
Ваша оценкаРецензии
ElkaKosh18 августа 2024 г.Читать далееКнига мне понравилась. Главный героя звали Филипок. Эта книга про маленького мальчика который хотел пойти в школу. Мама его не пускала, потому что Филипок был ещё маленький. Мне не понравилось то, что Филипок пошёл один в школу (а ведь он был ещё маленький). Я бы на его месте не пошла бы, если б мне запрещали. Даже если было бы очень скучно и хотелось бы пойти. Был страшный момент, когда на мальчика напала собака. Плохо, что ему пришлось далеко так идти, еще и через опасные места.
Причём я представляю себя на месте учителя: я вроде веду уроки, а тут откуда ни возьмись непонятный мальчик врывается. И он (учитель) сначала попытался его выгнать, а потом решил наконец спросить "кто это". Я считаю, что учитель должен сначала поздороватся, а не вот так поступать.
Запомнилось, как он читал по слогам свое имя. Я тоже раньше плохо читала, но потом научилась.710,5K
Lisusik29 января 2023 г.Кавказский пленник
Читать далееХорошая книга, мне все понравилось.
Книга началась так: на Кавказе служил офицер Жилин, и ему пришло письмо от его матери. Мать хотела увидеть его в последний раз, потому что она была старая, и еще она ему нашла невесту умную и красивую, и надеялась, что он женится и останется дома.
И он поехал вместе с обозом, и там был еще один офицер Костылин. А это время была война на Кавказе, и ехать одним было небезопасно, поэтому они поехали вместе с обозом, который охраняли солдаты. Ехали они очень медленно, и было очень жарко. И Костылин уговорил Жилина ехать отдельно от обоза, но не отрываться друг от друга. Но когда на них напали татары, Жилин схватился с ними, а Костылин, у которого было ружье, испугался и ускакал. Но потом и Костылина тоже поймали.
Когда Жилина и Костылина взяли в плен, татары стали требовать выкуп. Костылин написал домой, и сидел ждал выкуп, и ничего не делал. А Жилин понимал, что его мать не сможет столько денег собрать, и отправил письмо с неправильным адресом. А еще у Жилина были золотые руки, и он делал кукол для татарских детей, и всякие забавы из глины и палок, еще чинил часы, ружья и всякие другие вещи. И Жилин сделал подкоп из сарая, и они вместе с Костылиным убежали. Но Костылин сбил себе ноги в кровь, он был слабый, полный человек, и ему было тяжело. Он все время ныл и жаловался, и просил его бросить. Но Жилин взвалил его на плечи и тащил. Но их все равно поймали, и посадили уже не в сарай, а в яму. Но Жилину помогла татарская девочка Дина, и он смог убежать, и добрался до своих. А Костылин остался, он не мог идти. Но и его отпустили, когда пришел выкуп, и его привезли чуть живого.71,8K
ArinaKatorgina16 августа 2020 г.#ШКВ Верность бывает не только лебединой...
Читать далееРассказ и для детей и для взрослых. Трогательно, интересно, эмоционально, с глубоким смыслом. Больше всего меня поразил не сам сюжет по сути, а всего одно слово из четырёх букв, которое было написано под названием данного рассказа - "БЫЛЬ"... Значит история произошла на самом деле! Здесь речь идёт не просто о дружбе, а о глубокой привязанности, о высших проявлениях чувств и эмоций, которые люди называют любовью. Возможно, в мире зверей это нечто другое. Но хищники порой способны проявлять такую нежность и верность, на которую не способны люди...
Это маленькое произведение оставило в моей памяти большой отпечаток на всю жизнь.714,5K
Neznaya_proneznost12 августа 2020 г.Как если бы Comedy Club делал поучительные скетчи
Хорошая штучка у Льва Николаевича получилась! Расхожую истину упаковать незаурядно - это нужно уметь. Лев Николаевич умел, как выясняется.
Концовка - неожиданная, в духе Тарантино.
На вашем месте я бы прочитал. А почему нет? Чего теряете? После прочтения - в копилку плюс одно произведение, причём классическое, сделанное мастером.
Можно козырять пересказом.- Хочешь кое-что из Льва Толстого тебе перескажу?
- Да ну!
Лично я так и сделал, и не жалею. Козыряю знанием Толстого.
А слушатели млеют.71,4K
Javen12 марта 2019 г.Читать далееЭта быль возвращает тебя в те далекие годы когда ты еще не ходил в школу, но хотел. Помню, когда еще ходил в садик, я боялся самого здания школы, такое оно мне казалось монументальное. А когда пришла пора идти в школу спокойно пошел. Произведение хоть и короткое содержит в себе много поучительных моментов. начиная от того, что в незнакомой среде, где тебя не знают могут и встретить "облаяв". Что не надо отчаиваться, но искать и принимать помощь. И даже просто словом ты можешь человеку помочь, дать ему толчок.
Интересно что в версии на сайте, если читать онлайн быль заканчивается так:
Филипок осмелился и сказал:
– Костюшка. Я бедовый, я сразу всё понял. Я страсть какой ловкий!
Учитель засмеялся и сказал:
– Ты погоди хвалиться, а поучись.
С тех пор Филипок стал ходить с ребятами в школу.В той версии, которую нашел я конец немного другой:
Филипок осмелился и сказал: Костюшка. Я бедовый, я сразу все понял. Я страсть какой ловкий! – Учитель засмеялся и сказал: а молитвы ты знаешь?
– Филипок сказал; знаю, – и начал говорить Богородицу; но всякое слово говорил не так.
Учитель остановил его и сказал: ты погоди хвалиться, а поучись.
С тех пор Филипок стал ходить с ребятами в школу.Как видно кусок про молитву вырезан, видимо цензурой в советское время.
71,8K
Lacrim_Verloren12 июля 2017 г.Читать далееНе знаю, как бы воспринял эту повесть в детстве (и если честно, не помню, должен ли был ее читать), но, думаю, она вполне могла бы быть интересной и в рамках школьной программы. Читалась она легко (даже несмотря на несколько устаревшие построения фраз), а прыгающее время повествования, которое обычно раздражает, здесь воспринималось как само собой разумеющееся, создающее динамику. И описания - что внешности, что природы - вроде бы короткие, но достаточно емкие, чтобы смог создаться полноценный образ, подкупили.
Однако какой-то глубокий социальный смысл я в повести не увидел. Для меня это была история о человеке, который не унывал, какой бы ужасной ни выпала ситуация, нашел применение своим умениям, чем заслужил уважение даже у врагов, а потому в конце был вознагражден. Впрочем, история была рассказана без излишней назидательности, отчего, на мой взгляд, легко бы прочлась и детьми. Плюс ко всему, счастливый конец ждал не только главного героя, но и второго пленника, казалось бы, полной противоположности Жилина. Правда, настрадался он, конечно же, больше.
Так что если бы мне пришлось читать эту повесть в детстве, но без давления со стороны школы и необходимости выискивать какие-то социальные моменты, я бы скорее всего получил от нее то же удовольствие, что и сейчас.71,3K
mareela30 ноября 2013 г.Маленький рассказик с потрясающими иллюстрациями Геннадия Спирина.
Помню, как мы его читали в школе. Рада, что вспомнила, да еще и увидела всю эту прелесть :)7538
AnnaScorpion22 июня 2011 г.Небольшая и очень милая зарисовка о маленьком мальчике, который хотел учиться, но был слишком мал для школы. Очень трогательно! Помню этот рассказ из детства, особенно первые строки.
7435
irinaya1328 октября 2024 г.Читать далееLion and the Mouse - известная сказка Эзопа, переведённая на разные языки и адаптированная для младших школьников, изучающих английский язык. По лёгкости чтения она сравнима с Little red hen и они могут использоваться вместе для отработки навыков чтения, как вспомогательная литература к учебнику английского языка. Также хорошо использовать её вместе с аудио-вариантом для лучшей проработки навыка. Можно использовать мультфильм. Сказка учит не пренебрегать друзьями, помогать попавшим в беду, быть сострадательными, смелыми. Эзоп - известный классик-баснописец. Его истории не потеряли актуальности до сих пор, поэтому сказка понравится широкому кругу читателей.
6415
anisiya25 февраля 2023 г.Для детей
Читать далееРассказ (быль) "Кавказский пленник" был написан Л.Н. Толстым для Азбуки (1871-1972). Азбука Толстого- это литературно-педагогическая работа, состоящая из четырёх книг и впервые изданная в 1872 году, включает не только адресованные ученикам короткие истории, былины, басни, загадки, но и рекомендации педагогам, методические советы и общие замечания.
Язык рассказа сухой, лаконичный. Предложения короткие и незамысловатые, диалоги простые. Наверное, чтобы ученикам было легко его читать или писать под диктовку.
Впервые я прочитала этот рассказ в школе, как и положено в 5м классе. Из того времени помню, что рассказ не понравился. А фамилии героев - Жилин и Костылин - показались отталкивающими (хотя каких только фамилий не бывает в жизни).
Теперешние впечатления не изменились.
Своей судьбы "родили крокодилу" Жилин и Костылин сами. Прямо по пословице: поспешишь - людей насмешишь. А потом расхлебывали как могли.
Рассказ - что-то среднее между дневниковыми записями и этнографическими заметками. Удивило только, что при всей его "этнографичности" для описания горского селения и его жителей автор использует обычные русские слова: деревня, мужики, бабы, девки. Но если вспомнить, что он написан для Азбуки, тогда это вполне приемлемо.
А еще удивило использование просторечных слов "рассолодел", "запотел" "выдраться". Как-то они выбиваются из текста и режут слух. Хотя, возможно, во времена Толстого это были общеупотребительные слова.
Немного утомляет навязчивое морализаторское противопоставление характеров героев.
Сухо! Очень сухо! Я не стала бы читать этот рассказ ребенку.
Ради справедливости нужно добавить, что эта история в колониальном стиле рассказана динамично, особенно, в конце.61,9K