
Ваша оценкаРецензии
sireniti21 февраля 2019Читать далееОднажды профессор фонетики Хиггинс встретил простую необразованную цветочницу Элизу. То, как она разговаривает навело его на одну интересную идею.
Хиггинс даже и представить себе не мог, что его немыслимой идее суждено воплотится в жизнь. Ведь Элиза услышала его слова, сама пришла к нему в дом и предложила ему деньги за обучение. Она готова изменить свою нищенскую жизнь. Готова стать «герцогиней», чего бы это ей не стояло.
Так возникло пари между мистером Хиггинсом и мистером Пикерингом, его знакомым.
А через некоторое время это пари было выиграно. Элиза с честью выдержала испытание. На знатном приёме никто не догадался о её происхождении.
Миссия профессора выполнена. Вот только в отличие от Пигмалиона, Хиггинс не влюбился в своё творение. Он вообще считает себя закоренелым холостяком. И, увы, любовь не для него. Элиза для него кто угодно, ученица, служанка, но он не испытывает к ней чувств. Вот только странно, что когда она от него сбежала, он понял, что девушка ему нужна. И уж не нотки ли ревности звучат в его голосе, когда она рассказывает ему о своём поклоннике?Есть над чем поразмыслить. Есть над чем задуматься. Поднято много актуальных и теперь вопросов. Тема то очень непростая.
Так ли невинна Элиза? Так ли подл Хиггинс? Всё неоднозначно и спорно.56 понравилось
2,9K
SkazkiLisy19 октября 2021Фантазия в русском духе на английские темы
Читать далееТак Бернард Шоу назвал свое произведение. В предисловии к пьесе драматург отметил влияние, которое оказали на него русские авторы.
Шоу обратил внимание, что проблемы российской интеллигенции близка не одной стране, а всей Европе. И смог переложить ее на английскую действительность.
Приглядевшись к пьесе более пристально, можно заметить пересечения с “Вишневым садом", однако у Чехова есть вера в молодые силы, тогда как у Бернард Шоу показывает обреченность своих героев.
Действие пьесы происходит в период Первой мировой войны. В дом капитана Шотовера начинают стекаться люди. Их взаимоотношения сложны и запутаны, а ближе к концу пьесы становится понятно, что ни один герой не совпадает с первым впечатлением о себе.
Я привыкла, что авторы показывают аристократию замкнутой, хранящей свои тайны глубоко внутри, а представители этого класса точно не стремятся вытащить правду наружу. К слову, большинство конфликтов в книгах построены именно на нежелании персонажей говорить правду друг другу.
А в этом произведении Бернард Шоу ломает этот стереотип. Все герои говорят правду друг другу, даже такую, которую, казалось бы, лучше придержать в себе. Потому что героям все равно друг на друга, на своих близких, на свою семью. И правда льется из персонажей. Пьесе это добавляет только остроты.
Английское общество показано здесь без прикрас. Бернард Шоу сорвал с него маски и продемонстрировал разложение формально благополучного общества изнутри. Каждый герой пытается разоблачить другого и морально уничтожить.
Шоу в своем предисловии к пьесе, разделил современный ему мир на “дом, где разбиваются сердца” и “манеж”, где объезжают лошадей. Жители “дома» - интеллигенция, а обитатели “манежа» - дельцы. К представителям последних Шоу относится с нескрываемым неодобрением и показывает свое отношение на примере Менгена, бездушного эгоиста и эксплуататора.
Кульминация пьесы - немецкая авиация сбрасывает бомбы и это слышат жители дома. Это еще одна “отсылка" к чеховскому “Вишневому саду". Но если у Чехова - это стук топора, то у Шоу - взрывы бомб.
Одна бомба угодила в дом священника, а другая - в укрытие, где спрятались два “обитателя манежа» - Мэнгем и вор.
Сам дом остается невредим, как и его обитатели, но выжившие надеются, что самолеты пролетят еще и разрушат дом. Разрушат буржуазную Англию.
Вот такой у Бернарда Шоу получился дом-корабль, олицетворяющий Британию, дом, где разбиваются сердца.
55 понравилось
1,6K
ilarria3 февраля 2019Читать далееПохоже, это мое первое знакомство с лауреатом Нобелевской премии, драматургом Б.Шоу. Сама не удивляюсь тому, как понравилась мне его пьеса "Пигмалион", так, что захотелось прочесть все оставшиеся.
Больше всего эта известная пьеса приглянулась тем, что главная цель создания её очевидна, а финал отался открытым, и именно последним автор интригует своего читателя. Пьеса носит социальный характер. Это ожидаемо, ведь по взглядам Б.Шоу был социалистом, и неравенство между людьми, вероятнее всего, немало интересовало писателя. Раскрытие человечности в общественных низах видятся автору через победу над невежеством и безкультурьем. В то же время он показывает (или хочет видеть таковым), что люди дна, получившие некоторое элементарное образование, гораздо богаче душой, чем представители светского общества. Автор доказывает, что существующее различие между ними состоит лишь во внешнем облике, манерах и произношении. Преодолевая эти так называемые "препятствия" наряду с бедностью люди верхов и низов станут равными. Утопично, но характерно для идей эпохи Бернарда Шоу. На мой взгляд, характеры героев произведения раскрыты и получились в духе того времени. Читать было занятно, осталось посмотреть постановку, благо, выбор богатый.54 понравилось
1,6K
Kultmanyak18 июня 2025Всех ждёт печальный эпилог..
Читать далееПески пустыни, воды Нила,
Ночей египетских покой...
Священных кошек ты кормила
Своею царственной рукой,
О, Клеопатра - дочь порока,
Наследница законов Ра...
Твоё всевидящее око
На грани зла или добра
Страну обозревало всюду...
Величие с младых корней
Подобно трепетному зуду -
Умри, но трон бросать не смей!!!
О, Клеопатра - боги сами
Тебе отдали этот трон...
Царей ты делала рабами,
Рабам дарила блеск корон...
Была с Египтом неделима
Душой, но отдалась душа
Её горячей страсти Рима -
С имперской жёсткостью греша,
На карте мира лишь порезы
Оставила вся эта страсть...
О, Клеопатра... Где твой Цезарь???
С кем делит он сегодня власть???
Жара, пустыня, Сфинкса лапы,
Дворцы, лачуги, сдвиг эпох...
Цивилизации этапы -
Всех ждёт печальный эпилог...Историческая подноготная нынешней повседневности грешит повторами некоторых событий, но, увы, сугубо в трагическом контексте... Исторические гравюры судьбоносных, страшных поворотов в жизни всего человечества не пропадают в пыли спецхранов, а тщательно реставрируются в разные эпохи для новой демонстрации силы и насилия... Человечество давным-давно утратило некий статус "разумного существа" и, отдав свою свободу, сознание и душу, властным структурам, продолжает раболепно целовать царственные задницы и погибать за них в бессмысленных бойнях... Думаю, тут даже не нужно спорить - лента новостей на даст соврать... Изменить эту ситуацию в мировом масштабе невозможно, ибо алчность, глупость и гордыня, заменили все библейские истины... Святыни нынче стали вполне материальны и по банковскому курсу приносят неплохой доход тем, кто их продвигает в массы... Кто крайний, сука??? Я за вами...
Великолепный Бернард Шоу в очередной раз, умело соединив прошлое и настоящее, с размаху бьёт пощёчины напыщенным и вальяжным властителям планеты, неважно в какой локации они бы не находились... Диагноз любой власти одинаков и требует не лечения, а более кардинальных мер - от ампутации до усыпления... Метафоры автор расставляет так умело, что не придерётся самый злой цензор, а читатели и зрители, дружащие с логикой, всё прочтут между строк, всё поймут и сделают правильные выводы...
4 из 5 - не только тонкая, политическая сатира главенствует в этой пьесе... История любови, история соблазна, история воспитания на примере одних из самых знаменитых исторических персон - юной, дерзкой и взбалмошной царицы Египта Клеопатры и постаревшего, но не утратившего юношеский пыл, грозного и бесстрашного правителя Рима - Цезаря... История любви сквозь века, хотя можно ли это назвать "любовью" - весьма спорная истина... Как мы все помним, ещё Алла Пугачева, чётко и грациозно объяснила всем нам когда-то, что могут и что не могут на самом деле короли...)53 понравилось
250
Teya80513 октября 2024Читать далееЭто, конечно же, великая и прекрасная история о том что почти каждый человек может, приложив определенные усилия, сделаться совершенно другим, так что его даже родня не сразу признает. Словесная игра, остроумие... Однако видится мне во всем этом изрядная доля фирменной бесчеловечности Шоу: профессор воспитал из цветочницы светскую даму по большому счету чистого эксперимента ради (ну и потому что пари). А потом все (в отличие от многичисленных экранизаций, мюзиклов и даже балета), конец. Разумеется, есть авторское послесловие, но как-то хочется чтобы мистер Шоу уже по-честному договорил прямо в пьесе: "и померла она под забором, потому что сделалась чужда как прежнему своему положению, так и нынешнему". Уж насколько людоедски Толстой обошелся с Карениной, а финал-таки внятен и понятен. Здесь же нам вроде бы дают понять что у героини все должно сложиться если не благополучно. то хотя бы сносно, но финал все еще открыт скорее как форточка над пропастью, нежели чем как сияющий мост в счастливое будущее.
53 понравилось
452
LinaSaks12 июня 2020Фантазия в русском стиле на английские темы.
Читать далееБолее точного описания пьесы дать нельзя. Это именно: Фантазия в русском стиле на английские темы. Начинаешь читать пьесу и сразу вспоминаются домики из "Чайки" или "Вишневого сада". Красиво и знакомо, вот только тема, на какую начинают рассуждать персонажи совсем не русская. Это уже скорее Уайльд и его идеальные мужья и жены. И ты по привычке считаешь, что это что-то очень глубокое, такое русское, знакомое, тоскливое. А воспринимать все нужно с усмешкой, с какой читаешь английский сарказм. Нельзя с казать, что не серьезно, но без той глубокой страшной драмы, к какой мы привыкли напитанные Чеховым и его юмором, когда он Вишневый сад комедией называет. А тут вдруг Шоу пытается исправить это недоразумение и наконец-то придать Вишневому саду форму комедийную, но это довольно трудно сделать, тут уже вступает в игру русская несгибаемость, и ты оказываешься в комедии с серьезными последствиями.
Английские темы - это, конечно же, замужество. Никто так часто об этом не рассуждает и не высмеивает, как англичане. И в тоже время, никто так серьезно не говорит на эту тему как они в своем смехе.
Вы, конечно, сами прекрасно понимаете, что это совсем не честно и не благородно – выйти замуж за человека, не любя его.Нет, увы нет, сколько раз уже об этом не твердили, люди этого не понимают. Они саможертвуются даже не понимаю, что делают не приятно, а хуже и себе и тому человеку с кем собрались прожить свою жизнь и ненавидя его. Ведь даже в пьесе Шоу они не находят в себе сил сказать человеку в лицо правду о том, что они думают. Что только благодаря случаю, герой узнает мысли о себе и возмущается, что он не желает к себе такого отношения. Что он никогда не неволил, мало того, всегда давал шанс сказать ему нет. Но его мало того, что считают не очень хорошим человеком, так еще и использовать собираются и как рекламу самопожертования и как кошелек. Ну кому это вообще понравится-то? Никто не хочет такого к себе отношения, никому, даже прожженному цинику, но почему-то считается, что поступать с людьми так можно, с собой нельзя, а с другими можно.
Часть пьесы о вранье и себе и другим именно на эту тему дивно хороша, как песня! Классика, с которой необходимо знакомиться, чтобы приобретать виденье со стороны того, что ты делаешь. Ну хоть как-то посмотреть и оценить поступки, глубже.И одновременно, касаясь темы капитализма, Шоу очень хорошо проходится по теме "женской слабости", что мол ну я же хочу жить хорошо, а в этом мире только так. Он, не Ефремов, который говорит о самостоятельности женщины, но как-то сильно намекает, что если бы они не кудахтали, то и проблем бы не было:
Я не позволял страху смерти управлять моей жизнью. И наградой мне было то, что я жил. А вот вы позволяете, чтобы страх перед бедностью управлял вашей жизнью. Этим вы достигнете того, что вы будете есть, а жить вы не будете.Шоу великолепен. Ощущение, что пьеса писалась уже в истеричном состоянии автора, уставшего повторять миру одни и те же истины. Пытаться повторить их на разный манер, разным языком, хотя бы с привязкой к серьезности русской драмы.
Пьеса великолепна. Темы очень важные. Подано все удивительным образом. Если не читали, то прочитайте. Если читали, то обязательно перечитайте, там дивное сочетание русской серьезности и горького английского смеха.
52 понравилось
1K
AyaIrini9 февраля 2026Читать далееЕсли бы не послесловие автора к этой пьесе, я бы не рассматривала ее в таком серьезном ключе и не пыталась бы искать несоответствия и недостатки. А как хорошо все начиналось! Я предвкушала прочитать веселый водевиль с забавными диалогами и ситуациями. И до поры, до времени так и было. Пока мне не надоела вечная грубость Хигинса и его раздутое чувство собственной важности.
К тому же, я засомневалась, что за полгода можно превратить необразованную, неотесанную девушку в настоящую леди. Я даже не о манерах и произношении говорю, я больше - о воспитании, словарном запасе и т.п. вещам, которые накапливаются годами, а не приобретаются человеком вдруг за несколько недель как по мановению волшебной палочки.
Потом мне пришла в голову мысль: как может человек, совершенно не следящий за своей собственной речью и манерами научить кого-то другого не только правильно произносить фразы, но и создавать определенное впечатление? Кто тогда на самом деле занимался преображением Элизы?
Конечно, я прочитала в Вики какие взгляды сподвигли Бернарда Шоу написать данную пьесу. Не могу назвать их утопичными, но на всех нищих и невежественных не хватит учителей и меценатов, как Хигинс и Пикеринг. К тому же, я сомневаюсь, что другим Элизам повезет встретиться на своем жизненном пути с людьми, которые отнесутся к ней так же как к героине пьесы - с настоящей теплотой и участием.50 понравилось
231
mira1247 февраля 2026«"Пигмалион" — это насмешка над поклонниками "голубой крови"».
Читать далее*В заголовке рецензии цитата Бернарда Шоу.
Продолжительность: 03:11:36.
Читает: Юрий Лазарев.У меня, кажется, появилась привычка разбавлять чтение любых книг прослушиванием какой-нибудь интересной пьесы. Конечно, я так делаю только во второй раз, но думаю, что этот способ у меня отлично приживётся.
С тех пор, как я открыла для себя творчество Бернарда Шоу, мне сильно полюбились пьесы. До «Пигмалиона» я слушала «Дом, где разбиваются сердца» и осталась в таком величайшем восторге, что решила продолжить знакомство с другими книгами этого ирландского драматурга.Среди его самых известных и знаменитых произведений всегда отмечают именно «Пигмалион» по которой снято множество фильмов и спектаклей. Даже в комментариях под моей статьёй на «Дом...» многие упоминали именно эту пьесу.
Её название намекает на античный миф о скульпторе Пигмалионе, которой создал настолько идеальную статую девушки, что попросил богиню Афродиту оживить своё творение.
Сюжет знакомит нас с простой цветочницей Элизой Дулиттл, которая родилась в трущобах и не владеет изысканными манерами и речью, характерной для леди. Генри Хиггинс, лондонский профессор фонетики, заключает со своим другом полковником Пикерингом, пари. О том, что всего за 6 месяцев сделает из Элизы герцогиню, изменив её произношение и научив её культуре поведения в высшем обществе.В отличие от интеллектуальной драмы «Дом, где разбиваются сердца», «Пигмалион» является комедией. Поэтому прослушивание далось мне в разы легче. Пьеса остроумная, забавная и заставляет задуматься.
Меня сильно впечатлила работа Бернарда Шоу с характерами и диалогами. Он мастерски раскрывает нюансы человеческих отношений и социальные контрасты, от чего пьеса становится актуальной и в наши дни.
Интересно, что все спектакли и мюзикл завершаются счастливым любовным финалом, что отличается от концовки первоисточника. Сам Бернард Шоу не задумывал любовную линию между героями. Он хотел показать истинную природу человека и то, как общество влияет на личность. А создатели мюзикла и театральных постановок интерпретировали пьесу по своему, внося в неё изменения.
Мне понравилось то, с каким тонким психологизмом Шоу погружает нас в эмоциональный мир Элизы, исследуя её чувства. Этой героине сопереживаешь всей душой.
Она ввязалась в авантюру, потому что была настроена изменить свою жизнь, поработать над плохим произношением и стать леди, чтобы продавать цветы не на улице, а в цветочном магазине. И насколько в конце она чувствовала себя всего лишь экспонатом удачного эксперимента: никому не нужной, брошенной и всеми забытой. Элиза упоминает Пикеринга как настоящего джентльмена, который обращается с ней как с леди. И Хиггинса, который сам не в состоянии изменить свою привычку браниться, хоть и является профессором фонетики.
Суть пьесы состоит совсем не в делах любовных, а в том, что между людьми низших и высших сословий всегда существуют классовые различия. Хиггинс так и не смог измениться. И до конца понять и принять чувства Элизы, тем самым олицетворяя бездушность и чёрствость английского общества.
Для меня данная пьеса тоже не про любовь. Мне близко именно то видение Бернарда Шоу, каким он его и задумал. «Пигмалион» – пьеса, отражающая острые проблемы своего времени. Она про социальные отношения, про классовое неравенство, про истинную суть человека.
Настоятельно рекомендую ознакомиться с пьесой для более глубокого понимания того, что хотел донести до читателя Бернард Шоу.
50 понравилось
283
lustdevildoll27 октября 2025Жизнь – она ведь не кончается. Она идет себе и идет.
Читать далееБернард Шоу подзаголовком этой пьесы обозначил "Фантазия в русском стиле на английские темы" и говорил, что вдохновлялся пьесами Чехова - и правда, у того в финале стучат топоры, у этого падают бомбы, а герои всю дорогу маются от безделья и ведут пустопорожние разговоры.
Список персонажей невелик, но они весьма колоритны - альтер-эго автора капитан дальнего плавания на пенсии, который увлечен изобретением чудо-оружия и в больших количествах употребляет ром, две его дочери средних лет, муж одной из них, всю жизнь проживший под каблуком у жены, деверь второй, которого та считает слабаком и слюнтяем, юная девушка, мечтающая о выгодном браке, ее пожилой ухажер-капиталист, мужчина, которого по ошибке принимают за ее отца, и ее настоящий отец, а также пожилая нянюшка. События пьесы охватывают один сентябрьский вечер в необычном доме, под крышей которого собирается вся эта компания и ведет разговоры обо всем, что их волнует: о политике и войнах, о разнице поколений, о целях и смысле жизни, об отношениях и об ужасной скуке и пресности бытия. Самым афористичным персонажем является, безусловно, капитан Шотовер, а накал абсурда нарастает с каждой страницей и в финале кульминирует тем, что девушки надеются на то, что назавтра бомбардировщики снова прилетят, ведь адреналин придает бессмысленности их существования хоть какую-то движуху.
Дом как правдивое зеркало срывает с персонажей наносное и обнажает их истинные натуры, которые вовсе не таковы, какими представляются изначально, так добропорядочная скромница оказывается той еще алчной охотницей за деньгами, а владелец заводов и фабрик - некомпетентным мелким барыжкой без гроша за душой. И дом, и собравшиеся в нем люди символизируют предвоенное английское государство и общество со всеми его проблемами и язвами.
Мне понравились предваряющие пьесу эссе Шоу, но я читала их уже после ознакомления с пьесой, чтобы лучше понять размышления автора о мире, на всех парах летящем к катастрофе Первой мировой войны.
49 понравилось
319
strannik1028 апреля 2024Я его cлепила из того что было… (из песни)
Читать далееИстория моего знакомства с этим произведением началась вовсе не с просмотра известного фильма. И даже не с прочтения текста пьесы. А во времена моей недолгой бытности актёром провинциального районного народного театра. Ибо режиссёр вознамерилась взяться за постановку именно этой пьесы. Предназначив мне роль полковника Пикеринга — наверное, по типажу более-менее подходил, по возрасту соответствовал, да и просто бывший служивый с выслугой более 20 календарных лет мог демонстрировать хоть какую-то выправку (видимо, так думала Л.О.) И вот тут уже конечно пришлось прочитать текст пьесы, дабы вникнуть в суть своего персонажа.
С той поры минуло четверть века, и я поймал себя на желании вновь окунуться в атмосферу туманного Альбиона и заново перезнакомиться со всеми героями-персонажами этой незаурядной пьесы Шоу.
Как мне кажется, Бернард Шоу сумел не только пересказать в современном ему варианте миф о Галатее и Пигмалионе, но ещё и изрядно высмеять мир лондонского света и полусвета, всех этих напыщенных чопорных курочек и петушков. «Страшно далеки они от народа» были тогда, и кстати сказать, ничего не изменилось за прошедшее столетие и вся эта богемная тусня по-прежнему от народа весьма далека. А ещё конечно Шоу напомнил всем нам истину, что «мы в ответе за тех, кого приручили», и тут я полностью на стороне миссис Хиггинс, выговаривавшее своему талантливому сыну-профессору за его бездумное отношение к дальнейшей судьбе Элизы.
Кстати сказать, ведь пьеса имеет открытый конец и читатель/зритель имеет полное право самому додумать продолжение — вернётся ли Элиза в дом профессора, и если да, то будет ли у них дальнейшее развитие отношений с переходом во взаимную симпатию, ну и прочие варианты…
49 понравилось
635