
Пейзажи невероятной красоты на обложках книг
Katerinka_chitachka
- 422 книги

Ваша оценка
Ваша оценка
Две подруги - Шерри и Нила О’Хара - отправляются на выходные в Йосемитский национальный парк. Чтобы посмотреть на горы, озёра, лесные чащи и на секси-лесорубов. Вместо этого еще по дороге, в городке под названием Барлоу, они попадают в плен к местным реднекам. Выясняется, что в лесу к западу от Барлоу уже несколько столетий живёт самое настоящее племя дикарей-каннибалов и местные откупаются от грязных людоедов, регулярно скармливая им туристов.
Ричард Лаймон был уверен, что именно этот роман убил его американскую карьеру. В 1980 году безымянный редактор из Warner Books убедил писателя выкинуть из его книги одну из двух сюжетных линий (друзья писателя типа Дина Кунца громко этому протестовали), а потом жестко и безграмотно отредактировал оставшееся. Говорят, на выходе получилась пресная и кривая фигня (она, кстати, вроде бы, тоже есть на русском), из-за чего карьера Лаймона в Штатах мгновенно скисла.
Тридцать лет спустя, когда писатель уже давно гнил в могиле, его дочь нашла в гараже коробки с рукописями и восстановила оригинальный текст романа страницу за страницей. Как вы можете догадаться, во второй сюжетной линии, которую выкинула редактура, были вся соль и смысл. А также, вероятнее всего, объяснение названия книги, которая является отсылкой то ли к Эдгару По, то ли к Лонгфелло с Фростом.
Герой восстановленной части - преподаватель литературы Лэндер Диллс, который тоже отправляется на выходные в заповедник в компании жены, дочери и её бойфренда, и также попадает в лапы каннибалов. Но только здесь мы видим как пафосный интеллигент постепенно превращается в нового Манфреда Кралла. Лишившись семьи, он практически весь роман бегает по лесу абсолютно голый и по уши измазанный кровью, с мачете и топором наперевес, убивая и насилуя дикарей, громко распевая цитаты из Лонгфелло и Эдгара По.
В этом есть свой адский и безумный кураж, хотя какую-либо глубину, очарование тьмой, внятный лор и социальный пафос, присущие его самым успешным современникам и коллегам по жанру, Лаймон принципиально игнорирует.

Роман «The Woods Are Dark» Ричарда Лаймона существует в двух версиях. Первую издали в 1981 году, и она прошла через несколько кругов редакторского ада. Вторая выходила в 2008-м, уже после смерти автора, и больше соответствует изначальному замыслу (дочь Лаймона собирала её из старых черновиков отца). Разница между этими версиями огромная: концовка, характеры некоторых персонажей, целые сюжетные линии, которые есть в одной редакции, но отсутствуют в другой, и наоборот.
Первые восемь глав, в которых завязывается основной сюжет, одинаковы в обоих случаях. Учитель английского с женой, восемнадцатилетней дочкой и её парнем заехали в американскую глушь, где местные жители решили принести их в жертву лесным дикарям-каннибалам. В то же время и в том же месте оказались и две студентки, которых постигла та же участь. И весь остальной роман то главные герои будут бегать по лесу от людоедов, то людоеды будут бегать от главных героев.
В изначальной версии романа, отдельный подсюжет был посвящён учителю, который быстро съезжал с катушек и начинал кошмарить дикарей сильнее, чем они кошмарили его. В отредактированном варианте 1981 года учитель исчезает из повествования в районе восьмой главы и не появляется вплоть до финала (да и там он мелькнёт всего на трёх-четырёх страницах). Вместо него в сюжет введены пара персонажей из местных жителей, через которых читатель узнает, что происходило в городе во время лесных злоключений остальных героев. А ещё в местных чащобах скрыто некое мистическое чудовище, причём в каждой версии книги своё.
Данная история – типичный кровавый триллер, ближайшими аналогами которого являются всякие «Повороты не туда» и «У холмов есть глаза». Персонажи проработаны минимально, сюжет прост и почти лишён интриги. Главные плюсы – это объём и скорость развития событий. Роман достаточно короткий, чтобы осилить его за один присест, и достаточно динамичный, чтобы не стало скучно. Отключаете мозги и вперед.
Ну и отдаю должное автору: несмотря на все проблемы с редактурой, о которых он подробно писал в своей полуавтобиографии «A Writer's Tale», издательская версия получилась не хуже авторской. В обоих случаях читателя ждёт яркий и запоминающийся ужастик, чего и ожидаешь от книг Лаймона.

Все же достаточно странно читать художественные книги про каннибализм. У меня подобные произведения в голове сразу ассоциируются с "пушечкой" Харриса, по которой были сняты несколько крутых фильмов, а недавно еще и сериал сняли, как говорится, по мотивам. Что там еще? Может Мэдсен про этого странного повара в "Откровениях людоеда", да и Поппи Брайт с ее "Изысканным трупом".
Достаточно напряжно, что в последних двух упомянутых книгах, людоедство ставится в разряд псевдо-элитизма, мол, смотрите, мы не такие, как все, мы кушаем людей. Поэтому в какой-то степени книга Лаймона была отдушиной в том плане, что здесь этому не уделяется такое внимание. С другой же стороны, крайне странно то, что в книге про племя людоедов мало уделяется внимания этому факту вообще. Но давайте по порядку.
Данная книга представляет собой больше рассказ, так как она короткая и динамичная - прочитывается буквально в момент. По стилистике представляет из себя скорее сплаттерпанк, сбежавший из песен какой-нибудь grindcore/brutal death команды, причем читается абсолютно так же. Несерьезно.
С момента начала книги и до самого конца сюжет проседать будет крайне редко, поступки персонажей будут крайне странными, а их мотивация достаточно непонятной. В этом случае сюжет и вообще сюжетные линии можно описать не иначе, как "звезды сошлись". Честно говоря, только сцена в мотеле чуть нагнетает саспенс, а до этого и, главное, после начинается дикий трэш и угар на уровне криповенького детсада, в который неплохо так вписываются почти все персонажи книги.
Наблюдая за поведением персонажей (Вы ведь поэтому читаете художественные книги, верно?), не задаешь никаких вопросов. Это не потому, что Вы будете одобрять происходящее, а потому, что поведение персонажей (я не говорю сейчас, как обычно говорят зрители подобных фильмов, мол, "поступки главных героев абсолютно нелогичны, они что, тупые?") достаточно бревенчатое, и его таким сделал именно Лаймон, происходящее тут не при чем. Ну, это я пояснил для тех, кто обычно говорит "а что бы ты сделал в такой ситуации?".
Возможно, на это влияет именно краткость рассказа, так как автор не успевает придать бэкграунда персонажам. То есть обычно у Вас есть некоторое время, чтобы понять, что представляет из себя какой-то персонаж. В ранних произведениях хоррор-жанра Вы обычно замечаете стереотипы (девушка-давалка, мачо и ботан, боец, который должен выжить, негр-мученик, девушка-всезнайка и т.д.) - привет, "Хижина в лесу"! - и дальнейшие предположения по сюжету строите на основании субъективных взглядов на данных героев. Здесь же - полный дисонанс, так как первые впечатления о персонажах вообще не вяжутся с их поведением в дальнейшем. Я не уверен, что Лаймон не хотел отобразить в рассказе какую-то глубокую психологию в стиле "ну, просто я так все вижу", но складывается впечатление, что мужик просто угарал.
Начальное событие на дороге вообще не вяжется в голове и задает соответствующее отношение к произведению - пренебрежительное. Две девушки, будучи за рулем автомобиля, чуть не сбивают нечто без определенных конечностей на дороге, после чего, хихикая, едут дальше, мол "хорошо, что это был не олень! я слышала, тут водятся олени!".
Психологией шоковой ситуации тут и не пахнет, девушки просто забивают на только что увиденное. С другого края - поехавшая семейка Крудсов, не иначе. Хрен знает, откуда они сбежали, но кажется они нашли свою родню в этом хреновом лесу, причем объяснить их поведение не получается вообще. Взять ту же книгу Брайана Смита "Порочный", где парочке главных героев так сносит башку, что они начали куражиться в других кругах общества, - там хотя бы были мысли главного героя, логичные и "горячие" поначалу, они окунули его на дно безумия. А здесь после щелчка пальцами автора некоторые персонажи начинают думать абсолютно иначе, чем до этого.
В итоге я не смог найти объяснения данной книге и просто опустил планку. Казалось бы, зачем читать подобную книгу, если не хочешь видеть, чтобы главные герои (и злодеи) обеспечивали читателя только галлонами текстовой крови и мяса? Возможно, в этом и есть моя ошибка, но я исправил ее лично для себя. Когда герои не получают никакого развития (именно этим мне понравился тот же "Порочный" Смита, хотя книга, конечно, немного больная), это бросается в глаза и становится достаточно тоскливо читать книгу, так как нежданчиков абсолютно не ждешь. Хотя один все же появляется примерно на моменте, происходящего в хижине посреди импровизированного кладбища в стиле "Хищника". Тут читавшие эту книгу могут сказать "не, ну а что? экстремальная ситуация!" и, возможно, окажутся правы.
Я был бы рад сказать, что в данной книге "насилие не ради насилия", что это лишь прикрытие жестокости окружающего мира, гипербола, но не могу. Рассказ слабый, слабый даже по меркам самого деревянного сплаттерпанка, где можно просто вставлять кровь, фекалии, расчлененку и, прошу прощения, е**ю, и ты победил. У Кетчама есть книжка, похожая на эту, так она на голову выше. У Брайана Смита есть книга, уже упомянутая выше, так она тоже на порядок выше. Я не разбирался в датах написания, кто у кого и что за идею спер, но надо понимать одно - данная тематика зачастую крайне больная, поэтому, раз уж назвался клизьмой, то... ну Вы поняли.
У Лаймона получилось динамичное произведение, которое можно читать, как городскую страшилку, и, поверьте, оно зайдет нормально. Особенно будет круто, если у Вас есть какой-нибудь нормальный плейлист в плеере про кровь-кишки и каннибализм и прочие аморальные движухи. Примерно парочку альбомов и книжка будет прочтена и, я думаю, Вы не пожалеете. Я вот, например, читал без музыки и ничего страшного. Но в остальном, книга внимания не стоит.


















Другие издания
