
Ваша оценкаРецензии
shantell10 апреля 2016Читать далееНачав читать этот роман, я ожидала получить кучу эмоций и впечатлений, но не сложилось, история прошла мимо меня. Я не могу сказать, что было плохо или что-то конкретно не понравилось, просто не зацепило. Но я уверенна, что многим эта история понравилась и оставила яркое впечатление.
Хочу на самом деле написать о тех моментах в книге, которые понравились. Очень многое мы знаем о том, как белые женщины боролись за свое равноправие. А что мы знаем о жизни темнокожих женщин тех времен? Думаю, мало что. А как можно про это узнать, если их мужчины запрещали им говорить, о чем и сказано в самом начале романа. Это история, я бы даже сказала дневник, маленькой темнокожей девочки Сили. И у нас есть возможность проследить за ее жизнью от детства до преклонных лет.
Вот как начинается этот роман «И не вздумай болтать лишнего, если не хочешь мать в могилу свести. Богу своему жалуйся». По этой причине каждая новая запись, начинается с обращения к Богу. И вот, что мы узнаём: ее насилует отчим, она это терпит, лишь бы спасти свою младшую сестру, потом он ее отдает замуж за мужчину, для которого она просто не существовала. В общем, большую часть жизни, ее использовали и мучили. И это та участь, которой подвергались женщины в те времена.
Хорошо, что книга написана на диалекте, который присущ южному деревенскому афроамериканскому наречию – так больше передается атмосфера рассказа. Тем более, откуда Сили могла правильно говорить? Ведь по их правилам ей не нужно учиться, она должна только готовить для мужа, поклонятся ему. А он может ее колотить когда вздумается, просто потому, что она женщина и должна его слушаться. Для темнокожих мужчин их женщины – пустое место: они не имеют права говорить и рассказывать про себя и свою жизнь другим. Вот так и процветали в те времена невежество, насилие, ранняя беременность, браки… Не удивительно, мальчикам с детства закладывают, что такое отношение к женщине – правильное, другого они не знают. В книге еще описано отношение белых к темнокожим: закон и правда всегда были на стороне белых. Хорошо, что сейчас все изменилось. Хотя в некоторых племенах все-таки остались дикие и жестокие обряды. Про них пишет сестра Сили, которая отправилась в Африку миссионеркой. Я надеюсь, что и эти обряды когда-то останутся в прошлом.
Но так будет длиться не долго, ведь не зря говорят: «Все возвращается бумерангом». И хорошо когда рядом есть люди, которые помогут подняться на ноги, помогут открыть глаза на свою жизнь и поменять в ней что-то, пока не поздно. Как говорится: «Лучше поздно, чем никогда».4 понравилось
95
StrongWater3 октября 2015Похоже на старые скрипучие качели- с трудом, медленно ты раскачиваешь их, как маятник; маятник набирает темп, скорость, ритм-надо только немного потерпеть, постараться, приложить усилия и потом…Потом ты почувствуешь.
Боль-страх.Стыд-отчаяние.Покорность-тоску.Безнадёгу…
Силу-свободу.Добро-свет. Любовь-веру.
Счастье.4 понравилось
48
paci25 мая 2015Читать далееПо этой книги снят знаменитый фильм Спилберга "Цветы лиловые полей"
Это история о двух сестрах, которых разлучили в детстве; история о девочке, которой слишком рано пришлось повзрослеть; история о женщинах, которые должны были выполнять роль покорного скота, исполняя прихоти и удовлетворяя потребности мужчин; а еще — о народе, которым многие века отказывали даже в праве носить звание человека. Нескольких переплетающихся судеб на протяжении 30 лет - о жизни, полной унижений и боли, о несправедливости и жестокости, а также о любви и вере. Рекомендую.
4 понравилось
31
wq3upe20 января 2026Невозможность оторваться
Читать далееПрочитав несколько рецензий на Livelib, аннотацию и взглянув на обложку книги, я подумала, что, скорее всего, она мне не понравится. Однако, с первых же страниц меня завлекло в историю до такой степени, что я не могла оторваться! Даже несмотря на чуждый для меня слог (обычно я читаю исключительно русскую классику и семимильными шагами знакомлюсь с зарубежной литературой), всё читалось легко и скоротечно, может быть изначально и были какие-то трудности, но сейчас я им уже не придаю значения. Я очень рада была познакомиться с этим чудесным произведением, которое, по счастливому случаю, оказалось в подборке от гугла на мой запрос «Южная готика» (прочитала я его сразу после знаменитого «Убить пересмешника»). Благодаря этим двум книгам я выяснила для себя, что меня очень интересуют половая и расовая дискриминации (две ключевые темы этого произведения)!
В общем, однозначно рекомендую к прочтению «Пурпурный цвет», который поднимает такие важные темы по сей день.3 понравилось
170
raspopovadarya21 апреля 2025Цвет пурпурный
Письма к богу и впоследствии к сестре, с которой разлучили героиню.
Так как это письма, нет глав, и стиль написания сложен к восприятию. Автор намеренно показывает говор и ошибки, дабы отразить уровень образования писавшего.
Задумка хороша, но подача мне не понравилась, не раскрыты смыслы.
Все друг с другом спят, кто-то по своей воле плоть тешит, кто-то вынужден терпеть.
3 понравилось
116
kllownny19 марта 2025На подумать..
Читать далее
Книга прочитана, фильм просмотрен и в этот раз смело скажу: книга намного лучше, чем фильм! Про это ещё раз скажу в самом конце.
Сюжет этого романа построен на переписке двух чернокожих сестер с разным уровнем образования. Поэтому грамматические ошибки будут сопровождать вас практически всю книгу. Кстати именно из-за этих ошибок (или перевода) мне казалось, что
малообразованная афроамериканка говорит, как русские бабушки в деревне)
Расовое и половое неравенство, насилие в семье, вера в бога, инцест - все эти темы затрагиваются в книге. В семье главных героинь было все: сексуальное насилие, ранняя беременность, побои. Отношение к женщинам было чуть лучше, чем к скоту. Одной из сестер удается сбежать от всего этого, другая становится женой очередного мужчины-насильника.3 понравилось
135
KatrinDM24 января 2025Пишите письма
Читать далееОткровенно говоря, с первых страниц книга не произвела особого впечатления. Я подошла к ней с высокими ожиданиями, учитывая количество восторженные отзывы и наград. А меня захватывала лишь та же тоска, которую испытывала главная героиня. Стиль написания показался мне трудным для восприятия, и было сложно оценить глубину замысла.
Но все больше погружаясь в книгу, начинаешь ощущать другую реальность — полную не только боли, но и страсти, борьбы, признания, любви.
Это не просто рассказ о чернокожей женщине в начале 20 века, это универсальная история о выживании, самоопределении и поиске надежды в самых трудных обстоятельствах.
Рекомендую книгу всем, кто готов пройти тернистый путь с главными героями, чтобы в итоге увидеть силу человеческого духа.
ПС. А еще очень напомнило по своей атмосфере Жареные зелёные помидоры в кафе Полустанок.
3 понравилось
195
Arcanio_22 октября 2024Да, мне было больно. И да, мне понравилось.
Читать далееЯ схватил эту книгу, чтобы посмотреть на своеобразный язык. Сили, главная героиня, говорит на афроамериканском варианте английского языка, образование у неё неполное — и всё это нашло отражение в стиле повествования. Перевести такое на русский — задача сверхсложная, требуются смелые решения.
Переводчица Мария Завьялова решила включить в речь наши диалектизмы. Получилось, что малообразованная афроамериканка говорит, как наши русские бабушки в деревнях. Атмосфера — не спутаешь ни с чем.
Так вот, схватил я эту книгу, да и не выпустил, пока глаза после двух третей романа не стали закрываться сами.
Элис Уокер встречает читателя апперкотом в живот. Мы становимся свидетелями сцены насилия над 14-летней девочкой. Ещё хуже: насильник — это её же отец. И об этом маленькая героиня рассказывает в письме к Богу. Неграмотно, по-детски искренне и поэтому — ужасающе. Сразу же хочется книгу отложить и пару минут просто потупить в стену. Ну, потому что спасибо за толчёное стекло, но я не заказывал. Но роман заканчивается на такой приятной ноте, что уже и в слезах, и с улыбкой закрываешь книгу и думаешь Спасибо Элис Уокер мне было очень плохо, но и очень хорошо — всё как я люблю.
Короткие факты-детали:
— главная героиня влюбляется в певицу, и не безответно;
— есть экранизация от Спилберга с Вупи Голдберг;
— книга получила Пулитцеровскую премию;
— сеттинг — американский Юг первой половины XX века;
— широко исследуются темы (не)равенства полов и рас;
— есть рудемпшн-арк для моральных уродцев;
— чудесное и очень близкое многим размышление о боге;
— часть повествования — в Африке и из поселения африканцев.
Совет: сразу перелистывайте унылое вступление от переводчицы на 10 страниц; книга, конечно, радикальна, но такое заумное предупреждение об этом на фоне такого простецкого языка самой книги — выстрел в ногу на пути к чудесной истории.
3 понравилось
243
FBerzan18 октября 2024Книга ведется от лица малообразованной женщины, из за чего в ней очень много ошибок. Я понимаю, надо показать персонажа почти не ходившего в школу, но читать прям очень сложно3 понравилось
209
FlorianaViau2 сентября 2024о силе внутри нас. и о любви.
Читать далеео данной книге я узнала из рекомендаций в тиктоке, где говорилось о феминизме, влв-тематике. сразу загорелась желанием купить, нашла на авито (не покупаю больше книг в магазине, они ужасно дорогие стали). в тот же день прочла.
как только я открыла книгу, мне хватило первой страницы прочитать и понять, насколько большая работа была проведена переводчиком, чтобы передать эмоции, мысли главной героини - негритянки Сили, которая была малообразованна, потому и написание книги "неграмотное".
произведение написано в виде писем, по прочтению которых можно заметить, какие изменения происходят в жизни женщины, как она меняет по сути свое мировоззрение.
данная книга меня просто потрясла. своим простым языком, но и в тоже время философским, набожным отношением героини к жизни. я сделала кучу закладок, можно перечитывать и смаковать.
тут и гендерное неравенство, и дискриминация чернокожих людей. затронута тема домашнего насилия и как выбраться из этого ужаса. поднимается тема щедрости и большого доброго сердца, коим обладала Сили, несмотря на то, что ее жизнь очень тяжелая.3 понравилось
307