
Ваша оценкаРецензии
Jo-cat25 января 2013 г.Читать далееТолько начав читать эту сказку, я вспомнила, что в детстве мне её читали, а я-то до этого момента пребывала в полной уверенности, что эту историю знаю только по прекрасному советскому мультфильму. Впрочем, совсем неудивительно, что в детстве я эту сказку совершенно не запомнила: мультфильм красивый и яркий, а сказка очень даже мрачная; мультфильм - целая большая история, а сказка - маленькая зарисовка; самый яркий персонаж в мультфильме - Трубадур, которого в сказке нет совсем. По-моему, она просто не для детей (конечно, за исключением тех случаев, когда в дело вмешивается художник и получается прекрасное иллюстрированное издание), и уж точно не предназначена для того, чтобы выдерживать сравнения со своей мультипликационной версией. А если откинуть все сравнения, то остаётся маленькая симпатичная зарисовка о том, что даже для постаревших зверей найдётся своё место (во времена братьев Гримм это было не такой уж очевидностью, как в наше время)). Воспринимать ли это буквально или как аллегорию, это уж личное дело каждого читателя.
13526
Toystory18 января 2012 г.Читать далееВ первом абзаце я буду писать только об ОФОРМЛЕНИИ книги. Книга прекрасна! Она ОЧЕНЬ красивая! Большого формата, мелованные листы, тонированные (а может, это как-то по-другому называется) в кремовый цвет, на этом фоне необычные, завораживающие, ОХРЕНЕНСКИЕ иллюстрации абсолютно неизвестного мне до этой книги художника Льва Каплана, который, оказывается, живет в Германии, что, наверное, говорит о том, что вряд ли мы в России увидим так уж много его напечатанных работ. Скорее даже вообще не увидим. А иллюстрации абсолютно точно стоят того, чтобы на них взглянуть. Они являют читателю какое-то новое прочтение сказки "Бременские музыканты", я бы даже сказала, что такое прочтение подходит скорее для коллекционеров детских книг, чем для детей. Иллюстрации занимают большую часть книги, в них много мелких деталей, так что ребенок у меня даже не столько слушал текст, сколько в каком-то даже немного обалдении рассматривал картинки.
И вот теперь про ТЕКСТ. Текст в этой книге таков, что я хотела сразу понести книгу на помойку, хотя я обожаю детские книги. Текст таков, что эта превосходно нарисованная книга почти весь свой блеск для меня потеряла. Начнем с того, что хотя текст и очень короткий и читается меньше, чем за десять минут, но в нем встречаются три грубейшие опечатки, которые просто бросаются в глаза; в одном месте текст не отформатирован, да еще и правильность употребления некоторых слов и выражений вызвала у меня сомнения. Возможно, дело только в том, что текст дан не в знакомом мне с детства пересказе. В книге указано, что текст - перевод с немецкого под редакцией П.Н. Полевого. Нехороший текст, неудачный пересказ. Унылый, об слова спотыкаешься, как-то сухо, угловато, неинтересно.
У меня дома много книг братьев Гримм, я тут же их достала, чтобы узнать, кто хорошо эту сказку пересказал. И пришла в ужас. Большая часть моих прекрасных книг в переводах каких-то неизвестных мне господ, переводы "не из детства"... Ужас, как мы ЭТО будем читать??? А потом нашла книжку издательства "Махаон" 2008 года с иллюстрациями Е. Монина, вот там пересказ с немецкого Б. Заходера. Вот это хороший пересказ. Сказочный, красивый, детский. Но все-таки тоже "не тот". Порылась в интернете и нашла "свой" пересказ: это пересказ Введенского под редакцией Маршака. И вот он - ЛУЧШИЙ!
Возвращаясь к книге, о которой я пишу: издательству "Рипол" должно быть стыдно (особенно господам выпускающему редактору Л. Данковой и корректору Т. Антоновой) за то, что в тексте, на чтение которого уходит менее десяти минут, столько опечаток. Зачем вообще тогда в издательстве сидят эти люди? За что получают деньги? Получается нарисовали нам красивую картинку на хорошей бумаге, а текст - "хер с ним, пипл схавает"? Вот когда по милости недобросовестных издателей приходится быть этим самым "пиплом" - вот обидно до слез. А ведь у редактора, корректора, директора издательства, наконец, тоже есть дети, так неужели им приятно, что их дети будут "пипл" и будут такое "хавать"?
Так что если вы не помешаны на детских книгах и не собираете их в болезненном угаре, то вполне можете обойтись без этой книги. А картинки посмотреть в интернете.
13376
lu-nia28 октября 2011 г.Какие иллюстрации! Это волшебно. Поставлю рядом с другими детскими книжками с правильными картинками. И буду перелистывать для вдохновения.
13353
Oblachnost5 июля 2020 г.Та же сама внеклассная литература.
Честно говоря, советский мультфильм по-мотивам, мне нравится гораздо больше этой сказки. В сказке и приключений так-то нет. Собрались животные, которым не долго осталось на свете, и отправились на поиски счастья. Честно говоря оркестр из участников, которые орут по-ослиному, лают, мяукают и кукарекают, так себе услада от ушей. Думаю, жителям Бремена оооооочень повезло, когда по пути эта компашка выгнала из избушки разбойников и там и осела.121,7K
Anna_A6 сентября 2020 г.Читать далее«Ты, королева, красива, не спорю,
Но в чаще лесной, за высокой гогорой
У гномов семи Белоснежка живёт,
Её красота всё же твою превзойдёт!»Моя любимая книга в этой издательской серии. Все из-за потрясающих иллюстраций. Вы только посмотрите какие цвета! Какие потрясающие герои. А Злая Королева просто бесподобна. Белоснежка – прекрасна, озорна и нежна. Гномы – одно умиление. Я бесконечно люблю эту историю за то, что она дала невероятные «побеги» - сериал «Однажды в сказке». И, как и тут, я отнюдь не к Белоснежке тяготею. Говорят, что с возрастом тянет на плохиша, ага! Особенно если у этого плохиша куда не глянь ух какие наряды!
Как много чудесных, воскрешающих поцелуев вы знаете? Прочно, ещё с детства, эта история у меня была связана именно с ним, но пару лет назад я узнала, что есть иная версия. Принц понес Белоснежку на руках и споткнулся, отравленный кусочек выпал из ее горла и она очнулась на руках Прекрасного, вся такая смущенная и до сих пор невинная. И пусть это не так романтично, но все же эта любовь так и осталась во спасение.
Взгляд со своего роста: не учила тебя маменька не разговаривать с незнакомцами, а уж дверь открывать и подавно. Магическая цифра три в сказках и все такое, но после первого «умереть» видать мало было.
А разве не должна была Злая Королева съесть печень Белоснежки? И хоть и была это печень оленя, но сколько трагизма было в этой сцене! А тут – нет. Тут вспоминается, что это пересказ истории Гримм. Но упущено, кстати, тут не много.
На самом деле, перечитывая сейчас в осознанном возрасте я вижу многое. Символизм, например: цвета, числа, яблоко и др. А ещё мне всегда казалось, что тут есть что-то мифологическое, психологическое и эротическое. И, таки да! Я оказалась права.
112,7K
SvetlanaRezedent11 июня 2016 г.Как приятно иногда снова окунуться в детство! Братьев Гримм в детстве было прочитано много, а с этой сказкой даже и не помню точно – сама я читала или мне её читали)).
Но советский мультфильм про бременских музыкантов на основе этой сказки оказался намного ярче и интереснее!
А песни! Только песни - это уже незабываемо!!!Замечательные рисунки иллюстратора Льва Каплана
111,1K
sNezhaya31 октября 2020 г.Читать далееИз детства помню мультик - и там они реально пели, причём хорошо пели. Ещё с ними парнишка был, в принцессу влюблённый. А здесь совсем другое. Рассказик, конечно, детский, но тут есть и взрослым над чем подумать: ассоциация со старыми людьми, которые в силу возраста стали ненужными (во времена братьев Гримм, наверное, не было пенсионеров, но вообще эта аналогия подходит к ним как нельзя лучше), равнодушие и жестокое обращение с животными, предательство друзей, которые служили верой и правдой всю жизнь, ну и, конечно, что у страха глаза велики. )
101,7K
inna27925 октября 2015 г.Детская сказка во взрослом оформлении
Сказку про Белоснежку все знают с детства. Но как оценить книгу, в которой картинки далеко не детские?)
Книга очень понравилась. Конечно, вся ее суть в оформлении, Лакомб свое дело знает)
Книга большая, квадратная. Страницы толстые, мелованные, иллюстрации не детские определенно, ребенок попросту не поймет, или испугается. Мачеха-медуза-горгона со змеями вместо волос это что-то))
Коллекционная вещь)
от меня 10/10
101K
George33 апреля 2015 г.Прочитал в восьмилетнем возрасте, когда еще шла война. Время было тяжелое, а тут красочная книжка, не помню когда она было издана, и в ней забавная сказка про необычных веселых музыкантов. Она мне настолько понравилась, что я сразу перечитал ее еще раз. Когда в 1969 году вышел музыкальный мультфильм "Бременские музыканты", прочитанную сказку я не узнал, настолько она была изменена. Но фильм мне очень понравился, как и .моим детям
10600
livre_vie_krs27 июня 2023 г.Читать далееПрочитала я мелкому эту книгу, и как-то удивлена была. А где трубадур и принцесса? Честно была уверена, что мультик снят по сказке, а оказалось, то была фантазия мультипликатора. И мелкий кстати тоже заканючить, где песенки и прочее.
Сказка добрая, учит не опускать руки, хотя кажется, что жизнь «повернулась к тебе причинным местом». Но и не только этому, не стоит гиперболизировать свой страх, нужно верить тому что может потрогать и почувствовать, а не тому что генерируют воображение. Пожалуй с мелким продолжим читать сказки братьев Гримм)))91,4K