Мы живем в жалком мире, — философски произнес сержант. — Человеческая жизнь, мистер Беттередж, является своего рода мишенью. Несчастья всегда метят в нее и неизменно попадают в яблочко.
Если врачам известна такая болезнь, как сыскная лихорадка, то эта хворь начала стремительно охватывать вашего покорного слугу.
Однако обе двадцатилетние мисс Эйблуайт были достаточно веселы, что более чем уравновешивало общее настроение. Они были почти одного роста с братом, румяные, светловолосые дородные, пышущие здоровьем девицы, что называется, кровь с молоком. Ноги бедных лошадей дрожали под их весом, и, когда они, не дожидаясь помощи, выпрыгнули из седел, клянусь, они подскочили, как будто были сделаны из индийской резины.