Библиотека журнала "Неприкосновенный запас"
sibkron
- 113 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Книжку писали, вне всякого сомнения, умные люди, вне всякого сомнения.
И я вот подумал: что вызывает такой вот тон повествования, что не только для этой книжки, а послушайте-посмотрите интернет-каналы в названии которых слово "университет - это завсегда. Где тоже умные, без сомнения люди. И говорят, подобно авторам книжки, умные вещи. А отторжение, что от тональности книги, что от подобных интернет-каналов.
Почему так? Что российская власть делала такое, чтобы из века в век иметь такую вот "обратку", как выражаются сегодня широкие массы представителей интеллектуальной элиты на чисто элитарном языке? Что?
Лет 10 назад, понятно по каким причинам сменилась такая вот нравственная парадигма СМИ, принятых относить к правому лагерю, к правому спектру общественного мнения, движения, у, чего там ещё - правого? Из "этой" страны Россия превратилась для них в "нашу" страну, это было удивительно, но предсказуемо. Нужно отдать должное "идейным вдохновителям", опытным и умным, на постоянку проживающих явно западнее Бреста. Они переориентировали неофитов на "правильную" фразеологию. Что сказать? Очень умно, потому как настроения отслеживают до "миллиметра", как говорилось в той самой рекламе. И это - абсолютно правильные действия. С точки зрения тех, кому это нужно. И по причинам настолько понятным, что не стоит терять времени на их поминание.
Ну вот. И слова правильные. И как бы вот тут и всё остальное правильно. "Всё остальное" это как бы вот отстраненное от эмоциональной вовлеченности беспристрастное "научное" отношение к проблеме. Ну, почти как "у них". Только вот не как у них, а как у нас. Не нужно быть супер сенсором, чтобы почувствовать разницу. Достаточно посмотреть исторические документальные, прекрасные, между прочим, по-настоящему интересные фильмы BBC, и послушать наших бибисишников. "Не верю!" - повторяю за Станиславским. Не верю! Ни одному умному слову не верю нашей трусливой и продажной интеллигенции. Возможно, не точно цитирую любимого Чехова, но близко-близко к тексту.
А потому и весь интеллектуальный запал про "внутреннюю колонизацию" и ещё сотни умных строк про остальное - нах.
"Расея, моя Расея, от Волги и до Енисея". Доживем ли?

Начиная с работы "La differance" ("Различение") (1968) Ж. Деррида писал о том, что знак всегда существует во времени и несёт в себе следы прошлых значений и предвестие будущих семантических сдвигов. В работе "La differance" Деррида характеризует этот процесс как "овременивание" ("temporalisation") знака. Сам философ возводил этот термин к фрейдовскому немецкому неологизму "Denkaufschub" - "мыслительная отсрочка".


















Другие издания
