
Библиотека Солнышкина
Psyhea
- 48 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Ну, а как же?! Ведь и они тоже когда-то появились на свет. Пускай даже с помощью писателя, который их придумал. Вот и Фрэнк Баум решил отметить рождение одного, точнее одной из своих героинь - правительницы Озмы. А поскольку день рождения -это праздник, то на торжество должны собраться все, все, все. И подарить что-то особенное. Ох, и пришлось же поломать голову всем хорошо известным нам персонажам! А сколько приключений их ожидало! и сколько опасностей!
Вот так получилось, что сам Баум пришел к российским детям значительно позже, чем его герои. Да, постарался Александр Волков! И вместо обычного перевода так перевернул все в стране Оз, что герои его книги на многие годы просто вытеснили из нашего советского сознания героев, созданных Баумом. Да, не стану скрывать, что советская версия мне и привычней и кажется куда ярче и интереснее американской.
Оказывается, я начала цикл с самого последнего тома. Он был издан уже после смерти самого автора. Наверное, все же стоит прочитать весь цикл и оставить более полное впечатление. Но тем не менее прочитанная сказка показалась мне забавной. Если бы впечатление не портило ее прочтение Mari Gos. Чересчур уж писклявый, совершенно не аудио-голос, постоянный стук микрофона - никак не способствуют восприятию текста. Но я делаю скидку на то, что запись осуществлена в 1992 году, когда жанр аудио-книг едва только у нас осваивался. Еще один момент - совершенно дикое количество персонажей в сравнительно небольшом произведении. Это путает и мешает. Просто не успеваешь запоминать кто есть кто. Фантазия писателя безгранична и кажется не знает удержу. Практически на каждой странице появляется новый персонаж. И даже не один. И каждый приходит со свои неповторимым волшебством.
Собственно, именно таким и должен быть праздник. Тем более день рождения в волшебной стране..
Рекомендую читать детям. И желательно вслух. Ведь это так здорово вместе погружаться в сказку!

В детстве я читала все книги Волкова про Элли, знала, что эта история написана по мотивам приключений Дороти, но оригинала у нас не было. Зато откуда-то появилась в книжном шкафу эта книга, аж тринадцатая в серии, если верить ЛЛ. В любом случае, явно не первая. И в детстве она мне не понравилась: Дороти было очень мало, все куда-то бегают, какой-то ерундой занимаются, скукотень.
Предыдущие части я так и не прочитала, а вот эту книгу вынула из закромов и решила взглянуть на нее уже с позиции взрослого. Условно здесь две сюжетные линии, которые пересекаются между собой: козни бывшего короля никтоков (народ такой) и хулиганистого юного волшебника, которые хотят захватить власть в стране Оз; и поиски жителями страны Оз подарков на день рождения своей правительницы Озмы. В смысле морали история простая: есть плохие герои, есть хорошие. Плохие даже друг другу не доверяют. А вот построение сюжета сложновато (если ориентироваться на совсем уж маленькую аудиторию), несколько линий развиваются одновременно и объединяются в одну ближе к концу. Путаницы не возникает, но в детстве, помнится, мне просто не все линии были интересны.
Понравилось, что не все проблемы решаются с помощью магии, герои даже в присутствии волшебника проявляют смекалку. Написано легко, с долей юмора. Но особенностью книги является присутствие множества героев из, как я поняла, предыдущих серий. Как отдельную ее читать все-таки странно, хотя и вполне возможно.

Вот, свершилось. Я дочитала весь цикл про страну Оз. Ну, почти весь, за исключением "Дженни Джик в Стране Оз" и "Остров на небесах"("Небесный остров"), тексты которых я не нашла в сети. Но, судя по тому, что в прочитанном цикле не было смысловых разрывов, недостающие две сказки примыкают сюда как-то сбоку. Вот правильный порядок, в котором следует читать цикл:
"Удивительный Волшебник из Страны Оз",
"Чудесная страна Оз",
"Озма из страны Оз",
"Дороти и Волшебник в стране Оз",
"Путешествие в страну Оз",
"Изумрудный город страны Оз",
"Лоскутушка из страны Оз",
"Тик-Так из страны Оз",
"Страшила из страны Оз",
"Ринкитинк в стране Оз",
"Исчезнувшая принцесса страны Оз",
"Железный дровосек из страны Оз",
"Волшебство страны Оз",
"Глинда из страны Оз".
Страна Оз с детства интриговала меня своим изобилием. Какая там кипит жизнь, если про неё написано столько, 14(!), сказок! В доинтернетную эпоху даже неизвестно было сколько именно, от чего казалось ещё интереснее. Теперь вот есть интернет и дошли руки. Могу сказать, что у Баума действительно воображение богатое, сказки интересные, увлекательные. То, что я смогла практически подряд прочитать их все 14, говорит само за себя.
Все плюсы и минусы серии происходят, в основном, из её продолжительности. Во-первых, названия. Убогий маркетинг бьёт по глазам. Ясно, что была попытка притянуть взгляд читателя к знакомому названию, но получилось как раз наоборот: словосочетания "что-то + страна Оз" похожи на ряд шпал и наводят скуку. Даже "Гарри Поттер + Х" лучше, потому что дают хотя бы намёк на сюжет, а здесь... "Волшебство страны Оз". Потрясающе. Подошло бы к любой из 14 книг. Почему "Чудесную страну Оз" не назвать "Заколдованная принцесса"? А "Озму из страны Оз" - "В плену у короля гномов"? А "Ринкитинк в стране Оз" - "Война островов"? Например.
Во-вторых, фантазия человеческая всё же не безгранична и к четвертой книге начинает пробуксовывать. Сюжет становится формальным, герои двигаются из пункта А в пункт Б, имея случайную цель, про которую к середине книги уже порядком подзабываешь; по пути встречая разных диковинных созданий, сотворённых как будто на конвейере: люди-булки, люди-ложки, люди-зайцы, люди-лисы, люди-куклы и т.д. Похоже, автор просто смотрел вокруг и "очеловечивал" окружающие его рабочий стол предметы. История начинается в случайный момент, также неловко обрывается, герои остаются просто поименованными, но не живыми. Всё это не настолько фатально, чтобы бросить книгу, но разочаровывает в сравнении с самыми удачными книгами цикла. С четвертой по девятую книгу это продолжается (за исключением "Лоскутушки", которая имеет крепко сшитый сюжет (извините за каламбур) и симпатичных узнаваемых героев). Потом, начиная с "Рикитинка", к автору приходит второе дыхание, и каждая сказка имеет свои положенные завязку, кульминацию и развязку (опять же за исключением "Железного Дровосека", который снова "плывет"). И в каждой книге наскоро описывается эта самая страна Оз, и в одном абзаце - откуда взялась Дороти, а также необходимый по сюжету герой. К 14-й книге это порядком достает и начинает напоминать зубрёжку.
В-третьих, нестыковки. Их немного, но они есть. Сначала Волшебник - это безобидный фокусник, потом - узурпатор, похитивший законную наследницу, потом снова добрый малый. В одной сказке паромщик отказывается перевозить безденежных героев, дальше общественный строй страны Оз описывается будто построенный коммунизм и прямо указывается, что денег не существует.
В моем собственном детстве сказки Волкова про девочку Элли значили слишком много, чтобы я могла объективно сравнивать. Поэтому несколько характерных штирхов, которые отличают эти две истории. Девочка Дороти в конце концов насовсем переселилась в Оз. Вместе с тетей Эм и дядей Генри. Спасаясь от кредиторов, отобравших ферму за долги. Для советского человека Волкова такое бегство от действительности было бы, я думаю, неприемлемо. Далее, в стране Оз никто не умирает, не старится, но и не растет! Девочки, попавшие туда, никогда не вырастут. Самое неприятное - мещанская дотошность, с которой Баум описывает гардеробы и помещения: бархатные платья, шелковые чулки, шкатулки с украшениями, мраморные ванные, "усыпание" бриллиантами, золотые подковы, малиновые сёдла, изумрудные диадемы. Самая большая концентрация этого нуворишского шика в "Путешествии". Это часть замысла - сделать красиво, чтобы в сказке всё было не как в жизни, а роскошно и блестяще. И тут меня осеняет: страна Оз гораздо более "девочковая", чем страна Волкова. Главные здесь - девчонки: принцессы, волшебница. Для девчонок устроено это сказочное королевство, поэтому такую роль играют "бархатные платья, отделаные жемчугом". У Волкова, конечно, попроще: "в Изумрудном городе везде изумруды" и баста, переходим к дружбе и чудесам. А, серебряные башмачки ещё. И править остается Страшила, а не девочка-принцесса...
Ну вот, начинала во здравие, а получился перечень "чем Баум уступает Волкову". Баум другой. Просто другой. Это совсем другая волшебная страна и другая история. И самая сильная его сторона, опять же, в количестве. Такая обширная панорама захватывает дух, дразнит любопытство узнать, что же за следующим поворотом, что дальше. С каждой книгой всё больше забавных героев населяют дворец принцессы в Изумрудном городе, всё разнообразнее неприятности, в которые они влипают.
И ещё пара слов о самой "Глинде". Прощальный аккорд цикла отличается от предыдущих сказок примерно как седьмой Гарри Поттер от первого. Тут практически антиутопия про хитрых узурпаторов, которые пользуются чужими мозгами, стравливают народы, чтобы свести личные счёты. И плюс почти стимпанк с подводными лодками в подводных доках, и движущимся островом, управляемом магией и гигантскими шестернями. Уже где-то Нила Геймана напоминает. Тут диалоги такие:
Эти слова и завершают цикл.

- Разумеется, - последовал ответ. - Здесь каждый какой-нибудь Диктатор. Все занимают государственные посты, так что все довольны. А я - Верховный Диктатор, самый главный среди них. Меня выбирают раз в год. Когда народу дозволяется голосовать за своего правителя, это называется демократия. Конечно, всякому хочется быть Верховным Диктатором, но поскольку я издал закон, по которому я сам пересчитываю голоса во время выборов, то я всегда выигрываю.

Рубиновое кошкино сердце было холодное и твердое, но все-таки какое-никакое, а сердце. А уж если у тебя есть сердце, то нельзя же не думать о других.
















Другие издания

