Библиотека Трактира "Чердак".
LinaSaks
- 4 710 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Я с самого начала думала о том, что писать отзыв на сборник стихов мне будет тяжело. Что, собственно, и требовалось доказать. Книга прочиталась быстро, несмотря на то, что с перерывами читала, вдумчиво. Отзывом же мучаюсь уже вечность.
Книжечка маленькая. В ней есть интересное, действительно интересное, вступление. Я обычно либо вообще не читаю все эти предисловия, либо читаю как-то по косой. Обычно перед прозой там можно умудриться даже спойлер словить, не говоря уж о том, что это в восьмидесяти процентах случаев нудно. Здесь же нам сразу показали ту ситуацию, которую будет освещать Сильва в своих стихах. И сразу стало интересно и переживательно.
Однако, когда я перешла на стихи, я забукосвала. Никак не могла поймать ритм, влисться. В какой-то момент мне показалось, что это вообще какой-то маяковский стиль. Но спустя пару страниц переводчик выправился и увлёк меня за собой.
Темы атвор поднимает непростые. Про свободу. Про тиранию. По выбор и про его отсутствие. Про будущее. Про принципы. Про идеалы. В какие-то моменты бегали мурашки по коже и наворачивались слёзы на глаза. И если бы так было всегда, это просто был бы топ-сборник стихов. Но, к сожалению, мне не хватило ума. И очень многие моменты остались для меня непонятным, и как следстве - не тронувшими, прошедшими мимо.
Возможно, я ещё продолжу своё знакомство с автором. Но мне не хочется, чтобы его стихи продолжали быть актуальными для меня.

Совершенно потрясающий сборник, начиная от вступительного слова и заканчивая последним стихотворением. Мурашки пробирали едва ли не на каждом стихотворении!
Может, если бы я читала его год и более назад, сборник и не произвел бы на меня такое впечатление. Но живя в стране, которой руководит деспот и тиран, являясь свидетелем братоубийственной войны, совсем иначе смотришь на поэзию, посвященную тому, чем пронизана наша сегодняшняя действительность. И почти сто лет спустя — увы! — стихотворения Сильвы оказываются актуальны и бьют по наболевшему.
Смелый человек, посвятивший свою жизнь борьбе с тиранизмом и войнами. Прекрасные, даже в переводе, стихи. Прекрасные по своему содержанию. Конечно, роль играет и прекрасный перевод, играющий красотой слова.
Даже в любовную лирику вкрадываются мятежные нотки, призывающие к борьбе за мир. Даже в поэме про Гитлера мелькают нотки (злого, но) юмора.
Так горько читать, как поэт воспевает Россию, как борца с фашизмом в момент, когда Россия сама стала фашистской страной.
Как мудр автор, плача не только о тех, кого убивают, но и о тех, кто убивает. Показывая в своей лирике, как солдатами, будто пешками, играют сильные мира сего в кровавой игре. Не каждый солдат — убийца. Не каждый убийца по своей воле. И снова вспоминается Оруэлл "перед лицом боли нет героев".
Низкий поклон автору за творчество! Если где-то в букинистике найду этот сборник, обязательно приобрету.









