
Дебют известных и знаменитых писателей
jump-jump
- 3 011 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Продолжается моё путешествие по экзотическим странам нашей голубой в хорошем смысле этого слова планеты. Бросает меня из огня да в полымя - из холодной, но пышущей вулканами и гейзерами Исландии я попал в жаркую, тоже пышущую, но экваториальной жарой, Западную Африку, а точнее в Нигерию. Кстати, уж больно неполиткорректное по нынешним временам название у той страны, но сейчас не об этом...
Живет в Нигерии такой народ, который называется йоруба. И вот среди этого народа появился такой самородок, как Амос Тутуола, который предложил миру авторскую переработку фольклора йоруба. Его первую книгу, написанную еще в 1950 -е годы я и выбрал для очередного тура путешествия "Вокруг света".
Книге с таким замысловатым названием я влепил жирную двойку и готов объяснить свою жестокость. Дело в том, что мне было безумно скучно читать этот совершенно бессвязный поток волшебных приключений. Да, возможно, если бы я хорошо знал, да что там кривить, если бы я вообще хоть что-то знал о мифологии йоруба, то, возможно, я бы нашел какой-то смысл в представленных моему вниманию приключениях. Но, увы, русскую мифологию хорошо знаю, древнегреческую, скандинавскую и германскую, даже ближневосточную, но вот с африканской как-то не сложилось, не входила она в сферу моих интересов.
Так что набор страшилок оценить не могу, сам автор всё это придумал или позаимствовал у дедушек и бабушек, но внутренней логики особо не просматривается, сказание разбивается на мало связанные между собой сюжеты, любой из которых можно с легкостью пропустить без всякого вреда для понимания происходящего. А всё потому, что и понимания как такового не возникает - разноцветные события мелькают как замысловатые африканские узоры, сливаясь в ядовитую какофонию.
И при всем этом, у меня возникло стойкое ощущение вторичности творчества Тутуолы, у него получился этакий африканский симбиоз "Одиссеи" и плутовского романа. Можно еще вспомнить «Золотого осла» Апулея или даже шумерского Гильгамеша. Главные герои этих произведений – путешествующие авантюристы, у их путешествий есть некая отдаленная цель, и по пути к этой цели они переживают гирлянду приключений.
То же происходит и с героем Тутуолы – симпатичный авантюрист преодолевает препятствия, пытаясь выжить, а заодно добраться до вожделенной цели. Кстати, герой этой книги по пути сумеет приобрести бессмертие, но и это событие потонет в пестрой череде других, толкающихся между собой как на базаре в каком-нибудь Лагосе.
У книги напрочь отсутствует внятная композиция, но это как раз одна из отличительных особенностей классического плутовского романа. А подобные вещи сегодня можно брать в руки только из читательского интереса, но даже из интереса их больше одной-двух не осилишь, просто поймаешь себя на бессмысленности траты драгоценного времени. Вот и я поймал себя на такой бессмысленности, поэтому заскучал, и захотелось кому-нибудь за возникшие ощущения отомстить. Ну и кому тут мстить, если не самому Тутуоле? Садитесь, Амос, - два! В конце концов, я оканчивал пединститут, хочется иногда вспомнить старое.
А еще хочется привести Тутуоле успешный вариант такого же авантюрного романа-путешествия, в котором и симпатичный авантюрист есть, и всё время в дороге, и череда сменяющихся приключений, но всё объединено стройной и законченной композицией. Речь идет о «Двенадцати стульях» Ильфа и Петрова.
И все же, кое-что в книге меня заинтересовало. Нет, не причина из-за которой разгорелся весь сыр-бор, этой причиной стало хроническое пьянство главного героя, заинтересовал предмет его пристрастия – пальмовое вино. Оказывается, это такой сладко-кислый напиток, который получается из сока пальмы. Пальма подойдет любая, хоть финиковая, хоть кокосовая, хоть какая другая, но в любом случае получается белесая сладкая жижа, которая очень быстро начинает бродить из-за присутствующих в воздухе натуральных дрожжей, и уже через каких-то два часа готово «вино» с крепостью до 4 градусов. Ну, понятно, что для нас это не вино, а, скорее, пиво. А любопытно было бы попробовать, но, боюсь, для этого нужно ехать в страны, где водятся пальмы, потому что, если это «вино» сразу не выпить, оно очень быстро скисает и превращается в уксус.
Вот так и свежести роману Тутуолы хватает только на первые 10-15 страниц, а потом он тоже превращается в уксус. Ну, или мои «вкусовые сосочки» слишком привередливые.
Ладно, пальмового вина под рукой не нашлось, зато подвернулось родное «Жигулевское» пиво, и как-то потянуло постучать в барабаны под мелодии йоруба…
01:18
— Вы хотите африканскую сказочку от чёрного-чёрного парня? — спрашивает Амос Тутуола, — Их есть у меня! — он садится за письменный стол и в несколько дней пишет своего «Пьянаря», такого же яркого, до вульгарности простого и традиционного, как пёстрые африканские одеяла. Простота и стремительность повествования иногда доводит читателя до скуки, но что тут поделать — местный колорит. Не знаю, писал ли он всё таким наивным языком специально или по собственной умеренной грамотности, однако в отличие от художественно обработанных сказок Африки читать всё это довольно неинтересно. О, снова магический амулет, ещё один бог, ещё один всемогущий, опять смерть, опять забыл, куда идёт, очередной квест «Подай-принеси». В сотню страниц плотно утрамбованы десятки классических сюжетов легенд и сказок, из-за чего повествования сразу становится махрово-лубочным. Ну, как если бы какой-то русский Van’ka вдруг схватился за гусиное перо и за сутки сваял нетленку про медведей, шапки-ушанки и Красную площадь, густо приправленную водкой, пельменями и балалайкой, только Ванька-Амос здесь из слегка более тёплых краёв. Если и остальные произведения Тутуолы такие же (в чём я почти не сомневаюсь, глядя на ещё два почти под копирку сделанных скудных томика рядом с этим), то мне искренне непонятно, за что ему дают премии. То ли за блестящий стёб над африканскими стереотипами (что тоже сомнительно), то ли просто потому, что об этом больше никто не пишет (чего я не знаю, может и пишет кто-то).
Ещё одна загадка: обложка книги, зачем пятирукий дяденька засунул руку в портки и хмурится?
В общем, дяденька Амос, какая-то совсем несказочная ваша сказка, а скучная и бессистемная. С огромным удовольствием бы почитала отдельные истории на отдельные мелькающие в общем повествовании сюжеты, а целиком — овсяная каша на воде, без соли и сахара.

Даже не могу сложить в одну кучи мысли после чтения этой книги. Не то, что не понравилось, а бред на бреде и бредом погоняет - так проще определить главную мысль текста.
Так случилось, что главный герой очень рано пристрастился к пальмовому вину и выпивал его огромными бочками. И вот однажды упал с пальмы его винарь (кто делал вино) и умер. Как быть? Что делать? Наш герой не желает мириться с подобной ситуацией отправляется вызволять того из Города Мёртвых. Хотя проще сказать, чем сделать. За время своего более чем 20-летнего путешествия герой выдаёт себя за Всёнасветемогущего божества, встречается с различными добрыми и злыми духами, находит и спасает от несчастья свою жену, попадает в потусторонний мир, встречает там волшебных существ и упокоившихся мертвецов и, преодолев множество препятствий, благополучно возвращается домой, где наводит порядок и справедливость.
Чем больше я читала роман, тем больше он напоминал мне различные мифы и сказания африканского народа. Полное отсутствие логики и связи меду частями, странные персонажи со странными способностями, но в этом есть какое-то обаяние! Герой напоминает нашего Ивана-дурака, который и сам не промах, ещё и волшебные помощники есть.

Любая, даже самая малюсенькая тварь не слишком мала, чтоб помогать другим.

Когда я увидел этого Зловредного Зверя, я понял, что девушка ни в чем не виновата: если б я был девушкой, я бы тоже за ним пошел.

... мы пришли в город, который населяли Помешанные Люди: они издавна мешали друг другу жить – так мешали, что наконец помешались.












Другие издания


