
Ваша оценкаРецензии
quarantine_girl26 декабря 2023 г.Видения далекого прошлого
Читать далееПовесть Крутых гор
Ночные видения могут кратчайшим путем привести к истине, но также могут и отправить в бесконечные скитания по стране лжи и фантазий. А все дело в способе подачи информации через сновидения и в чистоте нашего намерения её понять.
Что касается тех жизней, в которых ваша душа действительно прошла через опыт жизни знаменитой исторической личности (нет сомнений в том, что такой опыт имеется у многих современных людей, потому что он не менее полезен в плане духовного развития, чем любой другой, такой как, например, болезнь или нищета), то здесь невозможно дать общий для всех ответ. Можно ли получить доступ к такой информации через сновидения? – Да, но…Что в этой истории может понравиться? Хмм, как минимум флёр мистики, окутывающий ее, легкий и сотканный мастером. А еще описания переходов, путешествий, битв и сновидений — это было отлично передано и погружало в историю быстро и изящно.
Что может понравиться меньше? Герои и их слабо раскрытые образы, но, нужно отдать должное, тут было маловато пространства для таких маневров. И финал тоже будет скорее в числе "меньше, но понравится". Объяснения есть, но они вызывают сомнения — это лучше вопросов, но тоже не так уж идеально.
Саму тему не отнесу к самому крутому, что есть хоть у По, хоть в классике мистики, как минимум в Алексей Апухтин - Между смертью и жизнью мне больше понравилось раскрытие схожей темы. Подозреваю, что проблема опять же в недостатке объема, но вполне возможно, что и в романе эта тема выглядела бы такой же неполной.
В общем, неплохой рассказ о снах и странной правде, могу посоветовать эту историю любителям классической мистики и любителям стиля Эдгара По
74719
AceLiosko2 марта 2021 г.О жизни, о смерти, об одержимости
Читать далееЭтот рассказ местами напомнил мне другой - "Морелла" - но здесь совершенно иначе расставлены акценты.
Неназванный рассказчик повествует о своей жене Лигейе - прекрасной и умной, идеальной женщине, его родственной душе. Он рассказывает о ней с любовью и восхищением, даже описывая окрашенные горечью последние минуты её жизни.
Да, прекрасные дамы в рассказах Эдгара Аллана По долго не живут - трагический образ цветка, погибшего, едва успев зацвести.И жизнь после гибели нежно любимой жены теряет вкус и краски, рассказчик топит себя в наркотическом дурмане и бессмысленной, поверхностной роскоши, даже женится вновь... Вот тут загадка, кстати - зачем? Ни он, ни вторая супруга никаких тёплых чувств не питают друг к другу. Но не суть.
Эдгар Аллан По не был бы собой, если бы в его произведениях не было жуткой мистичности, романтизма смерти и граней безумия, и этот рассказ не исключение.
Рассказ всё же слишком похож на "Морелла" тем, как герой ищёт потерянную женщину в другой, тем или иным образом. И в целом, некоторыми вехами сюжета... А в рассказах на 5-10 страниц не так-то легко написать что-то с похожей канвой и принципиально различное.731,6K
birdgamayun10 мая 2022 г.Прародитель
Я спонтанно открыла книгу на странице с этим рассказом. Я не читала его до этого и не знала чего мне ожидать. Страница за страницей, предложение за предложением. Минуточку! Стоп!Гениальный консультант полиции Парижа? С ним вместе бродит невнимательный, но чуткий и верный друг? Они расследуют загадочные и чудовищные убийства, которые поставили в тупик самых лучших инспекторов? Погодите-ка, где я уже читала подобное?Сейчас будет откровенное признание в своей некомпетентности. Мне хочется написать об этом. Я просто хочу дать понять людям, которые читают этот отзыв, что ошибаться - это нормально. И нет ничего плохого в том, чтобы признаваться в своих ошибках или недопонимании. Каюсь! В ходе первого прочтения я возмутилась и решила, что Эдгар По украл произведение у Артура Конан Дойла. С громкими возмущениями я дочитала рассказ и не могла успокоиться, не могла найти себе места. Да как такое возможно? Это же чуть ли не наглый плагиат! Как только мистер По позволил себе такое?И вот я уже открываю верного помощника всех людей в мире, конечно же поисковик Гугл, и сравниваю сроки публикации. В душе все горит, словно я огнедышащий дракон. Ну, попадитесь Вы мне мистер По, испепелила бы на месте! Как только он позволил себе… Но тут мой поток мыслей обрывается и в воздухе зависает вопрос «Это чего такое?» Мои возмущения прервала статья в интернете посвящённая рассказу По и годам публикации. Уважаемый мистер Ворон написал своё произведение раньше Сэра Дойла. Именно оно стало эталоном для последующих авторов детективов. Чтобы добить меня (не вижу иной причины), в статье было указано, что именем По ещё и названа премия за лучший детектив года. Я смотрю на экран своего смартфона и молчу. Чувствую, как краска постепенно начинает заливать мое лицо. Я чувствую, как горю со стыда. Меня накрыло волной негодования так быстро. Хорошо, что я решила разобраться. Да, меня бросило в жар и одновременно холод. На моем издании сборника рассказов По есть его фотография. Я не могла посмотреть в глаза писателя. Я снова горела, но уже от своей некомпетентности. Смущение, а затем и восхищение захватили меня.Я снова вернулась к рассказу и с удовольствием перечитала его, а затем ещё и прослушала в прекрасном исполнении. В этот раз я отмечала незначительные детали, красоту витиеватости речи. Главный герой, этот потрясающий сыщик, походил на калейдоскоп. В нем словно слились воедино все мои любимые детективы - Шерлок Холмс, Эркюль Пуаро, отец Браун, святой отец из «Имя Роза», мисс Фрайни, странный мистер Монк и даже Хари Холле. Вот они все в одном человеке, который является для них общим предком. Даже можно составлять семейное древо всех детективов и вешать себе на стену! А он, Огюст Дюпен, их прародитель. Я натолкнулась на подземный магический источник, который дал жизнь стольким чудесным и горячо мной любимым героям.Думаю, что смело могу заявить - «Убийство на улице Морг» теперь одно из моих самых любимых произведений у Мистера Ворона.Читать далее712,4K
vwvw200822 февраля 2022 г.Печаль многосложна. И многострадальность человеческая необъятна. (с)
Читать далееСтранно, что имя героини перевели как Береника, ведь на самом деле она должна быть Беренис (в оригинале Berenice). Этот момент не дает мне покоя. Ведь от звучания имени зависит и восприятие истории.
В последние дни прочитала несколько рассказов Эдгара По, и надо отметить, что прониклась очарованием его слога - мрачного, таинственного, почти всегда тревожного... Почти в каждой истории происходит трагедия, часто случается смерть близкого человека главного героя. При этом рассказ ведется всегда от другого лица, который рассказывает о якобы случившемся с ним. И почти везде главные герои страдают какими-то отклонениями психологического плана. Прямо кладезь интересных случаев для изучения в психиатрии.
В этот раз перед нами странная парочка - кузен и кузина. Мутноватая история, центром которой явилось странное пристрастие главного героя. Изначально казалось, что рассказ о вампирах. Но поразмыслив немного, пришла к выводу, что возможно кузина была обычной девушкой. Просто зубы у нее были красивые. Ну, по крайней мере ее кузену так казалось.
Человек, страдающий провалами в памяти, и психическое сосотояние которого вызывает множественные вопросы, проснулся накануне своей свадьбы, ничего не помня... Интрига и ужас в том, что в эту ночь случилось кошмарное событие... В сознании гг промелькают некоторые обрывки воспоминаний.
Мастер слова Эдгар По! Каждая фраза - это отдельный кусочек, который приоткрывает подробности истории. Сначала описание героев, потом внутреннее состояние кузена, затем таинственные страшные слухи о произошедшем. И в финале - стремительно и жутко - развязка. Не возникает сомнений, ЧТО произошло, и КТО является главным подозреваемым.
Состояние тревоги и непоправимой трагедии пронизывают читателя. Тайна и ожидание ужасного конца - неотъемлимый атрибут рассказов По, которые удерживают внимание до последней фразы.
Послевкусие у этой истории мерзкое и противное. Но написано так мастерски! Четко, лаконично, странно и захватывающе.
711,6K
ZaKat9025 ноября 2019 г.Огромные, и черные, и пылающие глаза потерянной возлюбленной...леди Лигейи
Память моя возвращалась (о, с каким мучительным сожалением!) кЧитать далее
Лигейе - возлюбленной, царственной, прекрасной, погребенной.По-моему, Эдгар По один из немногих авторов, который может так красиво переплетать в своих рассказах любовь и смерть. Эти темы обе - вечные, часто идут вместе, но у него получается идеально приправить мистикой, после которой становится не то чтобы страшно, но не по себе.
Описание Лигейи, умершей жены героя, создает образ слегка пугающей своей идеальностью женщины, она как будто уже при жизни была потусторонней, не из этого мира.
В истории есть вторая жена героя, но она совсем не главная героиня, и упоминается вскользь, как женщина, которую рассказчик никогда не любил, да и она его тоже. Между ними всегда был дух покойной Лигейи.
Конец рассказа полностью в стиле Алана По - мистический, жутковатый. Красивая история о любви и смерти, чтобы скоротать полчаса.
Пока смерть не разлучит вас.712K
nastena031012 марта 2024 г.И веселье ваше обратится кровавыми слезами...
And the life of the ebony clock went out with that of the last of the gay. And the flames of the tripods expired. And Darkness and Decay and the Red Death held illimitable dominion over all.Читать далееТворчество Эдгара Аллана По люблю нежной любовью с далёкой юности, многие рассказы читала не по одному разу, так что не смогла пройти мимо вышедшего в том году нашумевшего сериала по мотивам его творчества "Падение дома Ашеров". Тем более ещё и снятого режиссёром за чьим творчеством я с удовольствием слежу довольно давно. В итоге от сериала я в восторге, хотя это не столько экранизация конкретного рассказа, вынесенного в заглавие, сколько современная готика, вдохновлённая всем его творчеством, искать отсылки во время просмотра было отдельным удовольствием, хотя мужа я по-моему слегка достала)) Ну и собственно я загорелась перечитать в первую очередь "Маску Красной Смерти", уж больно мне понравилась жуткая сцена с современной версией пира во время чумы и жестокой расплаты за веселье.
В первую очередь мне, конечно же, хочется петь несмолкаемые дифирамбы языку автора, всё же вот кого-кого, а его точно стоит читать в оригинале, это практически поэзия в прозе, настолько прекрасно, что, как стихи, бессмысленно читать про себя, только вслух. Сама же история совсем крохотная, но от этого не теряющая ни атмосферы, ни красочности образов, о которых можно говорить бесконечно. В разгар эпидемии (вечная тема для человечества, судя по всему) принц Просперо собирает весёлую компанию и уходит в глухую изоляцию в своём замке (убранство замка и его архитектура это тема для отдельной курсовой работы), но спустя полгода среди танцующих на балу-маскараде фигур появляется та, чей образ оскорбляет вкус даже этой тусовки, оказалось, что даже для них есть грани, за которые нельзя переступить, но только до тех пор пока они не поняли, кто скрывался за жутким костюмом...
70913
TorenCogger24 октября 2022 г.Мистика и детектив
Читать далееВ домашней библиотеке был томик с зарубежными классическими детективами. Один из рассказов Эдгара По "Убийство на улице Морг" понравился необычным методом расследования, основанном на наблюдательности, умении выстраивать ассоциативные цепочки, анализировать. Но в памяти практически ничего не осталось, поэтому взялась за данный сборник, чтобы понять свое отношение к творчеству автора, как к основателю детективного жанра, а так же множеству рассказов готическо-мистического направления.
Познакомившись со всеми рассказами сборника, немного загрустила, потому что не произвели они на меня ожидаемого впечатления.
Падение дома Ашеров - самый известный готический рассказ на такую триггерную тему, как заживо погребенные. Неоднократно видела на него ссылки в других произведениях. Очень понравился мрачностью, атмосферностью. Жутковато было наблюдать вместе с рассказчиком за помрачением рассудка хозина дома Ашера.
Убийство на улице Морг - единственный детектив в сборнике, где обедневший аристократ Огюст Дюпен демонстрирует талант к расследованию убийства матери и дочери, проживающих на улице Морг, причем в закрытом изнутри помещении. Жестокость преступления меня поразила, ничуть не уступет кровавым описаниям в современных произведениях. Расследование основано на дедуктивном методе, очень напоминающим расследования Шерлока Холмса.
Колодец и маятник - невероятно впечатляющий рассказ о временах инквизиции и приговоренном к смерти. Казнь выбрана жуткая. Описание процесса мистическое и мрачное, давящее на психику.
Овальный портрет - рассказ, о заброшенном особняке в горах с множеством портретов. Один из которых, портрет молодой прекрасной девушки, впечатлил тяжело больного рассказчика, под воздействием опиума, своей живостью, как будто сама жизнь смотрит на него. Прочитав историю создания картины в описании, его охватывает суеверный ужас.
Наименее впечатлившие рассказы:
Золотой жук - приключенческий рассказ в духе искателей клада не понравился совсем.
Остров феи с красивым описанием природы, восхищением перехода от жизни к смерти в виде острова со светлой и темной стороной и маленькими существами показался слишком аллегоричным и выбивающимся из данного сборника.
Чтение классики - это всегда в большей степени исторический интерес. Эдгар По безусловно выдающийся писатель своего времени, автор таких мистических, иррациональных, мрачных, психологически тяжелых произведений. Рекомендую познакомится как с основополжником жанра детектива.
70259
Arinushk31 января 2021 г.Сухо
Читать далееОбычно расследование убийства в произведении показано интересно. А иногда у читателя есть возможность самому разгадать некоторые вещи, а порой и само преступление. Здесь же это совершенно не так. Написано все так сухо, что невозможно.
Героев здесь всего 2. Главный герой, который все это наблюдает( Мини-Ватсон) и гениальный человек - Дюпене(Мини-Шерлок). Вот только в его гениальность не веришь. Его проявления ума выглядит слишком сверхъестественно. Не верю.
Само преступление... Автор просто выложил дофига фактов. Убийство описано так рутинно, как будто это обычное дело. Сам же убийца... Это такой бред. Конечно есть улики, подтверждающие, что это правда, но не верится в реальность происходящего. Автор просто захотел, чтобы Дюпене это по-быстрому понял, и все. Вот бы все преступления раскрывались, за один осмотр места преступления, как здесь...
Хорошо, что этот детектив оказался таким коротким, много времени я не потерял. Не спорю, этот детектив может кому-то понравиться. Но я к таким людям не отношусь.
701,4K
nastena031014 мая 2022 г.Читать далееРассказы этого американского классика, одного из основоположников моего любимого жанра, я читала не раз, причём на обоих языках, ведь когда-то, не будем уточнять сколько лет назад, я писала по нему дипломную работу. Но вот давно вертелась у меня в голове мысль вернуться к нему и перечитать именно в оригинале уже с моей любимой позиции - обычного субъективного читателя. И могу сказать, что это было правильным решением, я получила огромное читательское удовольствие, как от мрачной атмосферы населённого призраками старинного замка, так и от великолепного образного языка автора.
Что же касается сюжета, то для современного читателя новизной он, естественно, не блеснёт. У мужика умерла жена, страстно любимая, возводимая им на пьедестал, обожествлённая, прекрасная внешне и одарённая большим умом. Вопрос же, за каким он женился второй раз, лучше не задавать, такие истории создавались не ради приземлённой логики простого обывателя из 21 века. Но вот новой жене его можно только посочувствовать. Молодая девушка оказывается практически в заточении у чёрта на куличках с нелюбимым и нелюбящим мрачным мужем в жутком замке, а рядом вечно незримо присутствует она - Лигейя...
Сохранила себе в приложении томик с полным собранием сочинений Эдгара Аллана По и, думаю, буду время от времени к нему возвращаться.P.S.: Любопытно, Дюморье не вдохновлялась ли этим произведением при написании своей знаменитой "Ребекки".
67510
boservas7 декабря 2018 г.Nevermor-ка
Читать далееС новеллой у меня было две встречи: первая в молодости, году в 1985-м, вторая -буквально на днях. Впечатления, разумеется, разные: тогда - после первого прочтения - восхитил мрачный саспенс, хотя такого слова я тогда еще не знал; сегодня я задумался, а что же хотел сказать автор в своей интерпретации истории о Летучем голландце?
Легенда о корабле-призраке, получившим красивое название "Летучий голландец", была одним из самых завораживающих сюжетов литературы той эпохи, которому находилось место и в, уже отмирающих, готических романах, и в, цветущем бурным цветом, романтизме. По, как известно, стал уникальной фигурой в литературном мире, вобрав в себя опыт предыдущего периода, и став предтечей нескольких новых направлений. Он не мог пройти мимо такого соблазнительного сюжета.
Есть мнение, что новелла По - это пародия на целый ряд популярных тогда произведений о корабле-призраке. Думаю, часть правды в таком утверждении есть, особенно, если учесть, что ранний По был очень расположен к пародированию и сатире.
Но, все же, перед нами нечто большее, чем пародия. Аллегоричность в новелле присутствует безусловно. Высказывались предположения, что изменения в положении главного героя - это разные возрастные периоды в судьбе человека. Версия, заслуживающая внимания, но я подумал вот о чем...
Название - "Рукопись, найденная в бутылке", но кто и где нашел эту бутылку не написано, скорее всего, что не существовало ни рукописи, ни бутылки. Все, что "пишет" главный герой, это некий байт информации самой в себе. Что, если не было никакого "Летучего голландца", а, ведь, его действительно не было в той реальности, в которой начиналось действие новеллы. Его появление приносит совершенно иную реальность - вечного ревущего шторма, вечной ночи, вечного холода. Однако шторм этот особенный - он антураж, а сам корабль скорее застрял в некой точке штиля, вокруг которой бушует шторм, и которую вместе с кораблем несет в какую-то всепоглощающую воронку.
Что, если главный герой, объевшись сахара, смешанного с опиумом, просто был погребен в пучине морских вод, а все, что следует дальше, интерпретация умственных процессов погибающего мозга. Все, что дальше описывает По, это - смерть: тьма, холод, покой среди шторма, прекращение естественного хода событий.
Умирающий мозг рождает целый сонм видений, связанных между собой некой "нелогичной логикой", свойственной, скорее состоянию сна, хотя это какое-то иное состояние. Но в этом измененном состоянии пропадает время - те несколько минут, в течение которых погибает от гипоксии мозг, - воспринимаются еще живым разумом человека, как вечность. Смерть это она и есть, и каждый умерший превращается в некого "летучего голландца", обреченного "балансировать на краю вечности".Поэтому и спутники главного героя на корабле не видят его, ибо как приходит человек в этот мир в одиночку, так и уходит один. И каждый из членов экипажа тоже одинок, а их дряхлость говорит о том, что их субъективное "время", пребывания на пути в неизведанную бездну, много больше, чем у главного героя, но его ждет такое же одряхление и безысходность.
Обращает внимание некоторое сплетение созвучий русского и английского языков. Nevermore - "никогда больше", полная обреченность - главный лейтмотив легендарного стихотворения "Ворон". Воронка же, в которую стремится корабль-призрак, некая nevermor-ка - средоточие нигде и никогда.
И все же именно эта воронка на краю света, или на Южном полюсе, в предлагаемом По варианте, дает шанс на какие-то дальнейшие пертурбации и какое-то изменение посмертного существования или... не существования, но что там - в этой воронке - не знает ни герой, ни автор....
663,2K