
Ваша оценкаРецензии
evfenen11 января 2024Если у вас есть окно, выходящее на площадь Леонардо да Винчи, где все деревья уже покрылись свежей зеленью, значит, у вас есть все.
Врач – это тот же полицейский, а болезнь – это, как правило, преступник, которого необходимо выследить и поймать.Читать далееДжорджо Щербаненко (1911–1969 г.г.) считается одним из родоначальников итальянской криминальной литературы. Произведение "Предатели по призванию" входит в цикл о Дуке Ламберти (так зовут главного героя).
Роман, вышедший 1966 году пронизан атмосферой послевоенных лет. Действие разворачивается в Милане, в котором процветает наркоторговля и проституция. Ради борьбы со Злом, восстановления справедливости и законности, Дука Ламберти приходит работать в полицию. Конечно, не комиссар Каттани, но что есть общее...
Ламберти удается раскрыть банду наркоторговцев, однако убийство двоих её членов не связано с наркотиками. Не буду критиковать, тем более произведение уже давно стало классикой, но на меня история впечатления не произвела. Наивный, пафосный, местами неправдоподобный и достаточно шаблонный криминальный роман.
Даже самые умные из предателей — дураки именно в силу того, что они предатели.Гораздо больше мне у Щербаненко понравился классический детектив Полицейский и философы
84 понравилось
677
evfenen14 декабря 2021Конечно, синьоры, убивать нехорошо... Нехорошо – кто спорит!
Читать далееДжорджо Щербаненко (настоящее имя и фамилия — Владимир Щербаненко) (1911-1969) — итальянский писатель украинского происхождения, один из родоначальников итальянского криминального романа.
Произведение входит в серию, объединенную фигурой главного героя — Дуки Ламберти, следователя, сержанта полиции...
В мире сотни, тысячи, десятки тысяч родителей, которые держат дома неполноценных, увечных, умалишенных детей – даунов, эпилептиков, паралитиков, сексуальных маньяков. Те, кто побогаче, как правило, помещают их в частные клиники, а семьям среднего достатка и беднякам приходится прятать свое несчастье и свой позор дома...
28-яя Донателла Берзаги красавица, но не умница. Она, как это принято сейчас говорить, с особенностью развития, попросту говоря недоразвитая. Находится на попечении своего отца. Помимо всего прочего страдает нифмоманией.
Роман написан в 1969 году. В один не прекрасный день Донателла пропадает. Каждую неделю её отец Аманцио Берзаги ходит в полицию, чтобы узнать как продвигаются поиски и слышит
один и тот же ответ: найдем вашу девочку, но уже пять месяцев прошло и до сих пор никаких известий...Доведенный до отчаяния, отец решает обратиться в вышестоящие инстанции. Так он попадает к Дуки Ламберти...
Не смотря на шаблонность и примитивность романа, а также пафосность, книга меня тронула.Проблема восприятия особенных людей в обществе существует и посей день.Многие до сих пор не понимают, что очень часто в появлении особенных детей, нет вины родителей.
Здесь нет захватывающей детективной линии, но не плохо показана трагедия маленького человека.
Одно дело, если бы она умерла от бронхопневмонии или погибла в автомобильной катастрофе, но хранить безделушки дочери, похищенной кровожадными чудовищами и зверски ими убитой, было выше его сил.37 понравилось
399
Penelopa27 декабря 2017Читать далееПользуясь терминологией подруги, с этой книгой я "вляпалась в УГ". Редкостное, надо сказать. В центре сюжета – рассуждения о праве женщины работать «Венерой без лицензии», иными словами – независимой проституткой, без сутенера и прочих нахлебников. Кто-то занимается этим ради удовлетворения неуемного интереса и социологических исследований, кто-то ради денег. Конечно, это опасно. На пути их подстерегают разные гады. Автор описывает их на редкость негодующе – «по голосу она поняла, что фотограф - педераст», «педераст вышел открыть дверь», «мутант задумался», «извращенец взял ее сумочку», «садист удивился». Даже если сделать скидку на время написания – Италия, 60-е годы прошлого века – все равно примитивность ситуаций зашкаливает. К слову, согласно биографии автора, он признан «итальянским Сименоном». Очень странные представления об уровне книг автора.
Спасибо, больше не надо.
27 понравилось
376
profread10 августа 2025Читать далееДука Ламберти по профессии врач, получил образование благодаря поддержке и страстному желанию отца. Медицинская карьера не сложилась, и это еще мягко сказано, пришлось за свои ошибки отсидеть три года. При освобождении, разумеется, появились проблемы с трудоустройством. Друг отца, полицейский Карруа, предложил поработать нянькой у алкоголика – сына видного промышленника. Куда деваться – пришлось согласиться. Молодой, красивый и обеспеченный парень топит свое горе в виски. Дука Ламберти пытается докопаться до причин его психотравмы и ввязывается в расследование смертей двух девушек. Дилетант, он и есть дилетант, разоблачил двух мелких мафиозных сошек, только цена оказалась высокой, и заплатил ее не Ламберти. Роман написан в 1966 году, нравы тогда были попроще, не столь толерантные, персонажа нетрадиционной ориентации писатель прямо называет извращенцем и относится весьма неуважительно.
8 понравилось
130
profread10 августа 2025Читать далееКакие дела могут предлагать изгнанному из Ассоциации медиков доктору? К нему валом валят забеременевшие девчонки, наркоманы и подцепившие заразу проститутки. Дука Ламберти такие предложения категорически не подходят. Лучше уж стать полицейской ищейкой, фараоном, легавым. Работы непочатый край, пропала крупная партия наркотиков, которую разыскивают и преступный мир, и стражи порядка. Главные виновники пропажи мертвы, с них уже ничего не спросишь, а вопросов накопилось много, в том числе на двадцать лет тому назад. И вот явление сродни богу из машины. Неожиданный поворот сюжета, на все вопросы даны ответы, все разыскиваемое найдено. Вместе с тем приходит понимание, что не всякий преступник мерзавец. Есть и достойные уважения, но им нечего предложить, кроме этого самого уважения.
7 понравилось
74
profread10 августа 2025Читать далееУ служащего транспортного агентства похитили дочь, Донателлу, двадцати восьми лет, красивую, как древнеримская статуя, таких же скульптурных размеров – рост под 2 метра. Жаль, что девушка умственно отсталая, но для определенных целей это вовсе не помеха. По горячим следам полиции преступление раскрыть не удалось, скорее, не приложили достаточно усилий. Прошло пять месяцев, пожилой отец в отчаянии, стучится во все двери, пишет жалобы, наконец, дело поручают полицейскому Дуке Ламберти. Тот делает все возможное и невозможное, находит следы, почти добрался до финиша, лишь немного не успевает. Его бы энергию, да на пару месяцев пораньше. В финале преступникам воздается по заслугам, только заслуги полиции в возмездии нет. Каждую часть романа начинает небольшая цитата из этой самой части. Вот несколько примеров.
Нынче наряду с массовой культурой возникла и массовая преступность.
Не дай вам Бог обидеть кроткого человека!
Конечно, синьоры, убивать нехорошо… Нехорошо – кто спорит!Вместе с Дукой, кроме Карруа, работает Маскаранти, типичный плохой полицейский, очень эффективно добывает показания.
Криминальный роман из раньшего времени, нынче вкус читателя испорчен уютными детективами. Ну подумаешь, убили кого-то, сыщики-любители попьют чаю с кексиками и быстренько все расследуют. Джорджо Щербаненко рисует человеческое горе, не упиваясь жестокостями, но так, что читатель сопереживает жертвам и ненавидит преступников. И язык прекрасный, и ирония присутствует. Зря, зря его не переиздают.7 понравилось
67
vasjalagreys17 января 2024ЭТО БЫЛ НЕ СИМЕНОН))
Читать далееНа днях смотрели один старый итальянский детективчик, а предварительно, как водится, я читал к фильму аннотацию. Написано, что снято по книге знаменитого итальянского писателя… ДЖОРДЖО ЩЕРБАНЕНКО!.. Гык, чуть не поперхнулся)) пошёл погуглить шо за гарный итальянский хлопец))
В Википедии статья уже правлена. Судь по всему, я не первый кто заинтересовался этим писателем в последнее время)) кто-то нашёл его раньше меня - правки за последние два года, как показывает история правок, превратили «итальянского писателя русско-итальянского происхождения», родившегося в Киеве в 1911, в «итальянского писателя украинского происхождения», настоящее имя изменилось с «Владимира» на «Володимира», а отец писателя после правки статьи переквалифицировался из «русского офицера» в «офицера российской армии».
Чуть более обширная биография писателя есть на лайвлибе, тут писатель называется прямо украинцем, а его отец - «украинским офицером» (ну вы знаете, эти знаменитые украинские офицеры могутной украинской армии времён, надо полагать, Украинской Империи… гм, н-да).
Есть ещё статья на украинском, как указано, написанная через 45 лет после смерти писателя, получается в 2014 году, на сайте, кажется, посвящённом связям Украины и Италии. Эта статья - самое большее, что мне удалось найти при беглом поиске через гугл. Авторка статьи, говорит, что видела какие-то архивные материалы и знает даже про автобиографию Щербаненко, в которой тот рассказывает, что ещё в детстве он с матерью (итальянкой) уехал в Италию, в 1921 они возвращаются на поиски отца и узнают, что тот погиб. После этого они в Одессе сели на корабль, и это был последний раз, когда «киевлянин» (даже так его именуют, например, в статье на лайвлибе) Джорджо Щербаненко был на родине, ему было около 10 лет. В Одессе дети почему-то обзывали его «итальянской свиньей» (так якобы в автобиографии сказано); а «украинской свиньей» не обзывали, наверное, глупенькие дети не знали ещё, что перед ними щирый украинец, ыыы.
Сам Щербаненко до всех этих «географических новостей» не дожил, он умер в 1969, и судя, например, по названию одного из его микрорассказов «Che còsa legava la vecchia russa» (буквально что-то вроде «Что связывало русскую старуху», по сюжету: типа что ее держит в Италии и почему она не возвращается на родину в Одессу), который на украинский переведён под названием «Стара одеситка», Щербаненко пребывал в счастливом неведении о том, что в Одессе живут украинцы, а не русские, есть у меня некоторое подозрение, что про Киев он был примерно такого же мнения))
****************
На этом измерять температуру по больнице заканчиваем, в стационаре всё стабильно, и то ладненько. И переходим непосредственно к знакомству с творчеством писателя.
Всё в тех же источниках (а других я не нашёл) сообщается, что Джорджо Щербаненко стал «итальянским Сименоном» и указывается, что он «один из родоначальников итальянского криминального романа», о как! В истории итальянской литературы я не силён, потому подтвердить или опровергнуть эти громкие заявления сразу не могу. Но детективчиками, особенно старыми, я весьма интересуюсь, имя для меня новое, потому сразу же отправляюсь на поиски какой-нибудь книги на пробу.
Из аудиоверсий я нашёл только одну - «ДОБРОВОЛЬНАЯ ИЗМЕНА», читает Герасимов по книге 2004 года от Рипол-классик. Значит, уже и в новейшее время у нас писатель переиздавался и даже по-новой переводился - этот же роман, печатавшийся у нас в 90-х, назывался «ПРЕДАТЕЛИ ПО ПРИЗВАНИЮ». Не нашёл русскоязычную обложку в интернете ни со старым, ни с новым названием, возможно выходило только в сборниках, так как произведение небольшое - аудиокнига 7 с половиной часов, в бумажном виде, думаю, это страниц около 200.
******************
Что имею сказать после первого знакомства. Ну, никакой кнчн же это не Сименон.
Р.Чандлер, Д.Хэммет - это скорее да, Сименон - вообще нет)) По стилю и форме данная книга - это что-то типа американского так называемого «крутого детектива». Вульгарные, похотливые, жестокие преступники, брутальные следаки. Расследования как такого нет, никакого поиска мотивов, улик и алиби, вместо всего этого - просто цепочка событий, которая сама по себе и приводит полицию к аресту преступников.
Собственно, говорят, что в первых детективах Щербаненко даже и действие происходило в США, а не в Италии. Но итальянцам хотелось своего, родного, и автор добавил местного колорита, перенеся сюжеты в Милан, где он сам прожил почти всю жизнь. Тут же развиваются события и из данной серии книг про бывшего врача Дуку Ламберти, отсидевшего срок за применение эвтаназии (в странах, где она запрещена, это карается законом), а после выхода из тюрьмы решившего переквалифицироваться из врача в следователя, такой вот удивительный кульбит, когда после тюрьмы человек выбирает не скользкую бандитскую дорожку, а службу на благо правосудия))
Также всё в той же статье на лайвлибе, например, обещали, что Дука Ламберти - это образ «следователя-интеллектуала» и «следователь, наделённый культурой»… Хихи, все мы в своём роде наделённые культурой))
Ну, это, может, в каких-то других книгах, а вот конкретно в этой Дука Ламберти приводит в чувство раздетую, расшалившуюся, изрядно выпившую женщину, лежащую на его кушетке, с помощью резкого удара между глаз (это эффективней, чем пощечина, считает он как врач), он же во время допроса престарелого свидетеля, затыкает тому дыхательные пути мокрым полотенцем и чуть не доводит старика до инфаркта (это Дука снова как врач поставил диагноз, сам сломаю - сам и починю), а задержание преступника проводит с помощью удара камнем по лицу, и когда того не удаётся разговорить, применяет несколько приёмов с помощью ног, ибо нефиг… Ну короч фиг знает, у каждого своя культура кнчн, но я как-то под «интеллектуальным следствием» всегда подразумевал нечто другое, чем мордобой, пытки и удары сапогом))
Впрочем, если не пытаться натянуть сову на глобус и не представлять Джорджо Щербаненко как Сименона, то этот итальянский автор в своей нише брутального криминального романа тех лет вполне себе занимает достойное место и как минимум не хуже других, на мой взгляд. Любителям этого ретро-жанра рекомендую.
P.S. Предатели по призванию из названия - это про итальянцев, которые сначала помогали так называемым нелегалам, евреям, итальянским партизанам, американским военным, а потом сдавали их фашистам. Эта история всплывет только в конце книги, основное действие романа происходит в 1966 и касается наркоторговли, торговли оружием, ну про такие всякие обычные делишки миланских банд и их внутренние разборки))
P.P.S. Посмотрел на выходных ещё несколько старых фильмов, снятых по произведениям Джорджо Щербаненко. Например, и фильм 1970 года «Ловушка для маньяка» - это по первой книге из серии про Дуку Ламберти. Тут Дуку играет Бруно Кремер, тот самый, кстати, который позже сыграет комиссара Мегрэ в сериале. Это ещё раз к слову о «новом Сименоне»)) Я лично из Мегрэ предпочитаю Жана Габена, а между Сименоном и Щербаненко безусловно выбрал бы первое, но разнообразить своё около-детективное меню я отнюдь не прочь и думаю почитаю ещё что-нибудь у этого автора, которого я так внезапно для себя открыл6 понравилось
120