
Ваша оценкаSave the Cat! Goes to the Movies: The Screenwriter's Guide to Every Story Ever Told
Рецензии
aeonia24 января 2026 г.Каким было мое разочарование, когда я узнал, что это не тот Снайдер, который снял фильм про Бэтмена. Но я остался довольным.
Читать далееБодрым и интересным языком написана книга. Пригодится тем, кто совсем ничего не знает о сценарии. Читается быстро, сама книга не очень большая, но информации можно почерпнуть предостаточно.
Автор не только рассказывает о своём опыте и необычайных случаях из практики, которые забавно подкрепляет самолюбованием. Но и дает много полезных советов из мира киноделов. Так, например, автор делит фильмы на категории, и далеко необязательно, чтобы в конкретной категории находились картины одного жанра. Об одном и том же можно рассказывать по-разному.
Помимо этого Снайдер показывает структуру сценария и рассказывает подробно о каждом элементе структуры, об эмоциях, конфликтах и о многом другом. А для лучшего усвоения материала в конце каждой главы даются упражнения.
30535
DarSeverina27 августа 2024 г.НУ ВСЕ, ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА МНЕ БОЛЬШЕ СОВСЕМ НЕ НУЖНА
Читать далее"Спасите котика!" — это настоящая находка для всех, кто стремится понять искусство сценарного мастерства. Снайдер, с характерной для него энергией и страстью, делится своими знаниями и опытом, превращая сложные концепции в доступные и увлекательные идеи.
Одним из самых запоминающихся моментов книги является знаменитая концепция «Спасите котика!» — метафора, которая символизирует необходимость создать симпатию к главному герою. Снайдер объясняет, что чтобы зритель или читатель полюбил персонажа, ему нужно сделать что-то доброе или благородное. Это может быть простое действие, вроде спасения котенка, или более сложный моральный выбор. Пример, приведенный Снайдером, показывает, как важен этот момент для создания эмоциональной связи с аудиторией.
Книга изобилует практическими советами и приемами, которые помогут сценаристу структурировать свою историю. Снайдер вводит понятие "15 основных моментов", которые должен пройти любой сценарий, чтобы быть успешным. Он сравнивает сценарий с дорогой, по которой движется герой, а каждый из этих моментов — это поворот, который делает путь увлекательным и насыщенным. Читая его рекомендации, невольно задумываешься о своих любимых фильмах и о том, как эти элементы воплотились в них.
Еще одной важной темой, которую поднимает Снайдер, является необходимость создания конфликта. Он утверждает, что именно конфликт движет историю вперед и делает её интересной. Пример, когда герой сталкивается с непреодолимыми преградами, создает напряжение, которое заставляет зрителя переживать за персонажа. Это действительно поучительный момент, который напоминает нам, что без препятствий путь героя будет слишком простым и, следовательно, скучным.
Эмоциональная составляющая книги также не оставляет равнодушным. Снайдер делится своими личными историями, что добавляет искренности и делает его советы более близкими и понятными. Его стиль написания легкий и вдохновляющий, и читая, словно общаешься с другом, который искренне хочет помочь тебе стать лучше.
В заключение, "Спасите котика!" — это не просто книга о сценарном мастерстве; это руководство по созданию захватывающих историй, которые трогают сердца людей. Она научит вас мыслить как сценарист, понимать, что необходимо для создания увлекательного сюжета, и, что немаловажно, как завоевать симпатию своей аудитории. Эта книга, безусловно, займет достойное место на полке любого, кто хочет погрузиться в мир кино и сценарного искусства.19286
osstrelkova11 сентября 2025 г.СЦЕНАРНАЯ ЗАРЯДКА
Читать далее«Спасите котика» -- самая четкая, внятная, внушающая начинающему сценаристу уверенность, книга-руководство по написанию сценариев по голливудскому шаблону. Ее уже раскритиковали множество раз: и с переходом на личность автора (мол, никаких голливудских шедевров не создал, только неопытных сценаристов может поучать), и с возмущением по поводу «сценарной расчлененки» (мол, описанные алгоритмы не так ярко и эффективно работают, как обещал автор).
Однако, очень четкая, живая, алгоритмизированная система создания сценария популярного фильма в этой книге дается и она весьма притягательна.
Cначала создайте «логлайн» -- суть фильма в паре предложений. Без «логлайна» даже не начинайте ничего писать. Конечно, хочется возразить!!! Как же мои думы долгими зимними вечерами, как скрестить красную шапочку, серого волка и инопланетян в одном флаконе, причем стилистику фильма выдержать в тональности раннего Достоевского? А автор тут же нам отвешивает подзатыльник: если ваши шапочки, серые хвосты и зеленые инопланетяне в одно предложение, от которого сразу текут слюнки у продюсера, не умещается – даже и не пишите ничего вообще. Как только логлайн придумали – сразу станьте его рабом и четко держите структуру.
Сразу определитесь, какого типа ваша история (типов всего 10): «монстр в доме», «путешествие за золотым руном», «два товарища», «преступление и наказание», «супергерой» и др.
Потом выбирайте героя, определите его архетип («умница» или «красавчик», например), но ни в коем случае не выбирайте актера на его роль (и примета плохая, и технология неправильная).
После этих установочно-вступительных действий предлагается очень четкая трехактная структура, но не просто на уровне «завязка – кульминация – развязка», а то же самое в более подробной разблюдовке, где на каждую «часть марлезонского балета» выделено строго определенное количество страниц, актов, тактов и даны рекоменации по наполнению сцен типа «ночь темнее всего перед рассветом» или «самая страшная битва перед победой».
Объясняется даже, как правильно расчертить пробковый стенд и прикрепить к нему поэпизодные карточки, чтобы работа над сценарием спорилась быстрее.
Предложенная автором сценарная схема, несмотря на свою кажущуюся избитость, очень тугая, достоверная, ритмичная и многособытийная.Не знаю, насколько хорошо по ней пишутся именно сценарии, тем более для Голливуда, а вот многим авторам беллетристики не помешало бы эту схему изучить. Может, тогда нам, читателям, будет ловчее переворачивать страницы. А то вечно у нас только пейзажи и размышления на "многобукв" растянуты.
9115
volkov-o-a-017 апреля 2024 г.В первую очередь для сценаристов.
Читать далееКнига состоит из двух частей. В первой автор рассказывает, как написать сценарий. Причем важный упор сделан на прогнозирование коммерческого потенциала будущего сценария. Так же автор предостерегает от типичных ошибок начинающих.
Во второй части автор довольно подробно рассказывает о важности взаимодействия с агентами, юристами, продюсерами. То есть, мало написать хороший сценарий, гораздо важней его пристроить. Заодно автор делится многими тонкостями и подводными камнями американской киноиндустрии.
А не сценарист, а сетевой писатель. Поэтому для меня в книги нашлось мало чего интересного. Но не думаю, что российским сценаристам пригодится американский опыт. Так что книга, с одной стороны, весьма интересная и полезная, но с другой – бесполезная, хотя все равно интересная.5196
AnastasiyaPlesunova23 июня 2024 г.Мини-обзор на книгу «Спасите котика» Блейка Снайдера
Читать далееНедавно прочла пособие по сценарному мастерству, где американский сценарист и режиссер рассказывает, как создать сценарий с хорошим коммерческим потенциалом, яркими героями и запоминающимся названием.
Блейк Снайдер делится идеями: необычной классификацией киножанров и структурой сценариев, в которую укладывается большинство успешных картин.
Полезна ли книга?
На мой взгляд, книга полезна для начинающих писателей и сценаристов. В ней собраны советы, которые пригодятся в начале творческого пути, однако книга не откроет Америку для писателя со стажем.
На самом деле книга мне понравилась, она написана понятным языком, без воды, а также автор дает много примеров, на которых можно учиться. Плюс в конце каждой главы есть задания для самостоятельной работы. Выполняя их, будущий сценарист или писатель проработает сюжет и героев, а это значительный вклад в развитие истории.
Советы от Блейка Снайдера
Читая, постоянно оставляла закладки на самых интересных местах:
- У фильма должна быть четкая ориентация на конкретную аудиторию;
- Тональность фильма, потенциал развития сюжета, характеры персонажей и конфликт их интересов – все должно быть понятным для зрителя и увлекательным;
- Хороший логлайн должен в одном-двух предложениях рассказать о сюжете;
- Задача сценариста - заставить события оказать на героя какое-то влияние;
- Мы всегда возвращались к прописным истинам, на которых строилось повествование «Одиссеи», «Путешествий Гулливера» и других подобных успешных произведений на протяжении многих веков: историю делают не приключения, а то, что герой узнает о самом себе, попадая в эти приключения;
- Откровенно говоря, мы никогда не сможем до конца понять супергероя. На самом деле наше отождествление с ним должно исходить из нашего сочувствия к его участи всегда оставаться непонятым. Если вы пишете сценарий о супергерое, в вашем распоряжении обширный литературный материал для анализа. Интерес к историям такого типа вполне понятен: они дают нам пищу для самых невероятных фантазий о наших возможностях в удачном сочетании с элементами реальности;
- Правила написания сценария непреложны, как законы физики, всегда и в любой ситуации. Ваша задача — узнать, почему и как именно они действуют. Если ваш сюжет напоминает плагиат, откажитесь от него. Если он похож на штамп, придумайте необычный поворот. Если он кажется знакомым, вероятнее всего, так и есть, и вам стоит придумать что-то новенькое. Но, по крайней мере, вы должны понимать, почему вы склоняетесь к использованию того или иного клише или похожего сюжета. У правил есть свое назначение. Когда вы преодолеете ощущение того, что вы ограничены рамками правил, вы удивитесь тому, какую свободу они могут дать. Сотворить нечто абсолютно новое возможно только тогда, когда точно знаешь, чего пытаешься избежать;
- В работе над структурой важно все: мастерство сценариста, его терпение и скрупулезность, а также талант рассказчика. Без умения объединять все это вам не обойтись;
- Как и многие сюжетные точки в моей структуре, открывающая сцена имеет пару — закрывающую сцену. Они образуют своеобразную замкнутую рамку. А поскольку хорошая история всегда повествует о переменах, эти две сцены четко показывают, какие перемены и как происходят в вашем фильме. Открывающая и финальная сцены должны нести противоположный заряд, как плюс и минус;
- Напомню, что правило написания сценария «Спасите котика» гласит: «При первом появлении главному герою надлежит сделать что-то такое, что завоевало бы симпатии аудитории и привлекло зрителей на его сторону».
Конечно, это не все мысли автора, которые откликнулись. Поэтому, если у вас появится желание изучить сценарное мастерство или написать роман – книга «Спасите котика» должна оказаться в вашем списке в первой тройке.
Удачи!
Содержит спойлеры4189
AnnKamasheva23 июля 2024 г.Неплохо
Первый нон-фикшн, который мне было интересно читать. Книга изобилует цитированием популярных фильмов, которые приводят в пример. Здесь подробно описана Снайдеровская схема построения сюжета. Правда перевод немного подкачал.
3181
OkitaSoujiKun8 июня 2020 г.Вас теперь ничего не остановит
Читать далееПотрясающая книга! Скажу честно, прежде между мной и написанием книги (в моем случае сценария для комикса) всегда стоял страх чистого листа! То не знаешь что писать и о чем...то всегда есть страх того, что не получится или получится ну такое, что лучше бы этого не было. Знакомо же?
Тут же тебе буквально разжевывают, что твоя работа супер, просто надо немного проверить и отшлифовать и этим, милый мой, займешься ТЫ, а не строгий дядя. И это морально проще.
Внутри множество полезных уроков по сценарному мастерству и прокачке своего скила писателя!!)) Действительно очень много полезного материала и практических упражнений! Я искренне рекомендую всем писателям эту книгу (вы уже можете писать, но эта книга придаст вам уверенности и научит хитростям! не пожалеете!)3360
Quentin_Auceps2 января 2019 г.Читать далееДля начала хочу отметить, что новый томик "Спасите котика! Все, что нужно знать о сценарии" - это не переиздание книги "Спасите котика! И другие секреты сценарного мастерства", а третья книга из серии про "котика". Я это обнаружила только в начале чтения, но тут уж моя ошибка. Правда, как следствие, было сложно ориентироваться в некоторых местах текста, когда автор давал комментарии к моментам из предыдущих книг. Но основной костяк идей он пересказывал, поэтому кое-что полезное о построении сюжета вынести удалось.
Мне показалось, что по большей части эта книга мотивационная. Очень много внимания в ней уделено тому, что надо бороться и двигаться вперед, несмотря ни на что. Лучше бы автор больше внимания уделил проблемам, возникающим при написании текста, а не после того, как он уже закончен.3875
SurovayaEstetka23 августа 2024 г.Весьма интересно, но ничего нового
Читать далееВсе время, пока я читала эту книгу, меня не покидала мысль о том, насколько искусство взаимопроникает друг в друга. У меня за плечами 5 лет учебы на филфаке, и большинство советов автора мне были знакомы по курсу истории литературы – про типы героев, особенности развития сюжета, конфликты интересов персонажей. Все это так или иначе столетиями нарабатывалось в искусстве. Особенности составления логлайна и работы с ЦА – это самые базовые советы пиара) В общем если и стоит читать, то как будто совсем начинающим и интересующимся кинопроизводством людям. Если же у вас в бэкграунде есть хоть какой-то опыт изучения истории литературы, того же Проппа или Кэмпбэлла, то тут ничего особенно нового вы для себя не найдете. Хотя с другой стороны автор перечислил много примеров из кинематографа, которые подкрепляют его советы. Такие вот доказательства теорем, почти как в геометрии)
2214
TigerDecker21 ноября 2020 г.Грустная история о том, как переводчик испортил книгу.
Читать далееСложно судить о качестве книги и том, какое впечатление она произвела, потому что главная проблема заключается не в содержании и не в авторе, а в переводе.
Читая эту работу, я, не будучи профессиональным переводчиком и даже любителем, совершенно ясно вижу абсолютную кальку с английского - языка оригинала. Абстрактные мысли, обилие притяжательных местоимений и попросту несвойственный русскому языку синтаксис в совокупности затрудняют восприятие.
Подсознательно понимаешь, что в оригинале язык автора живой и лёгкий, но он так грузно и мутно передан в переводе, что приходится хорошенько постараться, чтобы вынести для себя хоть что-то новое и полезное. Очень жаль, что переводчик и редактор столь посредственно отнеслись к своей работе. При ответственном подходе книга могла получиться в разы лучше.
Теперь осталось только прочитать другие части серии (к слову, это последняя из трёх), выпущенные другими издательствами. Надеюсь, у них вышло качественнее.2280