
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Я не могу молчать, когда прочту хоть что-нибудь из сэлинджеровских рассказов. Болтаю о них неделями, а книги таскаю в сумке как оберег-библию-любимую игрушку. Они поглощают меня полностью - наверно именно так и определяется любимый автор. В силу любви к его слогу, я перечитала все переведенные на русский язык произведения и уже потеряла всякую надежду на что-то новое сего автора. Сказать что я была удивлена, наткнувшись на "Океан, полный шаров для боулинга"-ничего не сказать. И вот забив на дела насущные, я вновь погрузилась в Америку Сэлинджера и мир Колфилдов. Духота лета, ветер на трассе, запах океана -это все чувствуешь всем телом.
Все персонажи Сэлинджера очень разные, но есть в них что-то общее-наверное они отчасти все похожи на автора: самодостаточны, одиноки, предпочитают книги обществу, но при этом сохраняют любовь к миру и людям.
Маленький Кеннет Колфилд поразительно развитый не по годам мальчуган, который в свои 12 лет понял жизнь лучше своих старших братьев. Кеннет Колфилд очень напоминает мне Симора Гласса, и оба они чувствую краткосрочность своего пути. Но если для Симора - это осознанный выбор, то для Кеннета - это болезнь.
Кеннет сохраняет свои "детские" честные принципы, которые многие взрослые теряют или прячут куда поглубже. Когда при нем звучит насмешка в сторону брата,он не мирится с этим фактом, не делает вид, что ничего слышал, ему чужда "половинчатость" суждений. Ведь если подумать, вероятность того что я бы промолчала больше 50%.
Вообще надо отметить "семейность" сэлинджеровских произведений, большую духовную связь чем между этими братьями и представить сложно. Дети Колфилды также как и дети семьи Гласс связаны крепкой невидимой нитью понимания и любви. Мне кажется их любовь перерастает даже родительскую. Вместе они готовы плыть против течения, и насколько сильны они вместе, настолько же слабы друг без друга.
Если когда-нибудь меня попросят порекомендовать книгу про братьев - я посоветую Сэлинджера.
В итоге рассказу огромный плюс.
Р.S. А также спасибо переводчику и человеку слившему этот рассказ в интернет. Хоть я обычно уважаю волю автора по поводу издания его же произведений, в этот раз я рада, что она была нарушена. Надеюсь когда-нибудь у нас будет возможность познакомиться со всеми его рассказами.

В общем, я прочел те самые три неопубликованные рассказа Сэлинджера, которые попали в сеть. Специально отыскал наиболее годные варианты перевода и прочел.
Уже не в первый раз при чтении рассказов Сэлинджера начинаю чувствовать себя невольным вуайеристом. Он настолько правдоподобно описывает людей и ситуации, происходящие с ними, что порой сложно поверить, что он действительно это придумал. Они ведь все живые там, на страницах, со своими эмоциями и проблемами. Как? Ну как Сэлинджер это делает?
Не могу выделить, какой из трех рассказов тронул больше. «Океан, полный шаров для боулинга» по атмосфере чем-то схож с «Рыбкой-бананкой». «Именинник» - это будто вырванная из чье-то жизни сцена. «Паула» - очень странная история, с налетом таинственности и привкусом психоза.
В первый, десятый и сотый раз, после чтения произведений данного автора, ничего не меняется, Сэлинджер - все так же мой писатель.
А еще я, кстати, посмотрел про него документальный фильм этого года и он просто шикарен. Много я не знал.

Он был джентльменом; двенадцатилетний джентльмен; он был джентльменом всю свою жизнь








Другие издания

