
Ваша оценкаРецензии
Apsalar29 сентября 2018 г.Читать далееВ волшебном мире происходят просто невероятные события. Изо всех углов и щелей начинают выползать самые отъявленные злодеи, которые преследуют общую цель - захватить и разрушить Изумрудный город. Во главе темного войска стоит Король Гномов, который ужасно зол и обижен на Дороти и Озму, отобравших у него в одной и прошлых частей волшебный пояс. Под непроходимой пустыней решено сделать подкоп, который позволит беспрепятственно, а главное абсолютно внезапно напасть на столицу волшебного королевства.
Параллельно с готовящимся злом, Дороти решает спасти своих бедных дядю и тетю от окончательного разорения. Их ферму в Канзасе должны отобрать за долги и уже очень скоро семья останется не только без жилья, но и вообще без средств к существованию. И вот, волшебный мир открывает свои двери не только для ребенка и фокусника (который в душе такой же ребенок), но и для вполне себе серьезных взрослых. Чтобы не томить своих родственников скукой праздной дворцовой жизни, Дороти везет их в путешествие по просторам волшебной страны.
Появление злодеев разной степени злодейства несомненно встряхнуло мир Баума и вывела его из какого-то розово-конфетного сна пары предыдущих частей. Если в последних книгах нам постоянно показывали сплошные мимимишности и праздники, то здесь Король Гномов заставляет тебя переживать о дальнейшей судьбе принцессы Оз и Ко. Помимо этого все остроты, интересные соседние королевства и забавные ситуации возвращаются здесь в полном объеме. И если после пятой книги из серии появилось ощущение, что ничего нового в мире Оз больше не произойдет, а читать что-то про очередной праздник не очень то и хочется, то шестая часть заставляет задуматься о том что в этой истории еще много чего интересного может случиться.
38953
Apsalar26 сентября 2018 г.Читать далееОчередное приключение для Дороти началось буквально у домашнего порога. Видимо, маленькую девочку не учили, что не стоит разговаривать с незнакомцами, и тем более идти с ними куда-то, поэтому она смело вызывается проводить бродягу с большой дороги до ближайшего перекрестка. Но вот незадача, неожиданно на этот самом перекрестке появляется множество новых дорог, поэтому найти обратный путь домой до фермы больше не представляется возможным. Так Дороти в компании бродяги и Тотошки, по которому уже успеваешь соскучиться, пускаются в путь в неизвестном направлении.
Целью этого нового путешествия становится все тот же Изумрудный город. У юной королевы Озмы скоро день рождения и Дороти очень хочется успеть на праздник. Путь оказывается не таким уж простым, и привычно ведет нас через множество волшебных мест и стран. Здесь нас ждет и знакомство с королевством лис, и встреча с необыкновенной и воздушной дочерью Радуги и королевство ослов. В этой части опять появляются интересные замечания и тонкие остроты, которые не могут не вызывать улыбку. Например, ослы, уверенные в своих абсолютных знаниях и непререкаемой мудрости. Сентенция про то, что только глупцы могут думать о плановой застройке, а умные люди строят как придется – не может не вызывать ассоциации с точечной застройкой в городах в настоящее время.
Помимо большого числа новых персонажей, можно еще отметить тот факт, что все происшествия в этой части так или иначе связаны с головами. Здесь головы у некоторых существ могут отделяться от тел и служить метательным оружием, людские головы легко превращаются в головы различных животных и происходит это не один раз. Как будто Баум не один раз пытается нам показать, как это плохо терять свою собственную голову. В остальном, простое продолжение волшебных приключений Дороти, которая всеми мыслимыми и немыслимыми способами так или иначе оказывается в волшебной стране.
351,8K
Kitty22 ноября 2014 г.Once on a time I really imagined myself "an author of fairy tales," but now I am merely an editor or private secretary for a host of youngsters whose ideas I am requestsed to weave into the thread of my stories.Читать далееБаум с каждым разом все забавней и забавней становится. Но эта часть из всех прочитанных, пока оказалась самой лучшей, так что спасибо идеям, которые вдохновили его на эту сказку. Правда, это чистая Алиса в Стране чудес - с кроликами, уменьшением размеров, игрой со словами и всякими нелепостями, но книгу это не портит, а скорее наоборот - прибавляет интереса и радости.
Помните вредного и злого короля гномов, которого в одной из предыдущих частей наши герои проучили и отобрали волшебный пояс, чтобы он не смел с ним безобразничать и обижать людей? Он снова вернулся в историю, в гневе (очень забавном) и мечтает отомстить за такое обращения Озме и Дороти и вернуть пояс, но сначала поддержки не находит. Как же меня веселило общение подчиненных короля гномов со своим повелителем - они огрызаются, спорят, отказываются выполнять приказы, даже в наглую обзывают его дураком и складывают ноги на трон. Но тем не менее, пользуясь своим влиянием, он все-таки придумал способ мести - пойти войной на страну Оз, разрушить ее, а жителей сделать своими рабами. Заручившись поддержкой еще более злобных, чем гномы, существ, они готовятся и строят планы как этого достичь...
А в это время ничего не подозревающая Дороти с друзьями и тетей с дядей (да, она снова вернулась в Оз, да еще и родственников прихватила) отправилась в путешествие по волшебной стране - ведь там еще столько неисследованных уголков, полных волшебства и странных чудес! Не буду особо раскрывать сюжет, но там столько радости в посещении этих мест и это надо именно читать, потому что в пересказе вся прелесть потеряется. Скажу только, что глава про посещение Utensia - страны, где обитали кухонные принадлежности вроде вилок, ложек, ножей и дуршлагов - настоящий шедевр, наверное, за все части историй про Оз. Настолько полна каламбуров, игрой со словами и значениями (по крайней мере на английском), что я приходила в восторг от каждого предложения. Городок выпечки, который населяли всевозможные булочки и хлеба, которые живут в домах из вафель и крекеров, тоже был забавен в плане шуток, но с предыдущей главой ничто не сравнится =)
Еще понравилось, что тут происходит куча событий, а не только встречи друзей и описание радостей от этих посещений. Явно Баума вдохновили все эти письма от детей, что он написал полноценную историю, а не как предыдущие несколько частей, которые больше выглядели отмазками, написанные лишь по просьбам читателей.
16560
Kitty17 ноября 2014 г.‘Dear me!’ exclaimed Dorothy; ‘is this another fairy adventure?’Читать далееБедная Дороти! Уже нельзя выйти за порог дома показать незнакомцу дорогу, как сразу мало того, что Тото прикарманят, так и вляпаешься в очередное сказочное приключение. И как же невозмутимо она это принимает - как судьбу, от которой не уйдешь: приключение так приключение. Нет, не то, чтобы она была не рада увидеть друзей, но можно было бы устроить и с меньшими переживаниями и страхами. Но тогда бы не было приключения =)В общем, странный способ приглашать на День Рождения.
Наверное, уже по традиции Баум ввел очередное количество забавных персонажей, только не все одинаково впечатляют. В этой меня позабавила дочка Радуги - Полихром, город лис, которые не любят и обижаются на Эзопа за то, что он выставил их в своих баснях такими хитрыми и подлыми, странные зверушки, у которых два переда и которые кидаются своими головами. А еще музыкального человека очень жалко. Но снова сами приключения занимают половину части, а остальное - это встреча и празднование со всеми старыми друзьями Дороти из страны Оз. Это, конечно, все мило, но такими темпами, как растет количество этих самых друзей, скоро на описание самих приключений в книге места не останется.
Почему у Баума персонажи так любят головы терять? Причем в прямом смысле - как вот те зверушки, о которых я выше писала, или Тыквоголовый Джек. И чего ему так нравится вдаваться в подробности описания богатства и роскоши в стране Оз - и ведь обязательно, чтобы золота и драгоценных камней побольше? У меня с предыдущей книге по привычке работает отыскивание значений и скрытых смыслов в тексте - ой-ёй - лучше в сказках такого не делать))
14572
BlackGrifon16 февраля 2020 г.Невозвращение из страны Оз
Читать далееПожалуй, самое главное здесь – перевод Ольги Варшавер. Текст упоителен, с ярко выраженным ритмом и стилистическими обертонами, прекрасно легшими на родное сказительство. Ювелирная работа с именами собственными, показывающими хитроумную выворотность языка и остроумие автора оригинала, Лаймена Фрэнка Баума. Порой даже закрадывается подозрение, а не изменила ли переводчица какие-то явления и предметы сказки, настолько блестяще слова и смыслы кувыркаются. В любом случае, это работает лишь на достоинства. И это тот случай, когда привычные имена культовых персонажей в новом переводе принимаются с радостью. Болваша и моргачи – не вопреки, а во имя.
Повесть – шестая по счету, где Баум попытался поставить летописную точку в приключениях Дороти и страны Оз. К этому писателя подталкивала не столько выработанная фантазия, сколько стремительно развивающиеся технологии XX века. Прятать волшебную страну от реального мира и верить в ее материальное существование более мочи не было. Вот Глинда навсегда и закрыла вход в земной рай.
В повести Баум с социалистическим рвением еще раз напоминает, что перед нами утопия. Здесь есть кастовость, но при этом полнейшее благоденствие. Королевские привилегии не отнимают у жителей права на необременительный труд. Правда, тревожно возникает тема лагерей. Конечно, это игровая сатира, но ссылка пустомелей и пустополохов, не ущемляющих государственности, объявленных внутренними врагами, беспокоит. Вообще в книге много предрассудков. Среди них и геноцид хлебных человечков, потому что они всего лишь еда, и снисходительное отношение к трепетным бумажным человечкам.
Нетрудно заметить, что семантический жонгляж в поселении кухонной утвари позаимствован писателем у Льюиса Кэрролла, а безудержная ехидная фантазия по поводу новых обитателей – у Гофмана. Абсурдистские приемы затеяны как хулиганство. Дороти с шумной компанией предпринимает новое путешествие по волшебной стране. И каждое знакомство с новым народцем вроде бы должна стать социальным или нравственным уроком. А на деле сегодня читается как попрание толерантности. И порой похоже на наглое вторжение.
Второй сюжетной линией Баум добавил в повесть черного юмора. Гномы, проигравшие в одной из предыдущих книг озитянам, готовят реванш. Тут немного мистической дрожи. Ведь сюжет был придуман задолго до мировых войн, а фактически предсказывает гуманитарную катастрофу второй. В сказке, конечно, никто не погибает и не падает ни один кирпич, но если бы союзники захватили страну Оз по придуманному ими плану, то это можно было принять за сказочную метафору исторических событий. В самом чудесном спасении волшебной страны у Баума серьезная натяжка, показывающая неумелое обращение с магическими артефактами и пустополошность. И, как водится в сказках, подготовка к кульминации куда атмосфернее, сочнее и насыщеннее, чем развязка. Зато герои успевают проявить свое обаяние, заставить нешуточно переживать читателей и спокойно разойтись.
Страна Оз придумана, чтобы обрести дом и мир. Ни Канзас, ни Омаха, куда так стремились герои самой первой повести, не стали таковыми. Теперь даже тетушка и дядюшка Дороти нашли приют в Изумрудном городе, не выдержав экономического давления на своей ферме. В первом десятилетии XX века Баум не мог не понимать, что «страна мечты» оказалась не здесь.
91K
Eiliant6 августа 2021 г.Именно, что путе-шествие
Читать далееВ этой книге Баум снова демонстрирует чудеса и чудных жителей страны Оз и смежных земель. Но как бы не фонтанировала фантазия автора по части придумывания необычных существ и явлений, на них одних далеко не уедешь. Чудеса просто как данность, не вплетённые в сюжет, мало чего стоят. Собственно, и сюжета как такового нет. Герои просто идут и приходят, куда нужно. За всю книгу они переживают две неприятности и одну настоящую опасность. При этом приключения заканчиваются ровно на половине книги. Дальше ничего не происходит, кроме встреч друзей и финального праздника. В общем, пресно, скучно, безлико. И даже новые друзья Дороти, за исключением Косматого, совершенно никакие и присутствуют только для того, чтобы Дороти было не скучно идти. Оно и понятно: как можно влиять на сюжет при отсутствии оного?
Я собрался прочитать весь цикл про страну Оз, и, несмотря ни на что, дочитаю. Но не думаю, что Баум сумеет впечатлить. Налицо явная эксплуатация понравившегося читателям мира. И не сказать, что удачная.
К слову, именно в этой части видны некоторые моменты, которые использовал Волков в своих продолжениях об Изумрудном городе. Как по мне, у Волкова эти моменты реализованы ярче и полнее.
52K
Darya_Mart1 сентября 2016 г.Почему не разговаривает Тото?
Читать далееЧитаю я цикл Баума о Стране Оз, исправляя досадное упущение детства, и не могу удержаться от сравнений с любимейшими интерпретациями Волкова, последние нравятся мне куда больше. В первоисточнике же прям понравились-понравились только первые две книги, а чем дальше в лес - новых героев все больше = приключений в разы меньше.
Вот и пятая часть серии не стала исключением. Теперь я понимаю, зачем Волков заменил Элли в своих книгах, хотя в детстве это рассматривалось чуть ли не предательством. Александр Мелентьевич просто позволил девочке повзрослеть. Напутешествовалась, дорогуша, пора и о жизни подумать. Дороти же в волшебную страну попадает так часто, что пора бы уже подумать о смене места жительства. Первый раз - удивительно, второй - замечательно, в третий - хорошо, а вот дальше уже как-то обыденно. Да и способы путешествий Дороти (за исключением первого, конечно же) не то чтобы абсурдные, но не совсем увлекательные. Вот и в "Путешествии" она на своих двоих притопала, но ведь все могло быть еще проще: как же магический пояс? Я придираюсь, конечно. По закону Оз путешествия без приключений - это не путешествия вовсе. А кто же против? И все бы вышло просто потрясающе, если бы они здесь присутствовали. Но Баум ограничился всего лишь парочкой зарисовок, уделив львиную долю времени обсуждению именин Озмы (которая, кстати, нравилась мне куда больше, пока была сорванцом Типом).
Все мы помним, что у героев в первой части была определенная цель, к которой они шли на протяжении всей книги, что является логичным развитием сюжета. В "Путешествии" главной целью выступает День рождение - не мелковато ли?
И, как уже до меня упоминали, книга держится на обилии новых введенных персонажей. Все они очень Баумские, обаятельные. Но почему-то уже не вызывают прежних восторгов: это же всех запомни, к каждому привяжись. Сразу вспоминается народная мудрость о золотой середине. И да, золота и прочих драгоценностей в цикле ну просто неприлично много. Наверное, в стране Оз мода такая, что же, о вкусах не спорят.
И главный вопрос, который мучил меня при прочтении: почему не разговаривает Тотошка? Курицы, коты - пожалуйста, а собакам не до бесед, им хвостами вилять нужно. Кстати, еще очень забавный момент с ковриком-медведем, который болтливостью не отличался из-за отсутствия дыхания. И тут мне стало любопытно: как же дышат большинство остальных героев Баума?..
Но, как не крути, волшебная страна и в волшебной стране остается волшебной страной. Определенный знак качества. Баум по-прежнему пишет с долей хорошего саркастического юмора. Чтение поднимает настроение. Да и встретиться вновь с милыми сердцу героями всегда приятно. Особенно порадовал Тыквоголовый Джек - фермер.
" - Мне кажется, ты стал смышленее, чем раньше, Джек, — вступил в разговор Железный Дровосек. — Твоя предыдущая голова была довольно бестолковой.
— В этой семена лучше, — ответил Джек".Ну, прелесть же! Зато моему любимчику Деревянному коню уделили всего малюсенький эпизодик. Он, между прочим, щеголяет в золотых подковах. Модный парень.
Как итог: серию обязательно дочитаю.51,1K
Darya_Mart5 сентября 2016 г.Волшебство вернулось, господа!
Читать далееЭта часть вернула нас к истокам волшебной сказки и на контрасте с предыдущими выглядит выигрышно.
Во-первых, Дороти таки перебралась на ПМЖ в Страну Оз, прихватив с собой разорившихся дядю с тетей. А это значит, что пришел конец нелепым путешествиям-попаданиям, которые являлись не самой сильной стороной Баума, если даже сравнить с тем же Волковым.
Во-вторых, вернулись сказочные приключения и путешествия. Тут вам и Бумажное королевство Барышни-вырезальщицы, и Кухонное королевство с его сварливыми и очень милыми жителями, и Булочное королевство, которое меня лично покорило, считаю эту главу лучшей, и Заичье королевство с королём, который не хочет быть королём и не хочет не быть королём, и Болтунвиль, и Форт Нытик - в общем, посмотреть есть на что. Страна Оз расширилась новыми и абсолютно удивительными локациями.
В-третьих, наконец-то появилась главная цель. Нет, они и раньше были, но, посудите, дать отпор нашествию Короля гномов - это как-то солиднее, чем суд над котенком или празднование Дня рождения, пусть даже самой Озмы. Правда, битва, к которой нас готовили на протяжении всего повествования, вышла стремительной и смазанной, но к чему она в волшебной сказке? Баум писал не для этого. Появилось значимое событие - уже хорошо.
В-четвертых, юмор никуда не делся, даже приумножился.
— Вот мы и пришли, — Рогалик остановился у соседнего дома, попроще, из ванильных сухарей, — не хотите ли познакомиться с моими детками?
— А они вкусные? — поинтересовалась Дороти.
— Пожалуй, мы сразу пойдем на задний двор, — передумал хозяин.И опять Тыквоголовый Джек отличился:
- Я всегда выбираю себе тыкву полегче — зачем носить лишнюю тяжесть в голове?
Но и придраться, конечно, есть к чему. Например, зачем Дороти быть принцессой? Она покорила сердца маленьких читателей будучи обычной девочкой, такой же, как они. Все эти алмазные диадемы ей вовсе не к лицу. Да. От упора на материальное Баум так и не избавился. Нас по-прежнему окружает море шика и роскоши, в котором даже зайцы носят обувь с бриллиантовыми пряжками. А у моего коня бриллиантовая уздечка. Теперь он вдвойне модный парень. Хоть убейте, но не пойму, зачем курице золотые браслеты и королевский титул. Если, как знак любви и уважения, то не интересней бы показать это через поступки и отношение, а не дорогие подарки?
Еще Баум уверяет нас, что в Стране Оз все равны. Животные такие же полноправные граждане, но почему-то именно они обычно оказываются в прислужниках. Трусливый Лев, который, между прочим, царь зверей, занимается только тем, что возит упряжь Озмы. Слили Льва, у Волкова он был моим любимчиком. В общем, в иерархии можно покопаться.
И, наконец, Волшебник Оз зря стал настоящим волшебником. В конце концов в этом заключался весь смысл гениальности первой книги. Не нужно волшебства, чтоб стать умным и мудрым, добрым и любящим, смелым и отважным! А теперь весь символизм... курам на смех.
Но я все равно поставила твердую девятку, оно того стоит.4347
Flesa28 октября 2014 г.This book is the chance to meet with favorite characters and discover new parts of Oz. And of course, to defeat the new enemy.
4247
reader-453061913 апреля 2025 г.История, которой не хватает приключений
Читать далееНадо похвалить книгу за доступную лексику и яркие, но довольно простые описания. Поначалу, когда нам предлагают новых героев Шэги Мэна и Баттон-Брайта, книга воспринимается свежо и интересно. Герои действительно получаются забавными. Баттон-Брайт который ничего не знает, но объявляется ослами мудрецом, Шэги Мэн, в целом колоритный персонаж. Не случайно Дороти с Тото и эта парочка вынесена на обложку. Поначалу когда они посещают королевства сначала лис, а потом ослов, текст кажется интересным, а повествование сказочным и немного забавным. Но примерно со второй трети книги приключения становятся более стандартными и плоскими, встречаемые герои также утрачивают индивидуальность. Концовка книги же вконец разочаровывает, поскольку описание праздничного торжества занимает добрую треть книги, но оно заключается просто в описании многочисленных прибывших на церемонию гостей. И тут просто дань уважения и знания вселенной Страшила, Трусливый лев, Железный дровосек и мириады всяких высокопоставленных персон, одна не отличимой от другой.
В итоге хочется поскорее закончить книгу. От приторности и хорошести всех и вся начинает мутить. Текст теряет магию, которой итак было не так и много. В итоге перед нами образчик сиквела, который не привносит ничего нового, кроме пары интересных персонажей. Собственно они хоть как-то спасают сюжет. И сама страна Оз. На русском из-за простоты текста сказка воспринималась бы еще хуже. Можно по итогу сделать такие выводы. Сказке нужны классные необычные и немного противоречивые герои, приключения, желательно с комедийными вставками, атмосферные описания сказочного пространства и наверное какой-то злодей в виде противовеса. Поскольку злодея в сказке нет, последняя приторная часть сильно растянута, а приключений не хватает, то данная книга хороша для изучающих английский, но не как ценное само по себе произведение. Хотя безусловно большое уважение автору за создание такой яркой вселенной, но конкретно эта вещь оказалась проходной.
3131