
Ваша оценкаРецензии
Pone4ka11 сентября 2017 г.Читать далееНесмотря на мою нежную и преданную любовь к Довлатову, я почему-то пропустила “Иностранку”. Точнее, когда-то давно, еще в школе, я эту повесть читала, но она у меня совершенно не отложилась в голове. Поэтому в качестве средства возвращения в этот мир после прочтения “Крутого маршрута” я выбрала эту книгу, и не ошиблась.
Мне кажется, в Довлатове вообще сложно разочароваться. Если нравится Сергей Довлатов - он нравится целиком и полностью. По крайней мере, на мой взгляд.
“Иностранка” - это история об очень забавной девушке, которая переехала в Америку вместе с третьей волной эмиграции. Забавная она, пожалуй, как раз благодаря восприятию Довлатова, потому что, встреть я такую девушку в жизни, мне бы захотелось от нее сбежать. Но так уж автор неожиданно описывает и ее характер, и ее быт, что невольно начинаешь интересоваться происходящим. Не говоря уже о том, что прекрасное свойство Довлатова - замечать вещи, о которых говорить вообще не принято, и объяснять явления, которые происходят у нас скорее на подсознательном уровне. Например, то самое чувство неприятия, которое возникло у меня поначалу:
“Они считали, что в Марусином тяжелом положении необходимо быть усталой, жалкой и зависимой. Еще лучше - больной, с расстроенными нервами. Тогда бы наши женщины ей посочувствовали. И даже, я не сомневаюсь, помогли бы.
А так? Раз слишком гордая, то пусть сама выкручивается… В общем:
“Хочешь, чтоб я тебя жалела? Дай сначала насладиться твоим унижением!”.Иногда даже как-то неловко становится, когда Сергей Довлатов начинает подмечать такие детали. Даже хочется извиниться, непонятно только, перед кем.
Ну и, конечно, “Иностранку” стоит прочитать еще и ради прекрасных и неповторимых довлатовских оборотов вроде галстука “цвета рухнувшей надежды”.
8268
Puce9 февраля 2014 г.Как я боялась подойти к этой книге и к автору в целом.
Благодаря livelib я решилась. И не уснула, пока не дочитала до последнего слова.
Абсолютно мой слог, мысли, стиль. Плюс персонажи, описанные в эмиграции, очень хорошо знакомы..Пообщавшись с нашей эмиграцией уже в 2010 году могу сказать, что характеры , которые живут в этих условиях почти не изменились.
С огромным трепетом берусь за новую книгу автора.832
Caterrinka17 марта 2012 г.Читать далееФлэшмоб 2012 1/6
Книга прочиталась легко и быстро. Текст хочется растащить на цитаты.
А вот главная героиня совсем не понравилась. В Америку она уехала, потому что ей надоело жить на всем готовеньком у родителей. Вот только изменилась ли ее жизнь после этого? Да и нужна ли ей была свобода и самореализация, за которой ехали в Америку ее сограждане? Зато она нашла свою латино-американскую любовь. Каждому свое)
После прочтения остались какие-то смешанные чувства, но книга мне скорее понравилась, чем нет, поэтому я когда-нибудь продолжу знакомство с творчеством Довлатова.866
cinne6822 марта 2009 г.Читать далееОчень понравилось. Остроумно, смешно, легко, давно не получала такого наслаждения от книги. Ну и, конечно, эпилог - то, ради чего в первую очередь стоит эту книжку читать:
Веришь ли, я иногда почти кричу: "О, Господи! Какая честь! Какая незаслуженная милость: я знаю русский
алфавит!"
Короче, мы в расчете. Дай вам Бог удачи! И так далее.
А если Бога нет, придется, Муся, действовать самой.
На этом ставим точку. Точка.Короче, советую. Хотя, подозреваю, что все давно уже читали, одна я тут серость.)
845
reader-93964751 декабря 2023 г.Сергей Довлатов, «Иностранка»
Читать далееПосле четвертой прочитанной книги могу смело заявить, что творчество Сергея Довлатова мне определенно нравится. Это не совсем художественная литература в том смысле, как я к ней привыкла. Книги Довлатова больше похожи на сборник статей, объединенных общей тематикой или сюжетом. В данном случае – историей Маруси, дочери высокого номенклатурного работника, эмигрировавшей в Америку.
У Довлатова очень странный подход: сперва он как бы высмеивает своих персонажей, а потом сам же и жалеет. Сперва поиздевается вдоволь, а потом слезу выбивает. Вот и с «Иностранкой» получилось то же самое: в начале кажется, что автор относится к героине крайне негативно. Ну кто от сытой жизни в Москве в здравом уме с пустыми руками уедет жить в Америку, да еще и с годовалым ребенком? А причина-то у Маруси была довольно интересной: она побоялась, что в 32 года ее жизнь остановится, и ничего нового в ней больше происходить не будет. Вот она и собралась на запад. Да, не все получилось, как хотелось, да поселилась с каким-то громилой, да завела в квартире попугая без клетки. Но зато жизнь точно заиграла новыми красками.7737
Anne_with_an_E3 марта 2023 г.Для знакомства с творчеством автора пойдет
Первое мое произведение у автора. Не могу сказать чего-то плохого или хорошего об этой повести. Хотя в центре внимания русская эмигрантка Муся Татарович, история в общем-то обо всех эмигрантах из СССР. О том, как они обустраивают быт в новой стране, чем зарабатывают на жизнь, как проводят свободное время. Читается довольно быстро и легко.Читать далее
Показалась интересной мысль автора, что люди изначально рождаются богатыми или бедными вне зависимости от состояния родительского кошелька. Это скорее про склад ума, про подход к жизни.7384
SarmatTua5 января 2023 г.русская иностранка среди русских
Читать далееДовлатов. У него, определенно, есть свой стиль. Слог Довлатова прост, но вместе с тем сочетает также и витиеватые слова.
Повесть «Иностранка» читается довольно таки легко, можно сказать, на одном дыхании. Однако несмотря на небольшой объём произведения, что казалось бы, означает, что в тексте будет все «по делу», то бишь без воды, но, как мне показалось, слишком много персонажей с описанием их историй, которые к следущей же главе забываются, и это отягощает чтение.
В повести есть смешные моменты, ради которых я и начинал читать сие произведение, но их оказалось меньше, чем я ожидал, но как говорится: «Наши ожидания - наши проблемы.»
Если оценивать объективно, то повесть придётся на любителя. И дело тут даже не в самой повести, а в Довлатове. Не всем он придётся по вкусу со своим использованием нецензурной лексики и местами, очевидно, пошлым описанием ситуации.7307
KonstantinKasatonov22 августа 2021 г.Каждое произведение Довлатова в отдельности очень неплохое. С юмором, легко читаемое, интересное и пр. Но как только вы берётесь за третье, четвёртое, то невольно возникает вопрос - где-то я с описываемыми событиями уже сталкивался. Да, даже несмотря на то, что Донатович написал немного, он умудряется повторяться сплошь и рядом. И в центре внимания везде - он сам, любимый.Читать далее
Понятно, короткая жизнь и все такое. Но, простите, мы ведь знаем примеры, когда творец протянул и меньше, а создал больше и лучше. Мало сюжетов? Так возьми и сделай, как настоящие твои же любимые американцы - создай сюжет собственной шкурой. Добывай золото на Аляске как Лондон, бродяжничай как Буковски, воюй или рыбачь как Хемингуэй и тп.
Ладно, довольно критики. Если вам просто хочется отдохнуть, никакого другого лучшего чтива, кроме как Довлатова, вы не найдёте.7631
dadada706616 июля 2021 г.Только посмотрите на обложку!
Читать далееК Сергею Донатовичу можно относиться, как угодно, но то, что из-под его пера вышла масса шедевров – отрицать очень даже глупо.
«В Америке Зарецкий стал учителем. Он всех учил. Евреев – православию, славян – иудаизму. Американских контрразведчиков – бдительности».
«Иностранка» - особенная история, пропитанная духом авантюризма, патриотизма, национализма и много чем еще. Она по-своему грустная, но в то же время до безумия смешная. Я хохотала, как одержимая. История о непростой советской девушке из довольно обеспеченной семьи, которая уехала в Америку, как выяснилось, не понимая зачем.
«Америка разочаровала Караваева. Ему не хватало здесь советской власти, марксизма и карательных органов. Караваеву нечему было противостоять».
Какое счастье, что есть истории, прочитав которые можно настолько поднять себе настроение, взглянуть на некоторые вещи по-новому, с долей иронии, а иногда и самоиронии и заодно увидеть персонажей в своих знакомых. Как же это круто!
7507
kapa198923 января 2020 г.Недостатки, как известно, привлекают больше, чем достоинства...
Читать далееЭта повесть является искренне Довлатовской историей, за которые его так любят сегодня в России и уважают на западе. Не случайно рецензию я назвал именно цитатой из его книги, она является квинтэссенцией всей повести, в которой все действующие лица и даже попугай Лоло сотканы из сплошных недостатков, но привлекающих и вызывающих эмоции. Посудите сами, ведь в жизни, особенно после определенного возраста трудно найти совершенно положительных людей, а если таковые и находятся, то их пороки исходят именно от их отсутствия. Ну, что о них писать, они живут в своей уютной квартире, со своей счастливой женой и двумя детьми, имеют прекрасную работу, их ритм жизни размерен, в выходные они проводят у стариков пенсионеров, гуляют в лесу, друзей у них нет, потому что любимая семья занимает все их свободное время, такие люди выпивают только по праздникам и максимум один, два бокала вина, летом месяц отдыхают на море, и умирают в один день со своей второй половиной, одним словом с ними все понятно. А здесь, какой колорит, одни жители «русской колонии» 108-й улицы чего стоят, каков Евсей Рубинчик: «Девять лет назад он купил свое предприятие. С тех пор выплачивает долги. Оставшиеся деньги уходят на приобретение современной техники. Десятый год Евсей питается макаронами. Десятый год таскает он армейские ботинки на литой резине. Десятый год его жена мечтает побывать в кино. Десятый год Евсей утешает жену мыслью о том, что бизнес достанется сыну. Долги к этому времени будут выплачены. Зато – напоминаю я ему – появится более современная техника…», а издатель Фима Друкер, или общественный деятель Лемкус и все они олицетворяют собой эмигрантов третьей волны, которые единогласно подтверждают утверждение Довлатова: «В сущности, еврей – это фамилия, профессий и облик», ну неужели это не заслуживает внимания читателя. А сама главная героиня Маруся, да она прекрасна в своей противоречивости и недостатках, женщины ей завидовали, а мужчины восхищались, в союзе она привилегированная особа, дочка богатых родителей, в Америке домохозяйка, ювелир и еще кто-нибудь, в прошлом завидная невеста, в настоящем распущенная женщина. И как Довлатов умеет точно раскрыть своего персонажа, который в силу своих недостатков, рождает у читателя сожаление и приязнь, а еще заставит над ним посмеяться так, что чуть не роняешь книгу из рук:
«– Идем, расскажешь по дороге. Может, выпьем кофе где-нибудь?
Маруся рассердилась:
– А киселя ты мне не хочешь предложить?». Или передать, так тонко ощущение человека, который сам пока в сущности ничего не добился, находится в другой стране и не знает, что ждет его за горизонтом. Тому, кто сам испытывает трудности и не понимает, как жить дальше самому, и только поэтому он не может сопереживать неустроенности другого, а ни в коем случае не из-за своего злого нрава. «Я почти не слушал. В таких делах, если начнешь прислушиваться, одно расстройство. Как говорится беспомощный беспомощному – не помощник…».
Проза Довлатова грустная и смешная, добрая и немного завистливая, свободная и скованная множеством оков, именно такая получилась его главная героиня Маруся, которая нас в чем-то отталкивает, но обладает такой бешенной харизмой, что хочется ее обнять и успокоить, но что самое интересное в ее жизни все так как должно быть и Испанец и попугай Лоло. А в итоге Маруся поменяла не страну, а одни печали на другие, что выражает одну из главных максим творчества Сергея Донатовича Довлатова.7929