
Ваша оценкаРецензии
jl2823 сентября 2024Читать далееСказка о том, как попугай тигру отомстил. И даже больше не сказка, а философская притча.
Раненого попугая выходили дети охотника, научили его разговаривать и жил попугай Педрито как сыр в масле катался. Но любопытство пересилило и полетел он в джунгли, встретил там тигра, еле из его лап вырвался, потерял почти все свои яркие перышки.
Сюжет сказки сильно отличается от привычных нам русских сказок: сельва - совершенно другой лес, повадки животных другие. Они более реалистичные: охотники убивают добычу, сильные животные убивают слабых, совсем не сказка "Колобок").
Педрито предложил охотнику убить тигра, чтобы расквитаться с ним за потерянное оперение, и даже сам взялся выманить тигра под пулю.
Так себе мораль: месть за испорченную красоту.
Не знаю, что здесь поучительного. Если только описание повадок и характера животных: попугаи - болтливые, самовлюбленные и мстительные, тигры - решительные и бестрашные.
Не зря же всё - таки попугай в названии сказки - плешивый, не любит его автор и есть за что)
marfic10 августа 2015Путешествие по Южной Америке продолжается - на этот раз с Орасио Кирога и сказками сельвы. Не знаю как там фольклор (жесткий и беспощадный, как у других народов?), а вот авторские сказочки Кироги прям мимими. Можно без сомнений открывать и читать ребенку, у меня даже появилось ощущение - не слишком ли сахарно? Впрочем, я тот еще скептик. Гигантская черепаха - милая и трогательная сказка о любви к животным и благодарности.
licwin9 ноября 2018Сбылась таки мечта идиота - приобрел сборник рассказов некогда популярного , а теперь почти забытого уругвайского писателя Орасио Кирога, выпущенный в далеком 1960 году. В интернете его произведения сравнивают с Эдгаром По. До этой книги, я читал у него лишь "Анаконду" , которая произвела на меня должное впечатление. Этот первый рассказ из книги поразил может и меньше, но в целом неплохо. Посмотрим , что будет дальше..
Algis24 апреля 2023Читать далееЗдесь в рассказе есть три основных персонажа. Это белобрысый капитан Корнер, буфетчик Акоста и безымянный индеец-менсу (менсу - рабочий нанимаемый на один месяц). Эта бызымянность у индейца не кажется нам случайной, в конце концов можно было дать какое-нибудь имя... например Хуан. Однако никакого имени ему не дали поэтому пока его оставим и обратимся к двум другим: Корнеру и Акосте.
Отметим то что фамилия Корнер больше похоже на английскую, и скорее всего сам персонаж имеет отношение к Штатам или Северной Европе. В переводе с английского слово "corner" значит "угол" что наводит мысли о словах Христа о краугольном камне, то есть этим автор намекает что если капитан Корнер не власть, но кто-то близкий к ней.
Имя, а скорее фамилия Акоста тоже показалась нам знакома и сперва нам казалось что это герой какого-то плутовского романа или это был такой шут. Последнее оказалось правдой когда выяснилось что времена Петра I, а позже Анны Иоанновне при дворе смешил русских самодержавцев Ян л'Акоста - португальский марран, бежавший от инквизиции. Возможно Орасио, читавшему русскую литературу, был известен этот персонаж и вероятно не случайно персонаж Акоста выполняет роль провокатора, персонажа подталкивающего своим поведением к действию другого персонажа. Заметим что в картах подобную роль играет "Джокер"(изображение шута)-карта способная поменять ход игры. Этим другим был уже названный капитан Корнер который ударил индейца. Случилось это тогда когда наказание уже происходило (он был подвешен за ноги к мачте) и надо сказать было излишне жестоко бить того кто уже наказан.
Последний герой и он же главный это безымянный индеец. Почему он безымянный - потому что он бесправен и это при том что его предки родились на этой земле когда на ней ещё не было ни капитанов Корнеров, ни буфетчиков Акостов.
Вспомним ещё раз об игральных картах и если Акоста это джокер, то капитан это туз, но кто же такой менсу? Безымянный менсу это самая последняя карта "шестерка", но именно у этой карты есть право "бить" туза.