Мои книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
ЯГО: Чтоб повенчаться с вами,Она решила обмануть отца.Она как бы страшилась ваших взоров,Но страстно их любила.
ОТЕЛЛО: Нет, Яго.Я должен видеть, чтобы усомниться,А усомнясь — дознаться; и тогда —Долой все вместе: и любовь и ревность!
ОТЕЛЛО: Ты думаешь, я стал бы жить ревнуя,В сомнениях повторный, как луна?Нет, мне довольно усомниться раз,Чтоб все решить.
ЯГО: Не черпайте тревогиИз шатких и случайных наблюдений.
ОТЕЛЛО: Я опасаюсь этих недомолвок:Они у лживых и дурных людей —Обычная игра; но в людях чистыхТо — скрытый приговор, произнесенныйСмущенным сердцем.
ОТЕЛЛО: Ну что за прелесть. Пусть я буду проклят,Люблю тебя! А если разлюблю,Вернется хаос.
КАССИО: Быть сейчас здравомыслящим человеком, через миг — дураком и сразу же — скотом! Невообразимо! Каждый лишний стакан — проклят, и его содержимое — дьявол.
ЯГО: Бросьте, бросьте, доброе вино — это добрая домашняя тварь, если с ним хорошо обращаться; перестаньте его поносить.
МОНТАНР: Когда ты связан службой иль пристрастьемИ скажешь больше или меньше правды,Ты не солдат.
КАССИО: Доброе имя, доброе имя, доброе имя! О, я утратил мое доброе имя! Я утратил бессмертную часть самого себя, а то, что осталось, — звериное. Мое доброе имя, Яго, мое доброе имя!
КАССИО: Дьяволу опьянения угодно было уступить место дьяволу ярости. Одно несовершенство выводит мне напоказ другое, чтобы я окончательно презирал себя.