорили - это было воистину свежо, особенно когда речь их заходила о Времени, Пространстве, поэзии, классике. Кстати, и название-то самой пьесы очень символично. Кого мы обычно стремимся заключить в мрамор? Классиков. А здесь их отчаянно скидывают с парохода современности - в мусопровод... Горькая и незавидная судьба, возможно, предчувствие Бродского-поэта: нет ничего вечного на свете, даже любовь и восхищение имею свой, весьма ограниченный срок и запас годности.
Едкие, саркастичные строки заставляли все чтение удивляться фантазии автора и его прозорливости. Год написания пьесы не чувствуется совершенно - она все так же актуальна и в наши дни. Мы упорно хотим разобраться во всем, ищем смысл жизни и надеемся оставить после хоть какой-то значимый след, но так ли все это важно в быстро сменяющемся Времени? (После этой пьесы мне тоже хочется писать слово "Время" исключительно с заглавной буквы).
Может, куда важнее жить здесь и сейчас? Не оглядываться на прошлое и не заглядывать в будущее, не сокрушаться по поводу совершенных некогда ошибок: может, то и не ошибки были вовсе? Да и что есть жизнь? Не вечный ли прекрасный сон, который нам только снится? Может, меньше стоит переживать по пустякам - сон же?
Красивый философский подтекст пьесы и несколько странное ее исполнение, потому советовать особо не рвусь, даже поклонникам поэта. Бродский здесь в самом непривычно жесткий, едкий, не такой... Однако любителям литературных экспериментов (я знаю, таких у нас много) горячо рекомендую к прочтению, временами это было даже забавно...

Для меня Бродский - в первую очередь поэт, хотя на его прозу, в частности Меньше единицы и Полторы комнаты / In a Room and a Half , поглядываю уже давненько.
Первое, что удивило, эссе написано по-английски, но переводился на русский под присмотром самого автора. К чему такие сложности? Да бог его знает! Второе, я думала, что переименованный город - это уже в 90-х, но нет, переименованный - после прихода советской власти.
Это попытка вспомнить то, чего никогда не знал, попытка осознать величие города, попытка вернуться туда, куда нельзя вернуться больше никогда. Это не путеводитель, и не гид по Ленинграду, это небольшие заметки, небольшие кусочки истории, тщательно сохраненные и записанные. Зачем? Да чтоб просто были!















Другие издания


